中日特许法(专利法)用语的对照表
日本和中国的专利制度比较表(发明专利)

说明书摘要中有课题、解决手段、及摘要 附图等项目,文字部分不得超过400字
PDF 文件使用 "pdfFactory" 试用版本创建
比较项目 公布 早期公布 专利申请的审查 实质审查提出期限 早期审查
提交参考资料
主动修改 修改限制 修改允许范围
中国 专利局受理申请后,经初审符合条件的, 自申请日起十八个月公布
国内未公知公用、国内外刊行物上未发表 (专利法22条第2款)
申请专利的发明创造在申请日以前六个月 内,有下列情形之一的,不丧失新颖性: (一)在中国政府主办或者承认的国际展 览会上首次展出的; (二)在规定的学术会议或者技术会议上 首次发表的; (三)他人未经申请人同意而泄露其内容 的。
自申请日起20年
专利授权后任何人都可向特许厅长官提出 宣告专利权无效的请求。
对于判决或审查决定,当事人或参加者可 以要求复审。对撤消决定或审查决定的起 诉及针对专利异议申请书、审判或二审请 求书的驳回决定的起诉,归东京高等法院 专属管辖。
备注 以缺乏创造性被驳回时,如果提出 该发明在商业上的成功的主张,其 被采纳的可能性高于日本。
专利局根据申请人的请求可以将其申请早 期公布 须经初步审查和实质审查 自申请日起三年内
无
特许厅长官在发明专利申请日起经过18个 月后,已在专利公报刊登的除外,必须进 行申请公开。 专利申请日起18个月之前,申请人也可要 求将其申请提前公开 须经初步审查和实质审查 自申请日起三年内
特许厅长官在申请公开后,认为专利申请 人以外的其他人以营利为目的正在实施与 专利申请相关的发明,必要时可以让审查 官优先审查该专利申请。
5.在规定的博览会上展出
6.违背申请人意愿的新颖性丧失行为
模具日本语

技術聯絡 樣品,樣板 承認樣品 限度樣品 特別采用 暫定對策 恒久對策 檢查基准 QC工程表 評價 判定 認定 確認重點 漏檢 耽誤 失誤,錯誤 投訴,抱怨 公差 加,正數 減,負數 平衡
尺,規尺 卡尺 游标卡尺,标尺 千分尺 柱规,销规,栓规 方块规 环规 小型测微仪 高度规,高度尺 百分表 千分表 扭力计 张力计 塞规,塞片 螺纹塞规(下穴孔) 三次元测定器 投影机 测轮齿合式验机 直角尺 卷尺 角度定规,角度仪 硬度计
トライ トライ、トライショット トライ結果(けっか) 成形不良(せいけいふりょう) バリ 糸バリ(いと) 傷(きず)、型傷(かたきず) 打痕(だこん) 齧り(かじり) 引け(ヒケ)、肉引け(にくひけ)、収縮(しゅうしゅく) 寸法不良(すんぽうふりょう) 偏肉(へんにく) 気泡(きほう)、巣(す)、ボイド 気紋(きもん)、ジェッディング 取られ(とられ) 抜けない(ぬけない)、貼り付き(はりつき) 亀裂(きれつ)、割れ(われ)、クラック 剥がれ(はがれ) 捲れ(めくれ) ウェルドライン、結合線(けつごうせん) 艶斑(つやむら)、光沢不良(こうたくふりょう) 白化(はっか) フラッシュ、銀条(ぎんじょう)、シルバー 流紋(りゅうもん)、フローマーク 焼け(やけ) 変形(へんけい) 反り(そり) 曲がり(まがり) 捩れ(ねじれ) 浮き(うき) 勘合不良(かんごうふりょう) ぶつかる 損傷(そんしょう)、ダメージ 衝撃(しょうげき)、ショック 充填不足(じゅうてんぶそく)、ショートショット 充填過剰(じゅうてんかじょう)、オーバーパッキング 圧力不足(あつりょくぶそく) 圧力過剰(あつりょくかじょう) 油汚れ(あぶらよごれ) 異物(いぶつ) 色斑(いろむら) 縞(しま) 染(しみ) 不安定(ふあんてい) バラバラ、バラツキ、バラけ ガタガタ、ガタつき、ガタ ズレ 別材料混入(べつざいりょうこんにゅう) 異物混入(いぶつこんにゅう) プラテン ガイドレール ストッパー ボルト or ネジ ケーブル ミニホッパー フィルター 自動パージ パージゴロ クッション カプラ パネル ヒーターバンド 温度センサー ナット
《专利法》中三处类似术语的区别与适用_专注鱼网

《专利法》中三处类似术语的区别与适用《专利法》中有三处涉及“同样”、“相同”的术语,分别是第九条(A9)中的“同样的发明创造”,第二十二条第二款(A22.2)中的“同样的发明或者实用新型”和第二十九条(A29)中的“相同主题”;三条相关规定虽然是分别针对重复授权、新颖性与优先权三个不同的问题,但是因为表述上有些类似,有时候确实不好区分。
笔者基于三者的当前及历史定义对其进行了研究。
我国自1984年颁布第一部《专利法》以来,分别于1992年、2000年和2008年对其进行了三次修正。
与此同时,为了适应形势发展,还于不同时间公布了配套的《专利法实施细则》及《专利审查指南》,并分别进行了数次修订。
作为专利代理人几乎每天都要与之打交道的三部专利法律法规,尤其是《专利法》,从2008年修正至今,已经走过了十个年头。
众所周知,法律在制定过程中,每一字一句通常都是需要经过严谨推敲的,《专利法》也不例外。
笔者在不断学习《专利法》的过程中,发现三处在表达上比较类似,但背后的含义却不尽相同的术语,在此和大家做一个分享。
《专利法》中有三处涉及“同样”、“相同”的术语,分别是第九条(A9)中的“同样的发明创造”,第二十二条第二款(A22.2)中的“同样的发明或者实用新型”和第二十九条(A29)中的“相同主题”。
其中,《专利法》第九条为:同样的发明创造只能授予一项专利权。
但是,同一申请人同日对同样的发明创造既申请实用新型专利又申请发明专利,先获得的实用新型专利权尚未终止,且申请人声明放弃该实用新型专利权的,可以授予发明专利权。
两个以上的申请人分别就同样的发明创造申请专利的,专利权授予最先申请的人。
《专利法》第二十二条第二款为:新颖性,是指该发明或者实用新型不属于现有技术;也没有任何单位或者个人就同样的发明或者实用新型在申请日以前向国务院专利行政部门提出过申请,并记载在申请日以后公布的专利申请文件或者公告的专利文件中。
《专利法》第二十九条为:申请人自发明或者实用新型在外国第一次提出专利申请之日起十二个月内,或者自外观设计在外国第一次提出专利申请之日起六个月内,又在中国就相同主题提出专利申请的,依照该外国同中国签订的协议或者共同参加的国际条约,或者依照相互承认优先权的原则,可以享有优先权。
专利法和专利法实施细则中的专业词汇中日对照表

外观设计 外观设计专利权 入门费 冒充 申请権 商业秘密 续展 许可 交叉许可 初歩审査 侵犯権利 设计人 撤回 发明(创造) 巴黎公约 专利合作条约 被许可人 被侵权人 保密 不公正竞争 反不正当竞争法 (专利)授予;授权 纠纷 平行进口 形式审査 假冒,仿造,伪造 受让人 摘要 初歩审査 许可方 被许可方 使用许可 抵押 缺少 更换 对比文献 建议 现有技术
利法实施细则中的专业词汇中日对照表 日本语 先使用権 「禁反言」の原則 権利保護 完備 手順を簡略化する 特許請求の範囲 請求項;特許請求 独立項;独立請求項 従属項;従属請求項 技術構想 特許権付与 補正;訂正;修正 著作権使用料 設定(権利等) マルチのマルチ 審査指南 明細書 方式審査 実体審査 OFFICEACTION 権利化 早期審査 スーパー早期審査 技術的特徴 料金表 審査官 面接 均等論原則 余計指定原則 優先権 新歩性 出願手数料 審査請求 補正 ライセンシング 依頼 公開 新規性 分割出願 クレーム;請求項 ロイヤルティ;実施料 异议申し立て人 意见书
专利法和专利法实施细则中的专业词汇中日对照表 中国语 先用权 禁止反悔原则 维权 完善 简化程序 权利要求书 权利要求 独立权利要求 从属权利要求 技术方案 专利授权 修正 版权费 确定(权利等) 多项引多项 审查指南 说明书 形式审查 实质审查 答复OA 授权 提前审查 快速提前审查 技术特征 收费表 审查员 会晤 等同原则 多余指定原则 优先权 创造性 申请费 实审费 补正 实施许可 委托 公开 新颖性 分案申请 权利要求 专利使用许可费 异议人 意见陈述书
意匠 意匠権 一次金 偽る 受ける権利 営業秘密 延長 許諾 クロスライセンス 形式審査 権利侵害 考案者 撤回 発明 パリ 紛争 並行輸入 方式審査 模造 譲受人 要約 予备审査 ライセンサー ライセンシー ライセンシング 抵当 欠落 差し替える 引用文献 コメント 先行技術
专利术语中英文对照及解释

专利术语中英文对照及解释(二)2007年11月08日星期四 17:58abandonment of a patent 放弃专利权abandonment of a patent application 放弃专利申请abridgment 文摘abstract 文摘(摘要)abuse of patent 滥用专利权action for infringement of patent 专利侵权诉讼action of a patent 专利诉讼address for service 文件送达地址affidavit 誓书allowance 准许amendment 修改annual fee 年费annuity 年费anticipation 占先appeal 上诉appellation of origin 原产地名称applicant for patent 专利申请人application date 申请日期application documents 申请案文件application fee 申请费application for patent 专利申请(案)application laying open for public inspection 公开供公众审查的申请application number 申请号application papers 申请案文件arbitration 仲裁art 技术article of manufacture 制品assignee 受让人assignment 转让assignor 转让人author of the invention 发明人author's certificate 发明人证书basic patent 基本专利Berne Convention 伯尔尼公约Berne Union 伯尔尼联盟best mode 最佳方式bibliographic data 著录资料BIRPI 保护知识产权联合国国际局board of appeals 申诉委员会breach of confidence 泄密Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure 国际承认用于专利程序的微生物保存布达佩斯条约burden of proof 举证责任case law 判例法caveat 预告certificate of addition 增补证书certificate of correction 更正证明书certificate of patent 专利证书certified copy 经认证的副本Chemical Abstracts 化学文摘citation 引证claim 权项classifier 分类员co-applicants 共同申请人co-inventors 共同发明人color coding 色码制commissioner 专利局长Community Patent Convention 共同体专利公约complete application 完整的申请案complete description 完整的叙述complete specification 完整的说明书comptroller 专利局长compulsory license 强制许可证conception 概念conception date 概念日期confidential application 机密申请confidential information 保密情报conflict award 冲突裁定conflict procedure 冲突程序conflicting applications 冲突申请案continuation application 继续申请continuation-in-part application 部分继续申请案contractual license 契约性许可证contributory infringement 简介侵犯convention application 公约申请convention country 公约国convention date 公约日期Convention Establishing the World Intellectual Property Organization 建立世界知识产权组织公约convention period 公约期限convention priority 公约优先权copyright 版权correction slip 勘误表counter pleadings 反诉状counterclaim 反诉country code 国家代号cross license 交叉许可证data 资料data exchange agreement 资料交换协议data of application 申请日期date of grant 授予日期date of issue 颁发日期date of patent 专利日期date of publication 公布日期dedication to the public 捐献于公众defendant 被告人defenses 辩护defensive publication 防卫性公告deferred examination 延迟审查dependent claim 从属权项dependent patent 从属专利Derwent Publications Ltd. 德温特出版有限公司design patent 外观设计专利development 发展disclaimer 放弃权项disclosure 公开division 分案divisional application 分案申请domination patent 支配专利drawing 附图duration of patent 专利有效期economic patent 经济专利effective filing date 实际申请日期employee’s invention 雇员发明EPO 欧洲专利局European Patent Office 欧洲专利局ESARIPO 英语非洲工业产权组织European Patent Convention 欧洲专利公约evidence 证据examination 审查examination countries 审查制国家examination for novelty 新颖性审查examiner 审查员examiner’s report 审查员报告exclusive license 独占性许可证exclusive right 专有权experimental use 实验性使用expired patent 期满专利exploitation of a patent 实施专利exposition priority 展览优先权expropriation 征用extension of term of a patent 延长专利期限fee 费用FICPI 国际工业产权律师联合会file copy 存档原件filing date 申请日期filing fee 申请费filing of an application 提出申请final action 终局决定书first-to-file principle 先申请原则first-to-invention principle 先发明原则force majeure 不可抗力foreign patent application 外国专利申请formal examination 形式审查gazette 公报Geneva Treaty on the International Recording of Scientific Discoveries 关于科学发现国际注册日内瓦条约grace period 宽限期grant of a patent 授予专利权holder of a patent 专利持有人ICIREPAT 专利局间情报检索国际合作巴黎联盟委员会Paris Union Committee for International Cooperation in Information Retrieval among Patent Offices 专利局间情报检索国际合作巴黎联盟委员会IFIA 国际发明人协会联合会International Federation of Inventor’s Association 国际发明人协会联合会IBB 国际专利研究所Institut International des Brevets 国际专利研究所imitation 仿造impeachment 控告improvement 改进improvement patent 改进专利independence of patents 专利独立indication of source 产地标记indirect infringement 间接侵犯industrial applicability 工业实用性industrial design 工业品外观设计industrialproperty 工业产权information in the public domain 公开情报infringement of a patent 侵犯专利权infringement of a trade mark 侵犯商标权INID 著录资料识别码ICIREPAT Numbers for the Identification of Data 著录资料识别码INPADOC 国际专利文献中心INSPEC 国际物理学和工程情报服务部insufficient disclosure 公开不允分intellectual property 知识产权interdependent patents 相互依存的专利interference procedure 抵触程序interlocutory injunction 中间禁止令interlocutory order 中间命令International Convention for the Protection of New Varieties of Plants 保护植物新品种国际公约International Patent Classification Agreement 国际专利分类协定International Preliminary Examining Authority 国际初审单位international protection 国际保护International Searching Authority 国际检索单位invalidation 无效invention 发明inventive step 独创性inventor 发明人inventor’s certificate 发明人证书IPC 国际专利分类International Patent Classification 国际专利分类issue of a patent 颁发专利joint applicants 共同申请人joint invention 共同发明joint inventors 共同发明人joint patentees 共同专利权人journal 公报judgment 判决junior party 后申请方know-how 技术诀窍lapsed patent 已终止的专利lawsuit of a patent 专利诉讼legal person 法人legend 说明LES International 国际许可贸易执行人协会Licensing Executives Society International 国际许可贸易执行人协会letters patent 专利证书license 许可证license agreement 许可证协议license of course 当然许可证licensing 许可证贸易licensor 许可人Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration 保护原产地名称及国际注册里斯本协定Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial Design 建立工业品外观设计国际分类洛迦诺协定loss of a patent 专利权的丧失Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks 商标国际注册马德里协定Madrid Agreement for the Repression of False or Deceptive Indications of Source on Goods 制止商品产地虚假或欺骗性标记马德里协定main patent 主专利maintenance fee 维持费marking 标记memorandum of understanding 谅解备忘录method 方法microforms 微缩文件minimum documentation 最少限度检索文献minimum royalties 最低提成费misuse of patent 滥用专利权mixed license 混合许可证model laws 示范法most-favoured provision 最惠条款name of invention 发明名称national treatment 国民待遇natural person 自然人neighboring rights 邻接权new varieties of plants 植物新品种Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks 商标注册用商品与服务国际分类尼斯协定non-examining countries 不审查制国家non-exclusive license 非独占性许可证non-obviousness 非显而易见性non-use of a patent 不实施专利notary public 公正机关notice of infringement 侵权通知novelty 新颖性OAPI 非洲知识产权组织objection 异议office action 专利局审查决定书opposition 异议originality 独创性owner of a patent 专利所有人parent application 原申请Paris Convention 巴黎公约Paris Union 巴黎联盟patent 专利patent act 专利法patent agent 专利代理人patent applied for 已申请专利patent attorney 专利律师patent classification 专利分类patent documentation 专利文献patent documents 专利文件patent families 同族专利patent for an invention 发明专利patent law 专利法patent license 专利许可证patent number 专利号patent of addition 增补专利patent of confirmation 确认专利patent of importation 输入专利patent of introduction 引进专利patent of revalidation 再效专利patent office 专利局patent pending 专利未决patent right 专利权patent rules 专利实施细则patent system 专利制度patentability 专利性patented invention 专利发明patentee 专利权人patenting 授予专利权PCT 专利合作条约PCT Union 专利合作条约pending application 未决申请period of a patent 专利有效期person skilled in the art 所属技术领域的专业人员petition 请求书petty patent 小专利plaintiff 原告人plant patent 植物专利pleadings 起诉状precautional patent 预告专利precedents 判例prescription 时效prevention of unfair competitionprincipal patent 主专利prior art 先有技术prior use 先用priority 优先权priority claim 优先权声明priority declaration 优先权声明process patent 方法专利processing of an application 申请案的处理product patent 产品专利provisional specification 临时说明书publication 公布reclassification 再分类reexamination 复审refusal 驳回register of patents 专利登记册registered patent 登记专利registered trade mark 注册商标registration 登记registration countries 登记制国家reissue patent 再颁发专利rejection 驳回remedy 补救renewal fee 续展费request 请求书restoration of a lapsed patent 恢复已终止的专利restricted conditions 限制条款review 复审revival of an abandoned application 恢复已放弃的申请revocation of a patent 撤销专利royalties 提成费Science Abstracts 科学文摘scientific discovery 科学发现scope of protection 保护范围seal 盖章search 检索secret patent 机密专利service invention 职务发明service mark 服务标记signature 签署simple license 普通许可证single applicant 单独申请人sliding scale of royalties 滑动提成费sole license 排他性许可证specification 说明书state of the art 先有技术水平statement of claim 诉讼陈述statement of defense 辩护陈述substance patent 物质专利substantive examination 实质性审查succession 继承sufficiency of description 充分描述technical assistance 技术协助technical data 技术资料technology transfer 技术转移temporary protection 临时保护term of a patent 专利有效期The Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs 工业品外观设计国际保存海牙协定title of invention 发明名称title to patent 专利所有权trade mark 商标Trademark Registration Treaty 商标注册条约trade name 厂商名称trial 审判unfair competition 不正当竞争unity of invention 发明单一性Universal Copyright Convention 世界版权公约unpatentable subject matter 不能取得专利的主题use patent 用途专利utility certificate 实用证书utility model 实用新型Vienna Agreement Establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks 建立商标图形要素国际分类维也纳协定Vienna Agreement for the Protection of Type Faces and their International Deposit 印刷字体保护及其国际保存维也纳协定WIPO 世界知识产权组织withdrawal of an application 撤回申请witness 证人working of a patent 实施专利World Intellectual Property Organization 世界知识产权组这WPI 世界专利索引World Patent Index 世界专利索引。
专利术语中英文对照及解释

专利术语中英文对照及解释Assignee 专利权受让人:在专利的领域内,专利权受让人指的是专利所有权人。
专利权受让人可做是否出让或转售专利等决定。
Best Mode 最佳实施例:最佳实施例是发明人在申请专利当时,认为可以实施发明最好的方式,美国专利法中要求说明书中必须要记载最佳实施例。
Certificate of Correction 补正书:补正书是美国专利局用来订正专利中拼字或打字错误的文件。
Continuation Application 延续案:延续案为较早的申请案(称为母案)还在审查期间所提出的申请,并使用母案申请日来作为优先权日,可以说是母案的延续。
通常提出延续案的目的是为了申请不同于母案的请求项范围。
Continuation-in-part (CIP) Application 部分延续案:部分延续案为较早的申请案(称为母案)还在审查期间所提出的申请。
通常提出部分延续案的目的是为了加入母案没有揭露的特征以及申请不同于母案的请求项范围。
其中,沿用母案的特征部分可主张母案的优先权日。
Continued Prosecution Application (CPA) 延续审查案:延续审查案通常会在申请人收到最终核驳后的六个月内提出。
通常提出延续审查案的目的是为了延续审查。
另外,延续审查案并不能用在2000年5月29日起申请的「发明专利申请案」或是「植物专利申请案」,新式样专利并没有在此限。
Claim 请求项或称权利项:请求项是用来定义专利的保护范围的部分。
Defensive Patent 防御专利:有的人申请专利的目的并不在于主动攻击竞争对手,而是希望将来被控告专利侵权时,可以利用这些专利保护自己并予以反击。
在这种状况下,竞争对手在考虑控告侵权前,由于害怕将来被对方以这些专利反控侵权,常会因而打消控告的念头。
这样的专利由于具有防御的功能,因此称为防御专利。
Declaration 声明书:声明书是申请美国专利时需缴交的文件,发明人必须在文件中声明自己为真正的发明人、声明已阅读和了解说明书内容,以及会向专利局揭露任何与申请案专利性有关的技术资料。
日本专利法

特 許 法(平成14年4月1日施行版に修正済)第一章 総 則第一条 目的この法律は、発明の保護及び利用を図ることにより、発明を奨励し、もつて産業の発達に寄与することを目的とする。
第二条 定義この法律で「発明」とは、自然法則を利用した技術的思想の創作のうち高度のものをいう。
2 この法律で「特許発明」とは、特許を受けている発明をいう。
3 この法律で発明について「実施」とは、次に掲げる行為をいう。
一 物の発明にあつては、その物を生産し、使用し、譲渡し、貸し渡し、若しくは輸入し、又はその譲渡若しくは貸渡しの申出(譲渡又は貸渡しのための展示を含む。
以下同じ。
)をする行為二 方法の発明にあつては、その方法を使用する行為三 物を生産する方法の発明にあつては、前号に掲げるもののほか、その方法により生産した物を使用し、譲渡し、貸し渡し、若しくは輸入し、又はその譲渡若しくは貸渡しの申出をする行為第三条 期間の計算この法律又はこの法律に基く命令の規定による期間の計算は、次の規定による。
一 期間の初日は、算入しない。
ただし、その期間が午前零時から始まるときは、この限りでない。
二 期間を定めるのに月又は年をもつてしたときは、暦に従う。
月又は年の始から期間を起算しないときは、その期間は、最後の月又は年においてその起算日に応当する日の前日に満了する。
ただし、最後の月に応当する日がないときは、その月の末日に満了する。
2 特許出願、請求その他特許に関する手続(以下単に「手続」という。
)についての期間の末日が行政機関の休日に関する法律(昭和六十三年法律第九十一号)第一条第一項各号に掲げる日に当たるときは、その日の翌日をもつてその期間の末日とする。
第四条 期間の延長等特許庁長官は、遠隔又は交通不便の地にある者のため、請求により又は職権で、第百八条第一項、第百二十一条第一項又は第百七十三条第一項に規定する期間を延長することができる。
第五条 期間の延長等特許庁長官、審判長又は審査官は、この法律の規定により手続をすべき期間を指定したときは、請求により又は職権で、その期間を延長することができる。
日文2010年的新专利法实施细则

中華人民共和国専利法実施細則2010年2月1日改正独立行政法人日本貿易振興機構(ジェトロ)北京センター知的財産権部編※本資料は仮訳の部分を含みます。
ジェトロでは情報・データ・解釈などをできる限り正確に記するよう努力しておりますが、本資料で提供した情報などの正確性についてジェトロが保証するものではないことを予めご了承下さい。
中華人民共和国専利法実施細則(2001年6月15日中華人民共和国国務院令第306号で公布 2002年12月28日「国務院による『中華人民共和国専利法実施細則』の改正の関する決定」に基づき第1回改正 2010年1月9日「国務院による『中華人民共和国専利法実施細則』の改正に関する決定」に基づき第2回改正)第一章総則第一条「中華人民共和国専利法」(以下専利法と略称)に基づき、本細則を制定する。
第二条専利法と本細則に規定する各種の手続きは、書面又は国務院特許行政部門が規定するその他の形式によって行うものとする。
第三条専利法及び本細則に基づいて提出する各種の書類は中国語を使用しなければならない。
国に統一的に規定された科学技術用語がある場合には、規範用語を採用しなければならない。
外国の人名、地名、科学技術用語であって、統一的な中国語訳が無いものについては、その原文を注記しなければならない。
専利法及び本細則に基づいて提出される各種の証明書及び証明書類が外国語によるものであって、国務院特許行政部門は必要と認める場合、指定の期限内に中国語訳文を追加添付するよう当事者に要求することが出来る。
期限が過ぎても追加添付されなかった場合には、当該証明書と証明書類が提出されていなかったとみなす。
第四条国務院特許行政部門に郵送される各種書類は、差出の消印の日付を提出日とする。
消印の日付が不明瞭なものについては、当事者が証明を提示することが出来る場合を除き、国務院特許行政部門が受け取った日付を提出日とする。
国務院特許行政部門による各種の書類は、郵送、直接交付、又はその他の方法によって当事者に送達することが出来る。
日本专利简介

日本特许厅电子图书馆使用指南之专利全文查看陈静这里介绍的是日本特许厅电子图书馆中直接通过专利文献号查看专利文献全文的方法:从日文版界面http://www.ipdl.ncipi.go.jp/homepg.ipdl说起:在本页面上,要查看全文,经常使用的菜单是左边的“特许·实用新案检索”菜单(注:日本特许相当于中国的发明专利,日本实用新案相当于中国的实用新型专利),点击红色框住的绿色部分,可以进入所有子菜单。
子菜单包含9项检索内容:http://www.ipdl.ncipi.go.jp/Tokujitu/tokujitu.htm。
大部分检索内容都有对应的英文界面,点击旁边的“english”按钮就可以切换,但英文界面的内容较日文界面有所简化。
全文查看一般所用的两个子菜单是1、特许·实用新案公报DB和9、PAJ检索。
下面逐一介绍:第一、特许·实用新案公报DB:http://www.ipdl.ncipi.go.jp/Tokujitu/tjsogodb.ipdl?N0000=101,使用者可以根据公开号或者公告号等号码来索取全文,其日文界面如下:点击右下方的“文献积蓄情报”可以看到该数据库内可以查看的所有文献内容范围。
在红色圈表示的区域里可以输入要查找的专利文献号码,最多可以同时输入12个号码,每个号码由两部分组成:文献类别(即日文的“文獻種別”)、文献号码(即日文中的“文獻番号”)。
最常用的文献类别是A和B:A表示特许的公开(即:未经实质性审查的发明,一般在文献上表示为“特开”),B表示特许的公告(即:已经通过实质性审查,获得专利权的发明,一般在文献上表示为“特公”)。
另外还有实用新型(U)等,可以根据需要输入。
文献号码一般为“年份—流水号”,其中“—”为破折号。
如上图12个例子所示。
年份号码常用的有以下形式:1、2000年以前,用日本纪年表示,如明治、昭和等。
明治年份:用M表示(大小写无关),如果这份专利文献是明治20年公开或者公告的,那么年份号码是:M20。
专利法律翻译常用词汇和句型5

专利法律翻译常用词汇和句型5patent act 专利法patent agent 专利代理人patent applied for 已申请专利patent attorney 专利律师patent classification 专利分类patent documentation 专利文献patent documents 专利文件patent families 同族专利legaltranz 专利翻译patent for an invention 发明专利patent law 专利法patent license 专利许可证patent number 专利号patent of addition 增补专利patent of confirmation 确认专利patent of importation 输入专利patent of introduction 引进专利patent of revalidation 再效专利patent office 专利局patent pending 专利未决patent right 专利权patent rules 专利实施细则patent system 专利制度patentability 专利性patented invention 专利发明patentee 专利权人patenting 授予专利权PCT 专利合作条约PCT Union 专利合作条约pending application 未决申请period of a patent 专利有效期person skilled in the art 所属技术领域的专业人员petition 要求书petty patent 小专利plaintiff 原告人plant patent 植物专利pleadings 起诉状precautional patent 预告专利precedents 判例prescription 时效prevention of unfair competitionprincipal patent 主专利prior art 先有技术prior use 先用priority 优先权priority claim 优先权声明priority declaration 优先权声明process patent 方法专利processing of an application 申请案的处理product patent 产品专利provisional specification 临时说明书publication 公布reclassification 再分类reexamination 复审refusal 驳回register of patents 专利登记册registered patent 登记专利registered trade mark 注册商标registration 登记registration countries 登记制国家reissue patent 再颁发专利rejection 驳回remedy 补救renewal fee 续展费request 要求书restoration of a lapsed patent 复原已终止的专利restricted conditions 限制条款review 复审revival of an abandoned application 复原已舍弃的申请revocation of a patent 撤销专利royalties 提成费Science Abstracts 科学文摘scientific discovery 科学发觉scope of protection 爱护范畴seal 盖章search 检索secret patent 隐秘专利service invention 职务发明service mark 服务标记signature 签署simple license 一般许可证single applicant 单独申请人sliding scale of royalties 滑动提成费sole license 排他性许可证specification 说明书state of the art 先有技术水平statement of claim 诉讼陈述statement of defense 辩护陈述substance patent 物质专利substantive examination 实质性审查succession 继承sufficiency of description 充分描述technical assistance 技术协助technical data 技术资料technology transfer 技术转移temporary protection 临时爱护term of a patent 专利有效期The Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs 工业品外观设计国际储存海牙协定title of invention 发明名称title to patent 专利所有权trade mark 商标Trademark Registration Treaty 商标注册条约trade name 厂商名称trial 审判unfair competition 不正当竞争unity of invention 发明单一性Universal Copyright Convention 世界版权公约unpatentable subject matter 不能取得专利的主题use patent 用途专利utility certificate 有用证书utility model 有用新型Vienna Agreement Establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks 建立商标图形要素国际分类维也纳协定Vienna Agreement for the Protection of Type Faces and their International Deposit 印刷字体爱护及其国际储存维也纳协定WIPO 世界知识产权组织withdrawal of an application 撤回申请witness 证人working of a patent 实施专利World Intellectual Property Organization 世界知识产权组这WPI 世界专利索引World Patent Index 世界专利索引reference was made to Aricle 1 引用第一条regarding claim 2 as not being supported by 关于权益要求2不被…支持first please refer to claim 2 which state 先参照权益要求2, 其说明the point of this discussion is that 此次讨论的要点是….regarding something , please refer to …关于…请参考for claim 1, I would suggest adding…建议在权益要求1加入the question is must we add st.in sb 问题是我们必须在…中加入…the reason we prefer to …我们提到的理由to avoide narrowing or wilding claim 1 幸免缩小或扩大权益要求1so that the infringer would only have to 侵权者只须Would you please advise how we can process in this question 请指示我们如何样处理该问题to optimize our protection for the application 使对申请的爱护合理claim1 was refected as being predictable 能够预料权益要求1能够复原on the basic of document1 在文件1的基础上, 基于文件1common sense, known technical solution 公知, 已知的技术方案please note none of these teachings in D1 请注意在对比文件1中没有该提示even remotely suggest that 即使间接的建议enable st shape to vary as a function of position 使某物的形状作为位置函数变化thereby providing a st.因此, 提供一个…this is particular relevant to D1 which teach us st.这一点与对比文件专门相关,它告诉我们…vague generalized discussion in D1 含混的, 泛泛的讨论the difference over D1 is quite clear and while 相关于D1的不同是专门明显的claim 1 is rejected on the basis that 依照…驳回权益要求1additional features don’t work to resolve question 附加的特点也不能解决问题over D1 in view of D2 对比D1并结合D2claimed subject matter 要求爱护的主题claimed features 要求爱护的特点none of the prior art of record anticipates …记录在案的现有技术并没有预见到…clain 1and 2 have noveity under PCT Article 33(2) respectively 依照33条第二款权益要求都具有新颖性may not go beyond the scope of the disclosure contained 不得超出原说明书和权益要求书的范畴in the initial specification and clainmscontent of the application as originally filed 原始申请的内容take the view of (that) 采取…观点fall under (doing business ) 落入(商业方法)subject matter claimed 要求爱护的主题technical contribution to the state of the art 对现有技术的奉献the protection sought should be indicated 要求爱护的内容应当在权益要求中-in the claims by technical features 利用技术特点来表示to delimite (defined) the scope of protection 限定了爱护范畴to enlarge the scope of protection 扩大了爱护范畴to narrow the scope of protection 缩小了爱护范畴to be fulfill the requirment of clarity 满足清晰的要求claim to a product 产品权益要求claim to a method 方法权益要求omnibus claims 多项权益要求reference signs 标号essential features (all features which were necessary for solving the techical problem with which the application was concerned had to be regarded as essential features ) 必要技术特点(解决与申请相关的技术问题必须的所有的技术特点)Maintenance fee 年费electronic funds transfer (EFT), credit card or deposit account 电子信贷转移, 信用卡或储备账户支付方法pertaining to (payment method)关于payments by credit card and payments by deposit account 信用卡或储备账户支付fully complied with 完全遵守if the benefits thereof are desired.得到其中的便利be paid in advance 预先交permits maintenance fees to be adjusted 承诺年费to be adjusted every year on October 1 每年的10月一日调整reflect any fluctuations during the previous 12 months 反映依照由劳动部确定的in the Consumer Price Index as determined 前12个月的by the Secretary of Labor 消费价格指数的波动sets forth the time periods 指定时刻期限referred to generally as the “window period,”一样称为“窗口期”The last day is the same day of the month the patent 窗口期的最后一天是专利授权后的was granted 3 years and 6 months, 7 years and 6 months, 3年零6个月, 7年零6个月or 11 years and 6 months after grant of the patent.和11年零6个月的授权当月的同一日。
日语词汇分类会计税务词汇た-わ

部门
負債比率
负债比率
部門共通費
部门共同费用
附属明細表
附属明细表
部門別原価計算
分部门成本核算
普通株
普通股
部門別配賦率
按部门分配
普通株配当金
普通股股利
フランチャイズ
特许权、专营权
普通預金
银行(普通)存款
振替
结转(非通关)、转账
振替仕訳
转账分录
プレミアム
溢价
振替伝票
转账凭证
プロジェクト
项目
不履行
不履行
投资类帐户
特別積立金
特别公积金
同族会社
家族公司
特別手当
特别津贴
同族持株会社
家族持股公司
特別配当
额外鼓励、特别分红
当年度の純利益
本年度净利润
独立価格比準法(CPU)
可比非受控价格法
登録
注册、登记
独立企業間価格
公平交易价格
登録商標
注册商标
独立採算
独立核算
得意先
顾客、客户
屠殺税
屠宰税
独資企業
独资企业
都市維持建設税
耐用年数
使用年限
棚卸资産
存货
代理买付
代理购货
棚卸资産回転率
存货周转率
代理业务
代理业务
棚卸资産在库证明书
存货证明书
代理権
代理权
棚卸资産评価损失引当金
存货跌价准备
棚卸高
存货量
短期投资
短期投资
棚卸评価额
存货评估价值
短期投资评価损失引当金
短期投资跌价准备
単価
单价
担保
专利词汇中英文对照V1.0

专利代理人
专利律师
Patent agent
Patent attorney
自然人
法人
Natural person
Legal person
原告、起诉人、原告人
被告、辩护人、被告人
证人
公证人
Plaintiff
Defendant
Witness
Notary
后申请方
junior party
本领域的技术人员、所属领域技术人员、所属领域的专业人员、所属技术领域的专业人员
复审委员会、申述委员会
Board of appeals
公证机关
Notary Public
客体-宏观-文本:法律、公约、条约、协定、
中文
英文
法、法案
Act、Law
专利法
Patent Law、Patent Act
判例法
Case law
示范法
model laws
诉讼时效法
statute of limitations
巴黎联盟
ParisUnion
专利合作联盟、PCT联盟
PCTUnion
保护知识产权联合国国际局、BIRPI
英语非洲工业产权组织、ESARIPO
国际工业产权律师联合会、FICPI
国际发明人协会联合会、IFIA
International Federation of Inventor’s Association
Person skilled in the art、The skilled person
专利局长、审计官、监查官
Commissioner、Comptroller
主体-组织
中文
日本专利法中文版

日本专利法中文版2008-06-18 17:51:26 来自: aBao(北京下冰雹了)日本专利法1959年4月13日法第121号1978年4月26日法第30号最后修订)第一章总则(目的)第一条本法的目的是通过保护与利用发明,鼓励发明,以推动产业的发展。
(定义)第二条本法中所称的“发明”是指利用自然规律作出具有高水平技术思想的创作。
2.本法所称的专利“发明”是指取得专利权的发明。
3.本法关于发明的“实施”是指下述行为:一、在产品的发明方面,生产、使用、转让、出租、转移或者为转让、出租而展示或进口其产品的行为:二、关于方法的发明及使用其方法的行为;三、关于产品生产方法的发明,除前项所列举者外,使用、转让、出租、转移或者为出租、转让而展示或进口产品的行为。
(期限的计算)第三条本法或基于本法令所规定的期限的计算,依照以下规定:一、期限的第一日,不计算在期限内。
但其期限从午前零点起始时,不在此限。
二、以月或年来规定期限时,遵从历书。
不从月或年起算期限时,以其最后一月或年的相应起算日前一天的期限为满日。
但最后一月无相应日时,以该月最后一日为满期。
2.当申请专利、请求其他有关专利手续(以下简称“手续”)的期限的结束日为星期日,以及关于国民节假日根据1948年法第178号规定的1月2日,1月3日或12月29日至12月31日时,以节假日后的翌日为假期的结束日(假期期满)。
(期限的顺延等)第四条专利厅长官为照顾地区遥远或交通不便等情况,根据请求或以其职权,可顺延第五十三条第四款(包括第一百六十一条之三第一款准用的情形),第五十六条(包括第一百六十一条之三第三款准用的情形),第一百零八条第一款或第二款但书、第一百二十一条第一款或第一百二十二条第一款所规定的期限。
2.审判长为照顾地区遥远或交通不便等情况,根据请求或以其职权,可顺延第一百五十九条第一款(包括第一百七十四条第一款的准用情形)准用的第五十三条第四款或第一百五十九条第三款(包括第一百七十四条第一款准用的情形)或第一百六十五条第一款(包括第一百七十四条第四款准用的情形),准用的第五十六条所规定的期限。
日本特许法(专利法)

第五条 特许厅长官、审判长或审查官指定依本法规定应履行手续之期限时,可应请求或用其职权延长 期限。 2 审判长或审查官指定依本法规定之期限时,可应请求或用其职权变更期限。
(非法人社会团体履行手续之能力)
第六条 非法人社会团体或财团,其被指定的代表或管理人,可在其名义下履行下列手续。
一 提出要求审查的申请
(期限的延长等)
第四条 特许厅长官应路途遥远,地处交通不便者的请求,可用其职权,延长以下各条规定之期限:第 五十三条第四项〔补充修正驳回后的申请〕(包括准用第一百六十一条之三第一项),第五十六条〔特许异 议申诉书的补充修正〕(包括准用第一百六十一条之三第三项),第一0八条第一项或第二项但书〔特许费 的缴纳期限〕第一百二十一条第一项〔对拒绝审定的审判〕及第一百二十二条第一项〔对补充修正驳回的决
(代理权范围)
第九条 在日本国内有住所或寄居地者(法人为单位地址)委任办理手续的代理人,如无特别授权,则 不得进行特许申请之变更,放弃或撤销;申诉的请求、申请或撤销、第一百二十一条第一项〔不服拒绝审定 的审判〕或第一百二十二条第一项〔不服补充修正的审判〕的审判请求以及副代理人的任选。
(代理权之证明)
一 期限的第一天不计。但其时间起自午前零时,则不在此限
二 以月或年来规定期限时,以日历为依据。不以月或年的开始起算期限时,其期限以最终的月或年的 相应起算日的前一天为满期。但是,若无相应的最终月份之日,则以最终月份的最后一天为满期 2 有 关特许申请、请求及其它有关特许的手续(下称手续)之期限,其最后一日为星期天,或是正值关于国民节 假日法律(昭和二十三年第一百七十八号法律)规定之休假日,一月二日,一月三日以及从十二月二十九日 至十二月三十一日,则以假日之翌日为限期的最后一天。
专利法实施细则(中英文对照)_北京天悦专利代理事务所

专利法实施细则北京天悦专利代理事务所BEIJING TIANYUE GIP LAW FIRM主编:田明2016年3月中华人民共和国专利法实施细则Rules for the Implementation of the Patent Law of the People's Republic of China is hereby promulgated, and enter into force as of July 1, 2001.第一条根据《中华人民共和国专利法》(以下简称专利法),制定本细则。
Article 1 These Rules are formulated in accordance with the Patent Law of the People's Republic of China (hereinafter referred to as "the Patent Law")第二条专利法所称发明,是指对产品、方法或者其改进所提出的新的技术方案。
Article 2 "Invention" as mentioned in the Patent Law means any new technical solution relating to a product, a process or an improvement thereof.专利法所称实用新型,是指对产品的形状、构造或者其结合所提出的适于实用的新的技术方案。
"Utility model" as mentioned in the Patent Law means any new technical solution relating to a product's shape, structure, or a combination thereof, which is fit for practical use.专利法所称外观设计,是指对产品的形状、图案或者其结合以及色彩与形状、图案的结合所作出的富有美感并适于工业应用的新设计。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中日专利用语对照表
注释 note
1基本概念ji ben gai nian基本概念ki hon gai nen
2国家权力机关
guo jia quan li ji guan
国家機構ko kka ki ko
3与人交往的用语
yu ren jiao wang de
yong yu
人に係わる用語
hito ni kaka wa ru
yo go
4关于期间的用语
guan yu qi jian de
yong yu 期間に係わる用語
ki kan ni kaka wa ru
yo go 5关于费用的用语guan yu fei yong de yong yu
料金に係わる用語ryo kin ni kaka wa ru yo go
6关于权利的用语
guan yu quan li de
yong yu
権利に係わる用語
ken ri ni kaka wa ru
yo go
7关于手续的用语
guan yu shou xu de
youg yu
手続きに係わる用語te tsuzu ki ni kaka wa ru yo go
8关于文件的用语
guan yu wen jian de
yong yu 書類に係わる用語
sho rui ni kaka wa
ru yo go 9普通用语pu tong yong yu
一般用語
i_ ppan yo go
10
有关国际申请的用语you guan guo ji sheng qing de yong yu
国際出願に関する用語koku sai shu tsu gan ni kann su ru yo go。