公证翻译常用词汇汇总
公证法词汇(中英)
![公证法词汇(中英)](https://img.taocdn.com/s3/m/078f7c03bed5b9f3f90f1c9d.png)
【人民调解】(People’s Mediation)人民调解委员会依照国家法律、政策和道德习俗,在当事人之间主持进行协商解决纠纷的活动。
是我国法制建设中的一项创造,是我国人民司法制度的重要补充。
它作为人民群众进行自我教育、自我监督和自我约束的活动,在解决人民内部矛盾,增进人民群众之间的团结和友谊,促进社会主义物质文明和精神文明建设中发挥不可忽视的作用,被外国人称为“东方经验”。
人民调解制度具有以下特点:①在当事人完全自愿的前提下进行,当事人选择调解方式和达成调解协议都是自愿的;②是一种有组织的群众自治行为;③方便群众;④作为人民司法制度的重要补充,能够减轻人民法院的工作负担,及时有效地解决矛盾,增强人民内部团结,同时进行法制教育,培养群众的法制观念。
【人民调解的任务】(Task of People’s Mediation)即人民调解委员会的工作任务,包括以下几项:(1)调解民间纠纷,即公民之间有关人身、财产权益方面的民事纠纷和其他日常生活中发生的纠纷;(2)通过调解工作宣传法律、法规、规章和政策,教育公民遵纪守法,尊重社会公德。
调解委员会的法制宣传教育工作,其特点是通过进行调解工作来实现的;(3)向村民委员会或者居民委员会反映民间纠纷和调解工作的情况。
【人民调解的原则】(Principles of People’s Mediation)民事诉讼法特有的一项基本原则,是我国司法工作的优良传统,被西方一些人士称为“东方经验”。
其内容包含三方面:①对于一般民间纠纷,如性质不很严重,情节比较简单,影响不大的,由人民调解委员会依照法律规定,根据自愿原则,用说服教育的方式进行调解解决。
②人民调解委员会只能根据当事人的自愿进行调解,不得强迫调解;只能采取说服教育的方法进行调解,不能采用法律的或行政的强制措施;调解不是诉讼的必经程序,当事人不愿调解或者调解不成的,可以向法院起诉。
③调解不能违背政策法律,法院对调解委员会的工作进行指导和监督,如有违背政策法律的调解案件,法院应当予以纠正。
法律英语常用词汇(一)
![法律英语常用词汇(一)](https://img.taocdn.com/s3/m/1a711c0190c69ec3d5bb75d4.png)
法律英语词汇一、有关机构的词汇司法部门,司法的judiciary法院court基层人民法院Basic People's Court中级人民法院Intermediate People's Court高级人民法院High People's Court最高人民法院Supreme People's Court专门人民法院special people's court军事法院military court海事法院maritime court铁路运输法院railway transport court审委会judicial committee合议庭collegial panel侦查机关public security inspectorate检察机关procuratorate公诉机关public prosecution organ公安局public security bureau派出所public security station地方人民检察院local people's procuratorate人民调解委员会the people's conciliation committees 居民委员会neighborhood committee村民委员会village committee民政部门civil affairs department二、有关身份和称谓的词汇公民citizen法人legal person未成年人minor成年人adult外国人alien无国籍人stateless person无诉讼行为能力人person with no legal capacity 监护人guardian个体工商户Individual business农村承包经营户leaseholding farm household个人合伙individual partnership法官judge代理审判员acting judge陪审员assessor陪审团jury检察官prosecutor代理检察员acting prosecutor公诉人public prosecutor当事人party, litigant法定代表人legal representative代理人agent诉讼代理人Agents ad Litem法定代理人statutory agent原告complainant;plaintiff;prosecutor;accuser 共同原告co-plaintiff被告defendant;the accused共同被告co-defendant上诉人petitioner被上诉人appellee, respondent受害者victim犯人convict惯犯habitual offender犯罪分子offender律师lawyer attorney公证人public notary监狱长warden证人witness书记员clerk翻译人员interpreter鉴定人expert witnesse勘验人inspection personnel外国企业foreign enterprise债权人creditor债务人debtor要约人offeror受要约人offeree作者author三、有关程序的词汇案件case办案handle a case诉讼lawsuit案由nature of case案件受理费litigation fee起诉initiate legal proceeding,sue, file a lawsuit反诉counter-claim公诉public prosecution公诉书bill of indictment仲裁arbitration合议panel hearing回避withdrawal公开审判public trial两审终审原则the court of second instance being that of last instance 审判权judicial power住所domicile惯常居所地habitual residence财产所在地situs公告public announcement书证documentary evidence物证material evidence视听资料audio-visual material证人证言testimony of witness传闻证据hearsay当事人陈述statements of the parties鉴定结论expert conclusion勘验笔录records of inspection质证cross-examine上诉appeal提起上诉file an appeal申请执行apply for execution独立审判independent adjudication发回重审remand a lawsuit for a new trial维持原判uphold verdict发生法律效力be legally effective管辖权jurisdiction管辖权异议objection to the jurisdiction of a court标的物管辖权subject matter jurisdiction对人管辖权in personam jurisdiction对物管辖权in rem jurisdiction级别管辖jurisdiction by forum level专属管辖exclusive jurisdiction起诉阶段the pleading stage审理trial不予受理refusal to entertain a case驳回起诉rejection of a complaint中止诉讼suspension of legal proceeding终结诉讼termination of legal proceeding缺席判决default judgment承认、放弃、变更诉讼请求admit, waive or modify claims 提起反诉file a counterclaim简易程序summary procedure普通程序ordinary procedure辩护defense调解mediate reconciliation和解accord庭外和解an out-of-court settlement胜诉winning suit撤销withdraw开庭in session法庭辩论court debate处罚penalty处以…的惩罚under penalty of从宽处理lenient punishment;liberal punishment从轻处罚impose a lenient sentence;lighter punishment 从重处罚heavier punishment;severe punishment调查investigation调查取证investigate and collect evidence定案结论verdict定案理由reason for decision财产保全property preservation先予执行advance execution检举accusation鉴定identification结案wind up a case, close a case, settle a lawsuit委托代理entrusted agency法定代理statutory agency指定代理appointed agency公开审理public hearing供认confession共谋collude共同犯罪joint offence共同实施违法行为jointly committed the offence故意伤害intentional injury过失negligence过失杀人manslaughter合法权益lawful benefit;lawful right核实verify缓期执行suspension of execution缓刑suspended sentence极刑capital punishment加重刑罚aggravate punishment假释parole假证据false evidence监内执行execution of punishment inside the prison 监狱jail;prison捏造fabrication捏造证据fabricate evidence伪证perjury搜查令search warrant死刑capital punishment;death penalty他杀homicide通缉令order for arrest窝藏罪犯harbor a criminal无期徒刑life sentence;life imprisonment宣告无罪absolve作案现场scene of crime标的subject matter禁令injunction优势证据preponderance of evidence表面证据prima facie case挑选法院forum-shopping四、有关法律法规的词汇宪法Constitutional law民事诉讼法Civil Procedure Law行政诉讼法Administrative Procedure Law刑事诉讼法criminal procedure law知识产权法intellectual property law国际法international law国际私法international private law法案bill法令decree法律行为act under the law民事法律行为civil juristic act法律后果legal effect法律依据legal basis法律制裁legal sanctions法庭传票bench warrant法院所在地venue of the court反对objection反对驳回objection overruled妨碍司法公正interfere with the course of justice;obstruction of justice 合法的legitimate;lawful非法的illegal;unlawful不动产realty, real property, real estate动产personalty, personal estate, personal property ,chattel违约default抵销Offset留置权,优先权lien期满,到期expire取消,丧失rescind有效的valid无效的invalid主权利principal right从权利accessory right主债务principal debt从债务accessory debt民事权利能力capacity for civil rights民事行为能力capacity for civil conduct完全民事行为能力full capacity for civil conduct 限制民事行为能力limited capacity for civil conduct 代理权agency债权creditors' Right知识产权intellectual Property Right著作权right of authorship版权copyright专利权patent商标专用权exclusive use of trademark证明商标certification trademark发现权right of discovery姓名权right of personal name名称权right of name肖像权right of portrait名誉权right of reputation荣誉权right of honour婚姻自主权right of marriage by choice民事责任civil liability五,其他停止cease查封seal up扣押distrain冻结freeze没收confiscate过错fault正当防卫justifiable defence停止侵害cessation of infringements排除妨碍removal of obstacles消除危险elimination of dangers返还财产return of property恢复原状restoration of original condition修理、重作、更换repair, reworking or replacement 赔偿损失compensation for losses支付违约金payment of breach of contract damages 消除影响elimination of ill effects恢复名誉rehabilitation of reputation赔礼道歉extension of apology诉讼时效limitation of action不可抗力force majeure商誉goodwill假冒经营passing off,palming off在先使用者senior user在后使用者junior user特许权,版税royalty垄断monopoly专利patent有形载体tangible medium域名public domain衍生作品deviate work合理使用fair use损害prejudice合同contract合意mutual assent不当得利unjust enrichment履行、清偿discharge报酬remuneration要约offer承诺acceptance意思表示intent indication要约邀请invitation for offer撤回withdrawn撤销revoke追认ratification公平原则the principle of equity诚实信用原则the principle of good faith 社会公德social ethics公共利益public interest国家秘密State secrets商业秘密trade secrets个人隐私personal privacy破产bankrupt清算 liquidation11。
法律英语翻译专业词汇大全
![法律英语翻译专业词汇大全](https://img.taocdn.com/s3/m/3b654cd9f8c75fbfc77db2b5.png)
代写文书draftingoflegalinstruments
待决案件pendingcase
当事人陈述statementoftheparties
第三人thirdparty
吊销执业证revocationoflawyerlicense
调查笔录investigativerecord
J.D(jurisdoctor缩写,美国法学学士)
法学院lawschool
法院公告courtannouncement
反诉状counterclaim
房地产律师realestatelawyer;realpropertylawyer
非合伙律师associatelawyer
非诉讼业务non-litigationpractice
实习律师apprenticelawyer;lawyerinprobationperiod
实习律师证certificateofapprenticelawyer
高级合伙人seniorpartner
高级律师seniorlawyer
各类协议和合同agreementsandcontracts
公安局PublicSecurityBureau
公司上市companylisting
公诉案件public-prosecutingcase
公证书notarialcertificate
administrativeaccountability//administrativeliability
行政处分
disciplinarysanction
行政赔偿
administrativecompensation
statecompensation
法律词汇 英语翻译
![法律词汇 英语翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/6da772b865ce0508763213e8.png)
法律词汇英语翻译A Resolution for V oluntary自动清盘决议Act作为Action诉讼Adult成人、成年人Affidavit誓章Affidavit誓章Arrestable Offence可逮捕的罪行Assignment转让契据Auditor核数师A vailable act of Bankruptcy可用的破产作为Bailiff执达主任Bilingual Laws Advisory Committee双语法例谘询委员会British Dependent Territories citizen英国属土公民British Overseas citizen英国海外公民Building Authority建筑事务监督Buyer买方certificate证书Certificate of Compliance满意纸Charge扺押Chief Justice首席大法官Commissioner监誓员Committed For Trial交付审判Common Law普通法Company公司Conditions of Exchange换地条款Conditions of Grant批地条款Conditions of Sale卖地条款Consul领事Consular Officer领事馆官员Contract of Sale售卖合约Co-owners联名业主Court of Final Appeal终审法院Creditor´s Ordinary Resolution债权人普通决议Creditor´s Special Resolution债权人会议特别决议Creditors´V oluntary Winding债权人自动清盘Debenture债权证Debt Provable in Bankruptcy可证债项Deed of Mutual Covenant大厦公契Document of Title to Goods货品的所有权文件Easement地役权electronic record电子纪录electronic signature电子签署Export输出、出口Fault错失Freehold永久业权Future goods期货Gazette宪报Government Chemist政府化验师Government Land Resumption Ordinance收回官地条例Government Lease官地租契Group of Companies公司集团hash function杂凑函数Import输入、进口Incumbrance负累权益information system资讯系统International court of justice国际法院Joint Tenants共有权益Judge大法官Judge of the Court of Final Appeal终审法院大法官Judgment判决Judgment Creditor判定债权人Judgment Debtor判定债务人Justice, Justice of the peace太平绅士key pair配对密码匙land土地Lands Tribunal土地审裁处Law法律、法例、法Leasehold租用业权Legal Mortgage法定式按揭Listed Company上市公司Medical Practitioner医生Members´V oluntary Winding Up成员自动清盘Mortgage按揭New Territories新界Notary公证人Oath誓言Oath誓言Offence罪、罪行、罪项、犯法行为Official Receiver破产管理署署长Order in Council枢密院颁令Original court原讼法院Personal Representative遗产代理人Plaintiff原告人Police officer警务人员Power权、权力Prevailing Market Rent市值租金Principal Tenant主租客Prison狱、监狱Private Company私人公司private key私人密码匙Privy Council枢密院Profit A Prendre取利权Property产权Property财产Prospectus招股章程public key公开密码匙Quality of Goods货、货品Quality of Goods货品品质record纪录Registrar of the Supreme Court最高法院司法常务官Regulations规例Repeal废除Restrictive Covenant限制性的约言Reversionary Title归属主权Right Of Way过路权或取道权Sale售卖Secured Creditor有抵押债权人Sell卖、售卖、出售Seller卖方Share股﹑股份Sign签名、签署Specific Goods特定货品Statutory Declaration法定声明Subsidiary Legislation附属法例Summary conviction简易程序定罪Tenants-in-common共享权益Tenement物业单位Territorial Waters领海Town Planning Board城市规划委员会Triable Summarily可循简易程序审讯Trustee of Bankruptcy破产受托人trustworthy system稳当系统United Kingdom联合王国Unlisted Company非上市公司verify a digital signature核实数码签署Warranty保证条款Will遗嘱years of age岁、年岁Abatement减免或减轻abduction拐带abortion堕胎absconding弃保潜逃Absolute assignment绝对转让absolute discharge无条件释放absolute liability绝对法律责任acquit [v.]无罪释放Act of God天灾、神力行为adjourn休庭、延期聆讯age of consent同意年龄Agent代理人aiding & abetting教唆、煽动犯罪Arbitration仲裁arbitration仲裁arrest拘捕、逮捕arrestable offence可逮捕罪行arson纵火Articles of Association公司章程assault殴打asymmetric cryptosystem非对称密码系统Authorized share capital法定股本Authorized signature经授权之签名bankruptcy debt破产债项Bearer持票人beneficiary受益人Board of directors董事会Business Registration商业登记Certificate of Origin产地来源证certification practice statement核证作业准则Chairman of the board of directors董事会主席Charge抵押Chattel货物或实产commissioner监誓员Company directors公司董事Company Secretary公司秘书Condition precedent先决条件Conditions批地条款Consideration代价Contract for service服务合约Contract for service服务合约Conversion侵占copyright notice版权通知Cost, insurance, freightCIFCounter-offer反要约Creditor债权人creditors´committee债权人委员会creditors´meeting债权人的会议damage损害damages损害赔偿debt provable in bankruptcy or provable debt可证债权或可证债项debtor债务人deed契据digital signature数码签署discharge解除dispute resolution和调解纠纷dividend股息dormant匿名或不活动drawee受票人drawer发票人economic rights经济权Equal Opportunity Commission平等机会委员会Equitable Charge公义式扺押Equitable Mortgage公义式按揭Forfeiture没收租权intellectual property rights知识产权interim order临时命令Intermeddling干预死者的遗产Law Reform Commission法律改革委员会Legal Charge法定式扺押licensing agreement许可合同moral rights精神权利nominee代名人Nominee´s Report代名人报告notary公证人Official Receiver破产管理署署长ordinary resolution普通决议parallel import平行进口patent专利Payable at sight见票即付Payee受款人property财产proposal建议registered design registration注册外观设计Registered Medical Practitioner注册医生Secretary for Justice律政司司长secured creditor有抵押债权人short term patent短期专利special resolution特别决议Term土地租期The Office of the Commissioner of Insurance保险业监理处Title业权Trade mark商标Trade Mark Ordinance商标条例Trade Mark Registry商标注册处trade mark relating to goods货品商标trade mark relating to services服务商标trustee受托人voluntary arrangement个人自愿安排。
公证书翻译常见问题
![公证书翻译常见问题](https://img.taocdn.com/s3/m/c0d1643487c24028915fc366.png)
常用词:用于办理斯洛伐克万事达借记卡for handling a MasterCard (debit card) in Slovakia公吉寺镇镇直兽医站Directly Affiliated Veterinary Station of Gongjisi Townand the attorneys of both parties had proper authorization respectively.代理人具有相应代理权他们的婚生女儿XX由XXx抚养,监护Their legitimate daughter Lyu Yizhuo (now named: Zhang Qiuhan) is fostered by and in the custody of Zhang Xiaoyan.书写规范:专用名字的大小写要注意数字金额译文的大小写要根据原文的大小写而定,保持统一,货币单位用国际通用惯例的缩写,并写在数字前,如RMB1,000,超过三位的数字必须每三位加一个分隔符。
表格填数字全部右对齐,单位的标准称呼按国际标准,如公斤不能用单词,要译为kg.本公证书仅限于徐林娟新加坡投资的公司上市所需for the company in Singapore invested by Xu Linjuan to be listed in the Securities Exchange. 地址:一等秘书兼领事:First Secretary & Consul本公证书用于与海外公司进行业务往来for doing business with overseas companies民政局留存本copy kept by the Civil Affairs Bureau《门急诊病史录》Case History of Out-patient/Emergency本公证书仅限用于申请人在斯洛伐克办理银行卡时确定身份和邮寄地址for confirming identification and post address when the applicant opens a bank card in Slovakia本公证书用于代为申请办理及领取商务签证等一切相关事宜for handling business visa on behalf of sb去往国外银行开户使用OPEN AN ACCOUNT IN FOREIGN BANK中国无锡传感器网络大学科技园Sensor Network Wuxi China University Science and Technology Park本公证书仅限于何德球申请赴爱尔兰考察for He Deqiu to apply for visiting Ireland for investigation人事企管部Personnel & Enterprise Management Department用于何征女儿蔡子颜随母亲蔡艳煦移民加拿大for Cai Ziyan, the daughter of He Zheng, to immigrate to Canada with her mot her Cai Yanxi本公证书公限于女儿俞典办理前往西班牙交流学习签证使用for Yu Dian to handle the application for Spanish Visa of Cultural Exchange用于申请人肖静在澳大利亚开立银行帐户for the applicant Xiao Jing to open a bank account in Australia水电局Water & Power Supply Bureau本公证书公限于刘翠海去英国生物考察使用for Liu Cuihai to visit U.K. to make exchange on biology本公证书用于宋执珍到加拿大办理长期居住使用for Song Zhizhen to handling the application for permanent residence visa of Canada.建筑工程(岩土)专业Architectural (Geotechnical) Engineering资源勘查工程专业RESOURCE EXPLORATION ENGINEERING换发renewed by... to ...Clerk of General Business综合柜员本公证书仅限用于参加特许公认会计师专业资格考试。
法律英语翻译的常用术语
![法律英语翻译的常用术语](https://img.taocdn.com/s3/m/ec029d47e518964bcf847cee.png)
监狱 prison检察官 procurator检察权 prosecutorial power检察委员会 procuratorial/prosecutorial committee 检察院 procuratorate法警 bailiff; court police法律文书 legal instruments/papers法律援助 legal aid法律咨询 legal consulting法庭辩论 court debate法庭调查 court investigation法定证据制度 system of legal evidence法官 judges法庭审理笔录 court record法庭审理方式 mode of court trial法庭庭长 chief judge of a tribunal法院 court法院公告 court announcement反诉 counterclaim反诉答辩状 answer with counterclaim反诉状 counterclaim犯罪嫌疑人 criminal suspect附带民事诉讼案件 a collateral civil action附带民事诉讼被告 defendant of collateral civil action复查 reexamination; recheck复验 reinspect高级法官 senior judge高级检察官 senior procurator高级人民法院 Higher People's Court告诉案件 case of complaint告诉才处理的案件 case accepted at complaint告诉申诉庭 complaint and petition division工读学校 work-study school for delinquent children公安部 Ministry of Public Security公安分局 public security sub-bureau公安厅 public security bureau at the levels of provinces,autonomous regions and cities under direct jurisdiction of central government公开审理 trial in public公开审判制度 open trial system公示催告程序 procedure of public summons for exhortation公诉案件 public-prosecuting case公诉词 statement of public prosecution公证机关 public notary office共同管辖 concurrent jurisdiction管辖 jurisdiction国际司法协助 international judicial assistance海事法院 maritime court合议庭 collegial panel合议庭评议笔录 record of deliberating by the collegiate bench和解 composition; compromise核对诉讼当事人身份 check identity of litigious parties恢复执行 resumption of execution回避 withdrawal混合式诉讼 mixed action基层人民法院 basic People's Court羁押期限 term in custody级别管辖 subject matter jurisdiction of courts at different levels 监视居住 living at home under surveillance监狱 prison检察官 procurator检察权 prosecutorial power检察委员会 procuratorial/prosecutorial committee检察院 procuratorate检察院派出机构 outpost tribunal of procuratorate简易程序 summary procedure鉴定结论 expert conclusion经济审判庭 economic tribunal径行判决 direct adjudication without sessions; judgement without notice纠问式诉讼 inquisitional proceedings拘传 summon by force; summon by warrant拘留所 detention house举报 information/report of an offence举证责任 burden of proof; onus probandi决定书 decision军事法院 military procuratorate开庭审理 open a court session开庭通知 notice of court session勘验笔录 record of inquest看守所 detention house可执行财产 executable property控告式诉讼 accusatory proceedings控诉证据 incriminating evidence控诉职能 accusation function扣押 distrain on; attachment扣押物 distress/distraint宽限期 period of grace劳动争议仲裁申请书 petition for labor dispute arbitration劳改场 reform-through-labor farm劳教所 reeducation-through-labor office类推判决的核准程序 procedure for examination and approval of analogical sentence累积证据 cumulative evidence立案报告 place a case on file立案管辖 functional jurisdiction立案决定书 written decision of case-filing立案侦查 report of placing a case on file利害关系人 interested party临时裁决书 interim award律师见证书 lawyer's written attestation; lawyer's written authentication律师事务所 law office; law firm律师提前介入 prior intervention by lawyer免于刑事处分 exemption from criminal penalty民事案件 civil case民事审判庭 civil tribunal民事诉讼 civil action民事诉讼法 Civil Procedural Law扭送 seize and deliver a suspect to the police派出法庭 detached tribunal派出所 police station判决 judgement; determination判决书 judgement; determination; verdict (指陪审团作出的)旁证 circumstantial evidence陪审员 juror批准逮捕 approval of arrest破案 clear up a criminal case; solve a criminal case破产 bankruptcy; insolvency普通程序 general/ordinary procedure普通管辖 general jurisdiction企业法人破产还债程序 procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation起诉 filing of a lawsuit起诉 sue; litigate; prosecute; institution of proceedings上诉 appeal上诉人 appellant起诉状 indictment; information区县检察院 grassroots People's Procuratorate取保候审 the bail pending trial with restricted liberty of moving 缺席判决 default judgement人民调解委员会 People's Mediation Committee认定财产无主案件 cases concerning determination of property as qwnerless认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity。
法律英语常用词汇中英文对照表
![法律英语常用词汇中英文对照表](https://img.taocdn.com/s3/m/cf721cecde80d4d8d05a4f15.png)
A Resolution for Voluntary 自动清盘决议Abatement 减免或减轻abduction 拐带abortion 堕胎absconding 弃保潜逃Absolute assignment 绝对转让absolute discharge 无条件释放absolute liability 绝对法律责任acquit 无罪释放Act of God 天灾、神力行为Act 作为Action 诉讼adjourn 休庭、延期聆讯Adult 成人、成年人Affidavit 誓章age of consent 同意年龄Agent 代理人aiding & abetting 、煽动犯罪Arbitration 仲裁arrest 拘捕、逮捕Arrestable Offence 可逮捕的罪行arrestable offence 可逮捕罪行arson 纵火Articles of Association 公司章程assault 殴打Assignment 转让契据asymmetric cryptosystem 非对称密码系统Auditor 核数师Authorized share capital 法定股本Authorized signature 经授权之签名Available act of Bankruptcy 可用的破产作为Bailiff 执达主任bankruptcy debt 破产债项Bearer 持票人beneficiary 受益人Bilingual Laws Advisory Committee 双语法例谘询委员会Board of directors 董事会British Dependent Territories citizen 英国属土公民British Overseas citizen 英国海外公民Building Authority 建筑事务监视Business Registration 商业登记Buyer 买方Certificate of Compliance 满意纸Certificate of Origin 产地来源证certificate 证书certification practice statement 核证作业准那么Chairman of the board of directors 董事会主席Charge 扺押Charge 抵押Chattel 货物或实产Chief Justice 首席大法官Co-owners 联名业主commissioner 监誓员Committed For Trial 交付审判Common Law 普通法Company directors 公司董事Company Secretary 公司秘书Company 公司Condition precedent 先决条件Conditions of Exchange 换地条款Conditions of Grant 批地条款Conditions of Sale 卖地条款Conditions 批地条款Consideration 代价Consul 领事Consular Officer 领事馆官员Contract for service 服务合约Contract of Sale 售卖合约Conversion 侵占copyright notice 通知Cost, insurance, freight CIF Counter-offer 反要约Court of Final Appeal 终审法院Creditor 债权人Creditor's Ordinary Resolution 债权人普通决议Creditor's Special Resolution 债权人会议特别决议creditors' committee 债权人委员会creditors' meeting 债权人的会议Creditors' Voluntary Winding 债权人自动清盘damage 损害damages 损害赔偿Debenture 债权证debt provable in bankruptcy or provable debt 可证债权或可证债项Debt Provable in Bankruptcy 可证债项debtor 债务人Deed of Mutual Covenant 大厦公契deed 契据digital signature 数码签署discharge 解除dispute resolution 和调解纠纷dividend 股息Document of Title to Goods 货品的所有权文件dormant 匿名或不活动drawee 受票人drawer 发票人Easement 地役权economic rights 经济权electronic record 电子纪录electronic signature 电子签署Equal Opportunity Commission 平等机会委员会Equitable Charge 公义式扺押Equitable Mortgage 公义式按揭Export 输出、出口Fault 错失Forfeiture 没收租权Freehold 永久业权Future goods 期货Gazette 宪报Government Chemist 政府化验师Government Land Resumption Ordinance 收回官地条例Government Lease 官地租契Group of Companies 公司集团hash function 杂凑函数Import 输入、进口Incumbrance 负累权益information system 资讯系统intellectual property rights 知识产权interim order 临时命令Intermeddling 干预死者的遗产International court of justice 国际法院Joint Tenants 共有权益Judge of the Court of Final Appeal 终审法院大法官Judge 大法官Judgment Creditor 判定债权人Judgment Debtor 判定债务人Judgment 判决Justice, Justice of the peace 太平绅士key pair 配对密码匙land 土地Lands Tribunal 土地审裁处Law Reform Commission 法律改革委员会Law 法律、法例、法Leasehold 租用业权Legal Charge 法定式扺押Legal Mortgage 法定式按揭licensing agreement 许可合同Listed Company 上市公司Medical Practitioner 医生Members' Voluntary Winding Up 成员自动清盘moral rights 精神权利Mortgage 按揭New Territories 新界nominee 代名人Nominee's Report 代名人报告notary 公证人Oath 誓言Offence 罪、罪行、罪项、犯法行为Official Receiver 破产管理署署长Order in Council 枢密院颁令ordinary resolution 普通决议Original court 原讼法院parallel import 平行进口patent 专利Payable at sight 见票即付Payee 受款人Personal Representative 遗产代理人Plaintiff 原告人Police officer 警务人员Power 权、权力Prevailing Market Rent 市值租金Principal Tenant 主租客Prison 狱、监狱Private Company 私人公司private key 私人密码匙Privy Council 枢密院Profit A Prendre 取利权property 财产Property 产权proposal 建议Prospectus 招股章程public key 公开密码匙Quality of Goods 货、货品Quality of Goods 货品品质record 纪录registered design registration 注册外观设计Registered Medical Practitioner 注册医生Registrar of the Supreme Court 最高法院司法常务官Regulations 规例Repeal 废除Restrictive Covenant 限制性的约言Reversionary Title 归属主权Right Of Way 过路权或取道权Sale 售卖Secretary for Justice 律政司司长secured creditor 有抵押债权人Sell 卖、售卖、出售Seller 卖方Share 股﹑股份short term patent 短期专利Sign 签名、签署special resolution 特别决议Specific Goods 特定货品Statutory Declaration 法定声明Subsidiary Legislation 附属法例Summary conviction 简易程序定罪Tenants-in-common 共享权益Tenement 物业单位Term 土地租期Territorial Waters 领海The Office of the Commissioner of Insurance 保险业监理处Title 业权Town Planning Board 城市规划委员会Trade Mark Ordinance 商标条例Trade Mark Registry 商标注册处trade mark relating to goods 货品商标trade mark relating to services 服务商标Trade mark 商标Triable Summarily 可循简易程序审讯Trustee of Bankruptcy 破产受托人trustee 受托人trustworthy system 稳当系统United Kingdom 联合王国Unlisted Company 非上市公司verify a digital signature 核实数码签署voluntary arrangement 个人自愿安排Warranty 保证条款Will 遗嘱years of age 岁、年岁1. 按照出资比例:in proportion to one's respective contributions to the investment2. 按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the debt3. 按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit4. 办理注销登记:cancel the registration5. 被代理人:the principal6. 本人名义:in one's name7. 财产关系和人身关系:property relationships and personal relationships8. 财产继承权:the right of inheritance9. 采用书面形式:in writing10. 查封、扣押、冻结、没收:seize, encroach upon, privately divide,destroy or illegally seal up, distrain, freeze or confiscate11. 超越代理权:beyond the scope of one's power of agency12. 承当连带责任:undertake joint liability for13. 承当民事责任:bear civil liability for14. 承当责任:be held responsible15. 诚实信用:honesty and credibility16. 乘人之危:take advantage of one's unfavorable position17. 村民委员会:the village committee18. 代理民事活动:be represented in civil activities by19. 代理权终止:the expiration of one's power of agency20. 等价有偿:making compensation for equal value21. 恶意串通:conspire maliciously22. 法定代理:statutory agency23. 法定代理人: agent ad litem24. 法律另有规定:otherwise stipulated by law25. 法人: legal person26. 法人组织章程:the articles of association of the legal person27. 负有连带义务的每个债务人:each of the joint debtors28. 附条件的民事法律行为:conditional civil juristic acts29. 个人合伙:individual partnership30. 个体工商户:individual businesses31. 给付定金:leave a deposit with the other party32. 工商行政管理机关:the administrative agency for industry and commerce33. 合伙人:partnerss34. 核准登记的经营围:within the range approved and registered35. 户籍所在地:the place where his residence is registered36. 集体所有制企业:an enterprise under collective ownership37. 监护人:guardian38. 将合同的权利、义务全部或局部转让给第三人:transfer all or part of its contractual rights or obligations to a third party39. 经常居住地:habitual residence40. 经济实体:economic entity41. 经主管机关核准登记:approved and registered by the competent authority42. 居民委员会:the neighborhood committee43. 具有法律约束力:be legally binding44. 履行监护职责:fulfill duty of guardianship45. 埋藏物、隐藏物:buried or concealed object46. 买卖、出租、抵押、转让:be sold, leased, mortgaged or transferred47. 民法通那么: General Principles of the Civil Law48. 民事权利能力:the capacity for civil rights49. 民事权益:civil rights and interests50. 民政部门:the civil affairs department51. 农村承包经营户:leaseholding farm households52. 平等主体:civil subjects with equal status53. 企业法人被撤销:the dissolution of an enterprise as legal person54. 企业法人分立、合并:the division and merger of an enterprise as legal person55. 企业法人解散:disbanding of an enterprise as legal person56. 请求人民法院或者仲裁机关予以变更:request a people's court or an arbitration agency to alter57. 取得不当得利:profits acquired improperly and without a lawful basis58. 取得法人资格:be qualified as a legal person59. 全民所有制企业:an enterprise owned by the whole people60. 权利和义务:rights and obligations61. 擅自变更或者解除〔民事法律行为〕:alter or rescind one's act arbitrarily62. 设立、变更、终止民事关系:establish, change or terminate civil relationship63. 社会团体:social organization64. 事业单位:institution65. 适用中国法律:be governed by the law of PRC 〔The law of PRC shall apply to〕66. 双倍返还定金:repay the deposit in double67. 提供一定的财产作为抵押物:offer a specific property as a pledge68. 完全民事权利能力:full capacity for civil conduct69. 委托代理:entrusted agency70. 委托代理人:an entrusted agent71. 无国籍人:stateless persons72. 无民事行为能力人:a person having no capacity for civil conduct73. 无因管理:act as manager or provide services in order to protect another person's interests when he is not legally or contractually obligated to do so74. 下落不明 one's whereabouts have been unknown75. 限制民事行为能力人:a person with limited capacity for civil conduct76. 享有连带权利的每个债权人:each of the joint creditors77. 行使代理权:exercise the power of agency78. 宣告为无〔限制〕民事行为能力人:declare … to be a person to be without or with limited capacity for civil conduct79. 遗失物、漂流物:lost-and-found objects, flotsam80. 以抵押物折价或者以变卖抵押物的价款优先得到偿还:to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge81. 以合法形式掩盖非法目的:perform under the guise of legitimate acts which conceal illegitimate purposes82. 以欺诈、胁迫的手段:as a result of cheating or coercion83. 意思表示真实:the intention expressed is genuine84. 优先购置的权利:a right of pre-emption85. 有过错的一方:the erring party86. 有权向债务人追偿:have the right to claim repayment from the debtor87. 造成财产损失:cause any property loss88. 占有人有权留置该财产:the possessor shall have a lien on the property89. 指定代理:appointed agency90. 主要办事机构:the main administrative office91. 住所:domicile92. 追偿:claim compensation from。
法律英语常用词汇(一).
![法律英语常用词汇(一).](https://img.taocdn.com/s3/m/e6b2efb4e2bd960590c677fd.png)
法律英语词汇一、有关机构的词汇司法部门,司法的 judiciary法院 court基层人民法院 Basic People's Court中级人民法院 Intermediate People's Court 高级人民法院 High People's Court最高人民法院 Supreme People's Court专门人民法院 special people's court军事法院 military court海事法院maritime court铁路运输法院 railway transport court审委会 judicial committee合议庭 collegial panel侦查机关 public security inspectorate检察机关 procuratorate公诉机关 public prosecution organ公安局 public security bureau派出所 public security station地方人民检察院 local people's procuratorate人民调解委员会 the people's conciliation committees 居民委员会 neighborhood committee村民委员会 village committee民政部门 civil affairs department二、有关身份和称谓的词汇公民 citizen法人 legal person未成年人 minor成年人 adult外国人 alien无国籍人stateless person无诉讼行为能力人 person with no legal capacity 监护人 guardian个体工商户 Individual business农村承包经营户 leaseholding farm household个人合伙 individual partnership法官 judge代理审判员 acting judge陪审员 assessor陪审团 jury检察官 prosecutor代理检察员 acting prosecutor公诉人 public prosecutor当事人 party, litigant法定代表人 legal representative代理人 agent诉讼代理人 Agents ad Litem法定代理人 statutory agent原告 complainant;plaintiff;prosecutor;accuser 共同原告 co-plaintiff 被告 defendant;the accused共同被告 co-defendant上诉人 petitioner被上诉人 appellee, respondent受害者 victim犯人 convict惯犯 habitual offender犯罪分子 offender律师 lawyer attorney公证人 public notary监狱长 warden证人 witness书记员clerk翻译人员interpreter鉴定人expert witnesse勘验人 inspection personnel 外国企业 foreign enterprise 债权人 creditor债务人 debtor要约人 offeror受要约人 offeree作者 author三、有关程序的词汇案件 case办案 handle a case诉讼 lawsuit案由 nature of case案件受理费 litigation fee起诉 initiate legal proceeding,sue, file a lawsuit反诉 counter-claim公诉 public prosecution公诉书 bill of indictment仲裁 arbitration合议 panel hearing回避 withdrawal公开审判 public trial两审终审原则 the court of second instance being that of last instance 审判权judicial power住所 domicile惯常居所地 habitual residence财产所在地 situs公告 public announcement书证 documentary evidence物证 material evidence视听资料 audio-visual material证人证言 testimony of witness传闻证据 hearsay当事人陈述 statements of the parties鉴定结论 expert conclusion勘验笔录 records of inspection质证 cross-examine上诉 appeal提起上诉 file an appeal申请执行 apply for execution独立审判 independent adjudication发回重审 remand a lawsuit for a new trial维持原判 uphold verdict发生法律效力 be legally effective管辖权 jurisdiction管辖权异议 objection to the jurisdiction of a court 标的物管辖权 subject matter jurisdiction对人管辖权 in personam jurisdiction对物管辖权 in rem jurisdiction级别管辖 jurisdiction by forum level专属管辖 exclusive jurisdiction起诉阶段 the pleading stage审理 trial不予受理 refusal to entertain a case驳回起诉 rejection of a complaint中止诉讼 suspension of legal proceeding终结诉讼 termination of legal proceeding缺席判决 default judgment承认、放弃、变更诉讼请求 admit, waive or modify claims 提起反诉 file a counterclaim简易程序 summary procedure普通程序 ordinary procedure辩护 defense调解 mediate reconciliation和解 accord庭外和解 an out-of-court settlement胜诉 winning suit撤销 withdraw开庭 in session法庭辩论 court debate处罚 penalty处以…的惩罚 under penalty of从宽处理 lenient punishment;liberal punishment从轻处罚 impose a lenient sentence;lighter punishment 从重处罚 heavier punishment;severe punishment调查 investigation调查取证 investigate and collect evidence定案结论 verdict定案理由 reason for decision财产保全 property preservation先予执行 advance execution检举 accusation鉴定 identification结案 wind up a case, close a case, settle a lawsuit 委托代理 entrusted agency 法定代理 statutory agency指定代理 appointed agency公开审理 public hearing供认 confession共谋 collude共同犯罪 joint offence共同实施违法行为 jointly committed the offence故意伤害 intentional injury过失 negligence过失杀人 manslaughter合法权益lawful benefit;lawful right核实 verify缓期执行 suspension of execution缓刑 suspended sentence极刑 capital punishment加重刑罚 aggravate punishment假释 parole假证据 false evidence监内执行 execution of punishment inside the prison 监狱 jail;prison 捏造 fabrication捏造证据 fabricate evidence伪证 perjury搜查令 search warrant死刑 capital punishment;death penalty他杀 homicide通缉令 order for arrest窝藏罪犯 harbor a criminal无期徒刑 life sentence;life imprisonment 宣告无罪 absolve作案现场 scene of crime标的 subject matter禁令 injunction优势证据 preponderance of evidence表面证据 prima facie case挑选法院 forum-shopping四、有关法律法规的词汇宪法 Constitutional law民事诉讼法 Civil Procedure Law行政诉讼法 Administrative Procedure Law 刑事诉讼法 criminal procedure law知识产权法 intellectual property law国际法 international law国际私法 international private law法案 bill法令 decree法律行为 act under the law民事法律行为 civil juristic act法律后果 legal effect法律依据 legal basis法律制裁 legal sanctions法庭传票 bench warrant法院所在地 venue of the court反对 objection反对驳回 objection overruled妨碍司法公正 interfere with the course of justice;obstruction of justice 合法的legitimate;lawful非法的 illegal;unlawful不动产 realty, real property, real estate动产 personalty, personal estate, personal property ,chattel违约 default抵销 Offset留置权,优先权 lien期满,到期 expire取消,丧失 rescind有效的 valid无效的 invalid主权利 principal right从权利 accessory right主债务 principal debt从债务 accessory debt民事权利能力 capacity for civil rights民事行为能力 capacity for civil conduct完全民事行为能力 full capacity for civil conduct 限制民事行为能力 limited capacity for civil conduct 代理权 agency债权 creditors' Right知识产权intellectual Property Right著作权 right of authorship版权 copyright专利权 patent商标专用权 exclusive use of trademark证明商标 certification trademark发现权 right of discovery姓名权 right of personal name名称权 right of name肖像权 right of portrait名誉权 right of reputation荣誉权 right of honour婚姻自主权 right of marriage by choice 民事责任 civil liability五,其他停止 cease查封 seal up扣押 distrain冻结 freeze没收 confiscate过错 fault正当防卫 justifiable defence停止侵害 cessation of infringements排除妨碍 removal of obstacles消除危险 elimination of dangers返还财产 return of property恢复原状 restoration of original condition修理、重作、更换 repair, reworking or replacement 赔偿损失 compensation for losses支付违约金 payment of breach of contract damages 消除影响 elimination of ill effects恢复名誉 rehabilitation of reputation赔礼道歉 extension of apology诉讼时效 limitation of action不可抗力 force majeure商誉 goodwill假冒经营 passing off,palming off在先使用者 senior user在后使用者 junior user特许权,版税 royalty垄断 monopoly专利 patent 有形载体 tangible medium 域名 public domain 衍生作品合理使用损害 deviate work fair use prejudice 合同 contract 合意 mutual assent 不当得利 unjust enrichment 履行、清偿 discharge 报酬要约承诺 remuneration offer acceptance 意思表示 intent indication 要约邀请撤回 invitation for offer withdrawn 撤销 revoke 追认ratification 公平原则 the principle of equity the principle of good faith 诚实信用原则社会公德公共利益国家秘密 social ethics public interest State secrets 商业秘密 trade secrets 个人隐私破产清算 personal privacy bankrupt liquidation 11。
法律人工作中常用到的英语词汇
![法律人工作中常用到的英语词汇](https://img.taocdn.com/s3/m/a8fbc3bda32d7375a5178060.png)
案件 case案件发回 remand/rimit a case (to a low court)案件名称 title of a case案卷材料 materials in the case案情陈述书 statement of case案外人 person other than involved in the case案值 total value involved in the case败诉方 losing party办案人员 personnel handling a case保全措施申请书 application for protective measures 报案 report a case (to security authorities)被告 defendant; the accused被告人最后陈述 final statement of the accused被告向原告第二次答辩 rejoinder被害人 victim被害人的诉讼代理人 victim's agent ad litem被上诉人 respondent; the appellee被申请人 respondent被申请执行人 party against whom execution is filed 被执行人 person subject to enforcement本诉 principal action必要共同诉讼人 party in necessary co-litigation变通管辖 jurisdiction by accord辩护 defense辩护律师 defense attorney/lawyer辩护人 defender辩护证据 exculpatory evidence; defense evidence辩论阶段 stage of court debate驳回反诉 dismiss a counterclaim; reject a counterclaim驳回请求 deny/dismiss a motion驳回上诉、维持原判 reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling驳回诉讼 dismiss an action/suit驳回通知书 notice of dismissal驳回自诉 dismiss/reject a private prosecution驳回自诉裁定书 ruling of dismissing private-prosecuting case补充答辩 supplementary answer补充判决 supplementary judgement补充侦查 supplementary investigation不公开审理 trial in camera不立案决定书 written decision of no case-filing不批准逮捕决定书 written decision of disapproving an arrest不起诉 nol pros不予受理起诉通知书 notice of dismissal of accusation by the court财产保全申请书 application for attachment; application for property preservation裁定 order; determination (指最终裁定)裁定管辖 jurisdiction by order裁定书 order; ruling裁决书 award采信的证据 admitted evidence查封 seal up撤回上诉 withdraw appeal撤诉 withdraw a lawsuit撤销立案 revoke a case placed on file撤销原判,发回重审 rescind the original judgement and remand the case ro the original court for retrial出示的证据 exhibit除权判决 invalidating judgement (for negotiable instruments)传唤 summon; call传闻证据 hearsay答辩 answer; reply答辩陈述书 statement of defence答辩状 answer; reply大法官 associate justices; justice大检察官 deputy chief procurator代理控告 agency for accusation代理申诉 agency for appeal代理审判员 acting judge代为申请取保候审 agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of moving弹劾式诉讼 accusatory procedure当事人陈述 statement of the parties当庭宣判 pronouncement of judgement or sentence in court地区管辖 territorial jurisdiction地区检察分院 inter-mediate People's Procuratorate第三人 third party调查笔录 record of investigation定期宣判 pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date定罪证据 incriminating evidence; inculpatory evidence冻结 freeze督促程序 procedure of supervision and urge独任庭 sole-judge bench独任仲裁员 sole arbitrator对妨碍民事诉讼的强制措施 compulsory measures against impairment of civil action对席判决 judgement inter parties二审 trial of second instance二审案件 case of trial of second insurance罚款 impose a fine法定证据 statutory legal evidence法定证据制度 system of legal evidence法官 judges法警 bailiff; court police法律文书 legal instruments/papers法律援助 legal aid法律咨询 legal consulting法庭辩论 court debate法庭调查 court investigation法庭审理笔录 court record法庭审理方式 mode of court trial法庭庭长 chief judge of a tribunal法院 court法院公告 court announcement反诉 counterclaim反诉答辩状 answer with counterclaim反诉状 counterclaim犯罪嫌疑人 criminal suspect附带民事诉讼案件 a collateral civil action附带民事诉讼被告 defendant of collateral civil action 复查 reexamination; recheck复验 reinspect高级法官 senior judge高级检察官 senior procurator高级人民法院 Higher People's Court告诉案件 case of complaint告诉才处理的案件 case accepted at complaint告诉申诉庭 complaint and petition division工读学校 work-study school for delinquent children公安部 Ministry of Public Security公安分局 public security sub-bureau公安厅 public security bureau at the levels of provinces, autonomous regions and cities under direct jurisdiction of central government公开审理 trial in public公开审判制度 open trial system公示催告程序 procedure of public summons for exhortation公诉案件 public-prosecuting case公诉词 statement of public prosecution公证机关 public notary office共同管辖 concurrent jurisdiction管辖 jurisdiction国际司法协助 international judicial assistance海事法院 maritime court合议庭 collegial panel合议庭评议笔录 record of deliberating by the collegiate bench和解 composition; compromise核对诉讼当事人身份 check identity of litigious parties恢复执行 resumption of execution回避 withdrawal混合式诉讼 mixed action基层人民法院 basic People's Court羁押期限 term in custody级别管辖 subject matter jurisdiction of courts at different levels监视居住 living at home under surveillance监狱 prison检察官 procurator检察权 prosecutorial power检察委员会 procuratorial/prosecutorial committee检察院 procuratorate检察院派出机构 outpost tribunal of procuratorate简易程序 summary procedure鉴定结论 expert conclusion经济审判庭 economic tribunal径行判决 direct adjudication without sessions; judgement without notice 纠问式诉讼 inquisitional proceedings拘传 summon by force; summon by warrant拘留所 detention house举报 information/report of an offence举证责任 burden of proof; onus probandi决定书 decision军事法院 military procuratorate开庭审理 open a court session开庭通知 notice of court session勘验笔录 record of inquest看守所 detention house可执行财产 executable property控告式诉讼 accusatory proceedings控诉证据 incriminating evidence控诉职能 accusation function扣押 distrain on; attachment扣押物 distress/distraint宽限期 period of grace劳动争议仲裁申请书 petition for labor dispute arbitration劳改场 reform-through-labor farm劳教所 reeducation-through-labor office类推判决的核准程序 procedure for examination and approval of analogical sentence累积证据 cumulative evidence立案报告 place a case on file立案管辖 functional jurisdiction立案决定书 written decision of case-filing立案侦查 report of placing a case on file利害关系人 interested party临时裁决书 interim award律师见证书 lawyer's written attestation; lawyer's written authentication 律师事务所 law office; law firm律师提前介入 prior intervention by lawyer免于刑事处分 exemption from criminal penalty民事案件 civil case民事审判庭 civil tribunal民事诉讼 civil action民事诉讼法 Civil Procedural Law扭送 seize and deliver a suspect to the police派出法庭 detached tribunal派出所 police station判决 judgement; determination判决书 judgement; determination; verdict (指陪审团作出的)旁证 circumstantial evidence陪审员 juror批准逮捕 approval of arrest破案 clear up a criminal case; solve a criminal case破产 bankruptcy; insolvency普通程序 general/ordinary procedure普通管辖 general jurisdiction企业法人破产还债程序 procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation起诉 filing of a lawsuit起诉 sue; litigate; prosecute; institution of proceedings起诉状 indictment; information区县检察院 grassroots People's Procuratorate取保候审 the bail pending trial with restricted liberty of moving缺席判决 default judgement人民调解委员会 People's Mediation Committee认定财产无主案件 cases concerning determination of property as qwnerless认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity上诉 appeal上诉人 appellant上诉状 petition for appeal少管所 juvenile prison社会治安综合治理 comprehensive treatment of social security涉外案件 cases involving foreign interests涉外民事诉讼 foreign civil proceedings涉外刑事诉讼 foreign criminal proceedings申请人 applicant; petitioner申请书 petition; application for arbitration申请执行人 execution applicant申诉人宣誓书 claimant's affidavit of authenticity申诉书 appeal for revision; petition for revision神示证据制度 system of divinity evidence神示制度 ordeal system审查案件 case review审查并决定逮捕 examine and decide arrest审查起诉阶段 stage of review and prosecution审理通知书 notice of hearing审判长 presiding judge审判长宣布开庭 presiding judge announce court in session 审判管辖 adjudgement/trial jurisdiction审判监督程序 procedure for trial supervision审判委员会 judicial committee审判员 judge审问式诉讼 inquisitional proceedings生效判决裁定 legally effective judgement/order胜诉方 winning party省市自治区检察院 higher People's Procuratorate失踪和死亡宣告 declaration of disappearance and death实(质)体证据 substantial evidence实物证据 tangible evidence实在证据 real evidence示意证据 demonstrative evidence视听证据 audio-visual evidence收容所 collecting post; safe retreat首席大法官 chief justice首席检察官 chief procurator受害人的近亲属 victim's immediate family受理 acceptance受理刑事案件审批表 registration form of acceptance of criminal case受送达人 the addressee书记员 court clerk书记员宣读法庭纪律 court clerk reads court rules书证 documentary evidence司法部 Ministry of Justice司法机关 judicial organizatons司法警察 judicial police司法局 judicial bureau司法厅 judicial bureau at the levels of provinces, autonomous regions, and cities under direct jurisdiction of central government司法协助 judicial assistance死缓的复核 judicial review of death sentence with a retrieve 死刑复核程序 procedure for judicial review of death sentence 死刑复核权 competence for judicial review of death sentence 送达 service of process送达传票 service of summons/subpoena送达诉状 service of bill of complaint搜查 search诉 sue; suit; action; lawsuit诉前财产保全 property attachment prior to lawsuit诉讼 litigation; lawsuit; sue; action诉讼保全 attachment诉讼参加人 litigious participants诉讼代理人 agent ad litem诉状 complaint; bill of complaint; state of claim特别程序 special procedures提起公诉 institute a public prosecution铁路法院 railway court铁路检察院 railroad transport procuratorate庭审程序 procedure of court trial通缉 wanted for arrest投案 appearance退回补充侦查 return of a case for supplementary investigation委托辩护 entrusted defense未成年人法庭 juvenile court无行政职务的法官 associate judge无正当理由拒不到庭 refuse to appear in court without due cause无罪判决acquittal, finding of “ not guilty ”物证 material evidence先予执行申请书 application for advanced execution先予执行 advanced execution刑事案件 criminal case刑事拘留 criminal detention刑事强制拘留 criminal coercive/compulsory measures刑事审判庭 criminal tribunal刑事诉讼 criminal proceedings刑事诉讼法 Criminal Procedural Law刑事自诉状 self-incriminating criminal complaint行政案件 administrative case行政审判庭 administrative tribunal行政诉讼 administrative proceedings行政诉讼法 Administrative Procedural Law宣告失踪、宣告死亡案件 cases concerning the declaration of disappearance and death宣判笔录 record of rendition of judgement选民资格案件 cases concerning qualifications of voters 询问证人 inquire/question a witness训诫 reprimand讯问笔录 record of interrogation询问犯罪嫌疑人 interrogate criminal suspect言词证据 verbal evidence要求传唤证人申请书 application for subpoena一裁终局 arbitration award shall be final and binding 一审 trial of first instance一审案件 case of trial of first instance应诉通知书 notice of respondence to action有罪判决sentence; finding of “guilty”予审 preliminary examinantion; pretrial原告 plaintiff院长 court president阅卷笔录 record of file review (by lawyers)再审案件 case of retrial再审申请书 petition for retrial责令具结悔过 order to sign a statement of repentance 债权人会议 creditors' meeting侦查阶段 investigation stage侦查终结 conclusion of investigation征询原、被告最后意见 consulting final opinion of the plaintiff and defendant 证据 evidence证据保全 preserve evidence证据保全申请书 application for evidence preservation证人证言 testimony of witness; affidavit支付令 payment order/warrant知识产权庭 intellectual property tribunal执行程序 procedure execution执行逮捕 execution of arrest执行和解 conciliation of execution执行回转 recovery of execution执行庭 executive tribunal执行异议 objection to execution执行员 executor执行中止 discontinuance of execution执行终结 conclusion of execution指定辩护 appointed defense指定仲裁员声明 statement of appointing arbitrator中级人民法院 intermediate People's Court中途退庭 retreat during court session without permission仲裁 arbitration仲裁被诉人 respondent; defendant仲裁裁决 award仲裁申请书 arbitration仲裁申诉人 claimant; plaintiff仲裁庭 arbitration tribunal仲裁委员会 arbitration committee仲裁协议 arbitration agreement; clauses of arbitration仲裁员 arbitrator主诉检察官 principal procurator助理检察官 assistant procurator助理审判员 assistant judge专门法院 special court专门管辖 specific jurisdiction专属管辖 exclusive jurisdiction追究刑事责任 investigate for criminal responsibility自首 confession to justice自诉案件 private-prosecuting case自行辩护 self-defense自由心证制度 doctrine of discretional evaluation of evidence 自侦案件 self-investigating case最高人民法院 the Supreme People's Court最高人民检察院 the Supreme People's Procuratorate最后裁决书 final award。
法律英语翻译专业词汇大全
![法律英语翻译专业词汇大全](https://img.taocdn.com/s3/m/47a1a147804d2b160b4ec0a4.png)
案件受理费court acceptance fee案情重大、复杂important and complicated case案由cause of action案子case包揽诉讼monopolize lawsuits被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人appellee被诉人respondent; defendant本案律师counsel prohac vice本地律师local counsel毕业证diploma; graduation certificate辩护词defense; pleadings辩护律师defense lawyer辩护要点point of defense辩护意见submission财产租赁property tenancy裁定书order; ruling; determination(指终审裁定)裁决书award(用于仲裁)裁决书verdict(用于陪审团)采信的证据admitted evidence; established evidence草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests查阅法条source legal provisions产权转让conveyancing出差go on errand; go on a business trip出国深造further study abroad出具律师意见书providing legal opinion出示的证据exhibit出庭appear in court传票summons; subpoena答辩状answer; reply代理词representation代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations代理仲裁agency for arbitration代写文书drafting of legal instruments待决案件pending case当事人陈述statement of the parties第三人third party吊销执业证revocation of lawyer license调查笔录investigative record调查取证investigation and gathering for evidence调解mediation调解书mediation二审案件case of trial of second instance发送电子邮件send e-mail法律顾问legal consultants法律意见书legal opinions法律援助legal aid法律咨询legal counseling法庭division; tribunal法学博士学位LL.D (Doctor of Laws)法学会law society法学课程legal courses法学硕士学位LL.M (Master of Laws)法学系faculty of law; department of law法学学士学位LL.B (Bachelor of Laws)J.D ( juris doctor缩写,美国法学学士)法学院law school法院公告court announcement反诉状counterclaim房地产律师real estate lawyer; real property lawyer非合伙律师associate lawyer非诉讼业务non-litigation practice高级合伙人senior partner高级律师senior lawyer各类协议和合同agreements and contracts公安局Public Security Bureau公司上市company listing公诉案件public-prosecuting case公证书notarial certificate国办律师事务所state-run law office国际贸易international trade国际诉讼international litigation国内诉讼domestic litigation合伙律师partner lawyer合伙制律师事务所law office in partner-ship; cooperating law ofice 合同审查、草拟、修改contract review, drafting and revision会见当事人interview a client会见犯罪嫌疑人interview a criminal suspect兼职律师part-time lawyer监狱prison; jail鉴定结论expert conclusion缴纳会费membership dues举证责任burden of proof; onus probandi决定书decision勘验笔录record of request看守所detention house抗诉书protest控告人accuser; complainant跨国诉讼transnational litigation劳动争议labor disputes劳动争议仲裁委员会arbitration committee for labor disputes劳改场reform-through-labor farm; prison farm利害关系人interested party; party in interest律管处处长director of lawyer control department律师lawyer attorney; attorney at law律师惩戒lawyer discipline律师法Lawyer Law律师费lawyer fee律师函lawyer’s letter律师见证lawyer attestation/authentication律师见证书lawyer certification/authentication/witness律师卷宗lawyer’s docile; file律师刊物lawyer’s journal律师联系电话contact phone number of a lawyer律师事务所law office; law firm律师收费billing by lawyer律师网站lawyer website律师协会National Bar (Lawyer) Association律师协会会员member of Lawyer Association律师协会秘书长secretary general of Bar (Lawyer) Association 律师协会章程Articles of Lawyer Assocition律师业务室lawyer’s offic e律师执业证lawyer license律师助理assistant lawyer律师资格考试bar exam; lawyer qualification exam律师资格证lawyer qualification certificate民事案件civil case民事调解civil mediation民事诉讼civil litigation派出所local police station; police substation判决judgement(用于民事、行政案件);determination(用于终审);sentence(用于刑事案);verdict(由陪审团作出)旁证circumstantial evidence企业章程articles of association; articles of incorporation; bylaw 企业重组corporate restructure起诉状information; indictment取消律师资格disbar全国律师代表大会National Lawyer Congress缺席宣判pronounce judgement or determination by default人民法院People’s Court人民检察院People’s Procuratorate认定事实determine facts上诉案件case of trial of second instance; appellate case上诉人appellant上诉状petition for appeal涉外律师lawyers specially handling foreign-related matters申请复议administrative reconsideration petition申请加入律师协会application for admission to Law Association 申请人petitioner; claimant申诉案件appeal case申诉人(仲裁)claimant; plaintiff申诉书appeal for revision, petition for revision实习律师apprentice lawyer; lawyer in probation period实习律师证certificate of apprentice lawyer视听证据audio-visual reference material适用法律apply law to facts受害人victim书证documentary evidence司法部Ministry of Justice司法建议书judicial advise司法局Judicial Bureau司法局副局长deputy director of Judicial Bureau司法局局长director of Judicial Bureau司法统一考试uniform judicial exam送达service of process诉讼litigation; action; lawsuit诉讼当事人litigation party; litigious party诉讼业务litigation practice诉状complaint; bill of complaint; statement of claim推销法律服务promote/market legal service外国律师事务所foreign law office委托代理合同authorized representation contract委托代理人agent ad litem; entrusted agent委托授权书power of attorney物证material evidence嫌疑人criminal suspect项目融资project financing项目谈判project negotiating刑事案件criminal case刑事诉讼criminal litigation行政诉讼administrative litigation休庭adjourn the court; recess宣判pronounce judgement; determination宣誓书affidavit业务进修attendance in advanced studies一审案件case of trial of first instance与国外律师事务所交流communicate with foreign law firms 原告plaintiff证券律师securities lawyer证人证言testimony of witness; affidavit执行笔录execution record执业登记registration for practice执业范围scope of practice; sphere of practice; practice area执业申请practice application执业证年检annual inspection of lawyer license仲裁arbitration仲裁案件arbitration case仲裁机构arbitration agency专门律师specialized lawyer专职律师professional lawyer; full-time lawyer撰写法律文章write legal thesis资信调查credit standing investigation自诉案件private prosecuting case二、诉讼法律案件case案件发回remand/rimit a case (to a low court)案件名称title of a case案卷材料materials in the case案情陈述书statement of case案外人person other than involved in the case案值total value involved in the case败诉方losing party办案人员personnel handling a case保全措施申请书application for protective measures报案report a case (to security authorities)被告defendant; the accused被告人最后陈述final statement of the accused被告向原告第二次答辩rejoinder被害人victim被害人的诉讼代理人vi ctim’s agent ad litem被上诉人respondent; the appellee被申请人respondent被申请执行人party against whom execution is filed被执行人person subject to enforcement本诉principal action必要共同诉讼人party in necessary co-litigation变通管辖jurisdiction by accord辩护defense辩护律师defense attorney/lawyer辩护人defender辩护证据exculpatory evidence; defense evidence辩论阶段stage of court debate驳回反诉dismiss a counterclaim; reject a counterclaim驳回请求deny/dismiss a motion驳回上诉、维持原判reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling 驳回诉讼dismiss an action/suit驳回通知书notice of dismissal驳回自诉dismiss/reject a private prosecution驳回自诉裁定书ruling of dismissing private-prosecuting case补充答辩supplementary answer补充判决supplementary judgement补充侦查supplementary investigation不公开审理trial in camera不立案决定书written decision of no case-filing不批准逮捕决定书written decision of disapproving an arrest不起诉nol pros不予受理起诉通知书notice of dismissal of accusation by the court财产保全申请书application for attachment; application for property preservation裁定order; determination (指最终裁定)裁定管辖jurisdiction by order裁定书order; ruling裁决书award采信的证据admitted evidence查封seal up撤回上诉withdraw appeal撤诉withdraw a lawsuit撤销立案revoke a case placed on file撤销原判,发回重审rescind the original judgement and remand the case ro the original court for retrial出示的证据exhibit除权判决invalidating judgement (for negotiable instruments)传唤summon; call传闻证据hearsay答辩answer; reply答辩陈述书statement of defence答辩状answer; reply大法官associate justices; justice大检察官deputy chief procurator代理控告agency for accusation代理申诉agency for appeal代理审判员acting judge代为申请取保候审agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of moving弹劾式诉讼accusatory procedure当事人陈述statement of the parties当庭宣判pronouncement of judgement or sentence in court地区管辖territorial jurisdiction地区检察分院inter-mediate People’s Procuratorate第三人third party调查笔录record of investigation定期宣判pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date定罪证据incriminating evidence; inculpatory evidence冻结freeze督促程序procedure of supervision and urge独任庭sole-judge bench独任仲裁员sole arbitrator对妨碍民事诉讼的强制措施compulsory measures against impairment of civil action对席判决judgement inter parties二审trial of second instance二审案件case of trial of second insurance罚款impose a fine法定证据statutory legal evidence法定证据制度system of legal evidence法官judges法警bailiff; court police法律文书legal instruments/papers法律援助legal aid法律咨询legal consulting法庭辩论court debate法庭调查court investigation法庭审理笔录court record法庭审理方式mode of court trial法庭庭长chief judge of a tribunal法院court法院公告court announcement反诉counterclaim反诉答辩状answer with counterclaim反诉状counterclaim犯罪嫌疑人criminal suspect附带民事诉讼案件a collateral civil action附带民事诉讼被告defendant of collateral civil action复查reexamination; recheck复验reinspect高级法官senior judge高级检察官senior procurator高级人民法院Higher People’s Court告诉案件case of complaint告诉才处理的案件case accepted at complaint告诉申诉庭complaint and petition division工读学校work-study school for delinquent children公安部Ministry of Public Security公安分局public security sub-bureau公安厅public security bureau at the levels of provinces, autonomous regions and cities under direct jurisdiction of central government公开审理trial in public公开审判制度open trial system公示催告程序procedure of public summons for exhortation公诉案件public-prosecuting case公诉词statement of public prosecution公证机关public notary office共同管辖concurrent jurisdiction管辖jurisdiction国际司法协助international judicial assistance海事法院maritime court合议庭collegial panel合议庭评议笔录record of deliberating by the collegiate bench和解composition; compromise核对诉讼当事人身份check identity of litigious parties恢复执行resumption of execution回避withdrawal混合式诉讼mixed action基层人民法院basic People’s Court羁押期限term in custody级别管辖subject matter jurisdiction of courts at different levels监视居住living at home under surveillance监狱prison检察官procurator检察权prosecutorial power检察委员会procuratorial/prosecutorial committee检察院procuratorate检察院派出机构outpost tribunal of procuratorate简易程序summary procedure鉴定结论expert conclusion经济审判庭economic tribunal径行判决direct adjudication without sessions; judgement without notice 纠问式诉讼inquisitional proceedings拘传summon by force; summon by warrant拘留所detention house举报information/report of an offence举证责任burden of proof; onus probandi决定书decision军事法院military procuratorate开庭审理open a court session开庭通知notice of court session勘验笔录record of inquest看守所detention house可执行财产executable property控告式诉讼accusatory proceedings控诉证据incriminating evidence控诉职能accusation function扣押distrain on; attachment扣押物distress/distraint宽限期period of grace劳动争议仲裁申请书petition for labor dispute arbitration劳改场reform-through-labor farm劳教所reeducation-through-labor office类推判决的核准程序procedure for examination and approval of analogical sentence累积证据cumulative evidence立案报告place a case on file立案管辖functional jurisdiction立案决定书written decision of case-filing立案侦查report of placing a case on file利害关系人interested party临时裁决书interim award律师见证书lawyer’s written attestation; lawyer’s written authentication律师事务所law office; law firm律师提前介入prior intervention by lawyer免于刑事处分exemption from criminal penalty民事案件civil case民事审判庭civil tribunal民事诉讼civil action民事诉讼法Civil Procedural Law扭送seize and deliver a suspect to the police派出法庭detached tribunal派出所police station判决judgement; determination判决书judgement; determination; verdict (指陪审团作出的)旁证circumstantial evidence陪审员juror批准逮捕approval of arrest破案clear up a criminal case; solve a criminal case破产bankruptcy; insolvency普通程序general/ordinary procedure普通管辖general jurisdiction企业法人破产还债程序procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation 起诉filing of a lawsuit起诉sue; litigate; prosecute; institution of proceedings起诉状indictment; information区县检察院grassroots People’s Procuratorate取保候审the bail pending trial with restricted liberty of moving缺席判决default judgement人民调解委员会People’s Mediation Committee认定财产无主案件cases concerning determination of property as qwnerless认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity上诉appeal上诉人appellant上诉状petition for appeal少管所juvenile prison社会治安综合治理comprehensive treatment of social security涉外案件cases involving foreign interests涉外民事诉讼foreign civil proceedings涉外刑事诉讼foreign criminal proceedings申请人applicant; petitioner申请书petition; application for arbitration申请执行人execution applicant申诉人宣誓书claimant’s affidavit of authenticity申诉书appeal for revision; petition for revision神示证据制度system of divinity evidence神示制度ordeal system审查案件case review审查并决定逮捕examine and decide arrest审查起诉阶段stage of review and prosecution审理通知书notice of hearing审判长presiding judge审判长宣布开庭presiding judge announce court in session审判管辖adjudgement/trial jurisdiction审判监督程序procedure for trial supervision审判委员会judicial committee审判员judge审问式诉讼inquisitional proceedings生效判决裁定legally effective judgement/order胜诉方winning party省市自治区检察院higher People’s Procuratorate失踪和死亡宣告declaration of disappearance and death实(质)体证据substantial evidence实物证据tangible evidence实在证据real evidence示意证据demonstrative evidence视听证据audio-visual evidence收容所collecting post; safe retreat首席大法官chief justice首席检察官chief procurator受害人的近亲属victim’s immediate family受理acceptance受理刑事案件审批表registration form of acceptance of criminal case受送达人the addressee书记员court clerk书记员宣读法庭纪律court clerk reads court rules书证documentary evidence司法部Ministry of Justice司法机关judicial organizatons司法警察judicial police司法局judicial bureau司法厅judicial bureau at the levels of provinces, autonomous regions, and cities under direct jurisdiction of central government司法协助judicial assistance死缓的复核judicial review of death sentence with a retrieve死刑复核程序procedure for judicial review of death sentence死刑复核权competence for judicial review of death sentence送达service of process送达传票service of summons/subpoena送达诉状service of bill of complaint搜查search诉sue; suit; action; lawsuit诉前财产保全property attachment prior to lawsuit诉讼litigation; lawsuit; sue; action诉讼保全attachment诉讼参加人litigious participants诉讼代理人agent ad litem诉状complaint; bill of complaint; state of claim特别程序special procedures提起公诉institute a public prosecution铁路法院railway court铁路检察院railroad transport procuratorate庭审程序procedure of court trial通缉wanted for arrest投案appearance退回补充侦查return of a case for supplementary investigation委托辩护entrusted defense未成年人法庭juvenile court无行政职务的法官associate judge无正当理由拒不到庭refuse to appear in court without due cause无罪判决acquittal, finding of “ not guilty ”物证material evidence先予执行申请书application for advanced execution先予执行advanced execution刑事案件criminal case刑事拘留criminal detention刑事强制拘留criminal coercive/compulsory measures刑事审判庭criminal tribunal刑事诉讼criminal proceedings刑事诉讼法Criminal Procedural Law刑事自诉状self-incriminating criminal complaint行政案件administrative case行政审判庭administrative tribunal行政诉讼administrative proceedings行政诉讼法Administrative Procedural Law宣告失踪、宣告死亡案件cases concerning the declaration of disappearance and death 宣判笔录record of rendition of judgement选民资格案件cases concerning qualifications of voters询问证人inquire/question a witness训诫reprimand讯问笔录record of interrogation询问犯罪嫌疑人interrogate criminal suspect言词证据verbal evidence要求传唤证人申请书application for subpoena一裁终局arbitration award shall be final and binding一审trial of first instance一审案件case of trial of first instance应诉通知书notice of respondence to action有罪判决sentence; finding of “guilty”予审preliminary examinantion; pretrial原告plaintiff院长court president阅卷笔录record of file review (by lawyers)再审案件case of retrial再审申请书petition for retrial责令具结悔过order to sign a statement of repentance债权人会议creditors’ meeting侦查阶段investigation stage侦查终结conclusion of investigation征询原、被告最后意见consulting final opinion of the plaintiff and defendant证据evidence证据保全preserve evidence证据保全申请书application for evidence preservation证人证言testimony of witness; affidavit支付令payment order/warrant知识产权庭intellectual property tribunal执行程序procedure execution执行逮捕execution of arrest执行和解conciliation of execution执行回转recovery of execution执行庭executive tribunal执行异议objection to execution执行员executor执行中止discontinuance of execution执行终结conclusion of execution指定辩护appointed defense指定仲裁员声明statement of appointing arbitrator中级人民法院intermediate People’s Court中途退庭retreat during court session without permission仲裁arbitration仲裁被诉人respondent; defendant仲裁裁决award仲裁申请书arbitration仲裁申诉人claimant; plaintiff仲裁庭arbitration tribunal仲裁委员会arbitration committee仲裁协议arbitration agreement; clauses of arbitration仲裁员arbitrator主诉检察官principal procurator助理检察官assistant procurator助理审判员assistant judge专门法院special court专门管辖specific jurisdiction专属管辖exclusive jurisdiction追究刑事责任investigate for criminal responsibility自首confession to justice自诉案件private-prosecuting case自行辩护self-defense自由心证制度doctrine of discretional evaluation of evidence 自侦案件self-investigating case最高人民法院the Supreme People’s Court最高人民检察院the Supreme Pe ople’s Procuratorate最后裁决书final award三、民事法律法律渊源source of law制定法statute判例法case law; precedent普通法common law特别法special law固有法native law; indigenous law继受法adopted law实体法substantial law程序法procedural law原则法fundamental law例外法exception law司法解释judicial interpretation习惯法customary law公序良俗public order and moral自然法natural law罗马法Roman Law私法private law公法public law市民法jus civile万民法jus gentium民法法系civil law system英美法系system of Anglo-American law大陆法系civil law system普通法common law大陆法continental law罗马法系Roman law system英吉利法English law衡平法equity; law of equity日尔曼法Germantic law教会法ecclesiastical law寺院法canon law伊斯兰法Islamic law民法法律规范norm of civil law授权规范authorization norm禁止规范forbidding norm义务性规范obligatory norm命令性规范commanding norm民法基本原则fundamental principles of civil law 平等原则principle of equality自愿原则principle of free will公平原则principle of justice等价有偿原则principle of equal value exchange 诚实信用原则principle of good faith行为act作为act不作为omission合法行为lawful act违法行为unlawful act民事权利权利能力civil right绝对权absolute right相对权relative right优先权right of priority先买权preemption原权antecedent right救济权right of relief支配权right of dominion请求权right of claim物上请求权right of claim for real thing形成权right of formation撤销权right of claiming cancellation否认权right of claiming cancellation解除权right of renouncement代位权subrogated right选择权right of choice承认权right of admission终止权right of termination抗辩权right of defense一时性抗辩权momentary right of defense永久性抗辩权permanent counter-argument right不安抗辩权unstable counter-argument right同时履行抗辩权defense right of simultaneous performance 既得权tested right期待权expectant right专属权exclusive right非专属权non-exclusive right人身权利personal right人权human right人格权right of personality生命健康权right of life and health姓名权right of name名称权right of name肖像权right of portraiture自由权right of freedom名誉权right reputation隐私权right of privacy私生活秘密权right of privacy贞操权virginity right身份权right of status亲权parental power; parental right亲属权right of relative探视权visitation right配偶权right of spouse荣誉权right of honor权利的保护protection of right公力救济public protection私力救济self-protection权利本位standard of right社会本位standard of society无责任行为irresponsible right正当防卫justifiable right; ligitimate defence防卫行为act of defence自为行为self-conducting act紧急避险act of rescue; necessity自助行为act of self-help不可抗力force majeure意外事件accident行为能力capacity for act意思能力capacity of will民事行为civil act意思表示declaration of intention意思表示一致meeting of minds; consensus完全行为能力perfect capacity for act限制行为能力restrictive capacity for act准禁治产人quasi-interdicted person保佐protection自治产人minor who is capable of administering his own capacity 无行为能力incapacity for act禁治产人interdicted person自然人natural person公民citizen住所domicile居所residence经常居住地frequently dwelling place户籍census register监护guardianship个体工商户individual business农村承包经营户leaseholding rural household合伙partnership合伙人partner合伙协议partnership agreement合伙财产property of partnership合伙债务debt of partnership入伙join partnership退伙withdrawal from partnership合伙企业partnership business establishment个人合伙partnership法人合伙partnership of legal person特别合伙special partnership普通合伙general partnership有限合伙limited partnership民事合伙civil partnership隐名合伙sleeping partnership; dormant partnership私营企业private enterprise; proprietorship法人legal person企业法人legal body of enterprise企业集团group of enterprise关联企业affiliate enterprise个人独资企业individual business establishment国有独资企业solely state-owned enterprise中外合资企业Sino-foreign joint venture enterprise中外合作企业Sino-foreign contractual enterprise社团法人legal body of mass organization财团法人legal body of financial group联营joint venture法人型联营association of legal persons合伙型联营coordinated management in partnership协作型联营cooperation-type coordinated management合作社cooperative民事法律行为civil legal act单方民事法律行为unilateral civil legal act双方民事法律行为bilateral civil legal act多方民事法律行为joint act civil legal act有偿民事法律行为civil legal act with consideration无偿民事法律行为civil legal act without consideration; civil legal act without award 实践性民事法律行为practical civil legal act诺成性民事法律行为consental civil legal act要式民事法律行为formal civil legal act不要式民事法律行为informal civil legal act要因民事法律行为causative civil legal act不要因民事法律行为noncausative civil legal act主民事法律行为principal civil legal act从民事法律行为accessory civil legal act附条件民事法律行为conditional civil legal act附期限民事法律行为civil legal act with term生前民事法律行为civil legal act before death死后民事法律行为civil legal act after death准民事法律行为quasi-civil legal act无效行为ineffective act可撤销民事行为revocable civil act违法行为illegal act; unlawful act侵权行为tort欺诈fraud胁迫duress乘人之危taking advantage of others’ precarious position以合法形式掩盖非法目的legal form concealing illegal intention恶意串通malicious collaboration重大误解gross misunderstanding显失公平obvious unjust误传misrepresentation代理agency本人principal被代理人principal受托人trustee代理人agent本代理人original agent法定代理人statutory agent; legal agent委托代理人agent by mandate指定代理人designated agent复代理人subagent再代理人subagent转代理人subagent代理权right of agency授权行为act of authorization授权委托书power of attorney代理行为act of agency委托代理agency by mandate本代理original agency复代理subagency次代理subagency有权代理authorized agency表见代理agency by estoppel; apparent agency律师代理agency by lawyer普通代理general agency全权代理general agency全权代理委托书general power of attorney共同代理joint agency独家代理sole agency居间brokerage居间人broker行纪commission; broker house信托trust时效time limit; prescription; limitation时效中止suspension of prescription/limitation时效中断interruption of limitation/prescription时效延长extension of limitation取得时效acquisitive prescription时效终止lapse of time; termination of prescription 期日date期间term涉外民事关系civil relations with foreign elements 冲突规范rule of conflict准据法applicable law; governing law反致renvoi; remission转致transmission识别identification公共秩序保留reserve of public order法律规避evasion of law国籍nationality国有化nationalization法律责任legal liability民事责任civil liability/responsibility行政责任administrative liability/responsibility刑事责任criminal liability/responsibility违约责任liability of breach of contract; responsibility of default 有限责任limited liability无限责任unlimited liability按份责任shared/several liability连带责任joint and several liability过失责任liability for negligence; negligent liability过错责任fault liability; liability for fault单独过错sole fault共同过错joint fault混合过错mixed fault被害人过错victim’s fault第三人过错third party’s fault推定过错presumptive fault恶意bad faith; malice故意deliberate intention; intention; willfulness过失negligence重大过失gross negligence疏忽大意的过失careless and inadvertent negligence过于自信的过失negligence with undue assumption损害事实facts of damage有形损失tangible damage/loss无形损失intangible damage/loss财产损失property damage/loss人身损失personal damage/loss精神损失spiritual damage/loss民事责任承担方式methods of bearing civil liability停止侵害cease the infringing act排除妨碍exclusion of hindrance; removal of obstacle消除危险elimination of danger返还财产restitution of property恢复原状restitution; restitution of original state赔偿损失compensate for a loss; indemnify for a loss支付违约金payment of liquidated damage消除影响eliminate ill effects恢复名誉rehabilitate one’s reputation赔礼道歉extend a formal apology物权jus ad rem; right in rem; real right物权制度real right system; right in rem system一物一权原则the principal of One thing, One Right物权法定主义principal of legality of right in rem物权公示原则principal of public summons of right in rem 物权法jus rerem物property生产资料raw material for production生活资料means of livelihood; means of subsistence流通物res in commercium; a thing in commerce限制流通物limited merchantable thing禁止流通物res extra commercium; a thing out of commerce 资产asset固定资产fixed asset流动资产current asset; floating asset动产movables; chattel不动产immovable; real estate特定物res certae; a certain thing种类物genus; indefinite thing可分物res divisibiles; divisible things不可分物res indivisibiles; indivisible things主物res capitalis; a principal thing从物res accessoria; an accessory thing原物original thing孳息fruits天然孳息natural fruits法定孳息legal fruits无主物bona vacatia; vacant goods; ownerless goods遗失物lost property漂流物drifting object埋藏物fortuna; hidden property货币currency证券securities债券bond物权分类classification of right in rem/real right自物权jus in re propria; right of full ownership所有权dominium; ownership; title所有权凭证document of title; title of ownership占有权dominium utile; equitable ownership使用权right of use; right to use of收益权right to earnings; right to yields处分权right of disposing; jus dispodendi善意占有possession in good faith恶意占有malicious possession按份共有several possession共同共有joint possession他物权jus in re aliena用益物权real right for usufruct使用权right to use; right of use土地使用权right to the use of land林权forest ownership采矿权mining ownership经营权managerial authority; power of management承包经营权right to contracted management相邻权neighboring right; relatedright地上权superficies永佃权jus emphyteuticum; right to landed estate granted in perpetuity through a contract 地役权servitude; easement人役权servitus personarum; personal servitude担保物权real right for security物的担保security for thing物的瑕疵担保warranty against defect of a thing抵押权hypotheca; hypothecation; right to mortgage抵押权的设定creation of right to mortgage抵押人mortgagor抵押权人mortgagee抵押标的物collateral; estate under mortgage抵押权的效力deffect of right to mortgage抵押权的次序sequence of right to mortgage抵押权的抛弃abandonment of right to mortgage抵押权的让与alienation of right to mortgage抵押权的实现materialization of right to mortgage抵押权的消灭extinction of right tomortgageregistration of estate under mortgage抵押物登记registration of estate under mortgage抵押优先权priority of mortgage留置权lien一般留置权general lien特别留置权special lien质权hypotheque; pledge; right of pledge佃权tenant right债权jus in personam; right to give or procure; claim; creditor’s right债权人creditor债务人debtor相对人counterpart; offeree。
公证成绩单中常见科目英语翻译宝典
![公证成绩单中常见科目英语翻译宝典](https://img.taocdn.com/s3/m/e762ede6b8f67c1cfad6b89d.png)
高等代数Elementary Algebra数学分析Mathematical Analysis中共党史History of the Chinese Communist Party 算法语言Algorithmic Language体育Physical Education英语English Language力学实验Mechanics-Practical德育Moral EducationPASCAL语言PASCAL Language政治经济学Political Economics电学实验Electrical Experiment数字逻辑Mathematical Logic普通物理General Physics计算方法Computing Method离散数学Discrete Mathematics汇编原理Principles of Assembly概率与统计Probability & Statistics数据结构Data Structure哲学Philosophy微机原理Principles of Microcomputer编译方法Compilation Method 系统结构System Structure操作系统原理Principles of Operating System文献检索Documentation Retrieval数据库概论Introduction to Database网络原理Principles of Network人工智能Artificial Intelligence算法分析Algorithm Analysis毕业论文Graduation Thesis自然辩证法Natural Dialectics英语English Language数理统计Numeral Statistic/Numerical Statistic人工智能及其体系结构Artificial Intelligence & its Architecture高级数理逻辑Advanced Numerical Logic高级程序设计语言的设计与实现Advanced Programming Language's Design &Implementation软件工程基础Foundation of Software Engineering专业英语Specialized English计算机网络Computer Network高级计算机体系结构Advanced Computer ArchitectureIBM汇编及高级语言的接口IBM Assembly & its Interfaces with AdvancedProgramming Languages分布式计算机系统Distributed Computer System / Distributed System 计算机网络实验Computer Network Experiment大学英语College English高等数学Advanced Mathematics体育Physical Education军事理论Military Theory机械制图Mechanical Graphing算法语言Algorithmic Language大学物理College Physics物理实验Experiment of College Physics线性代数Linear Algebra法律基础Fundamentals of Law普通物理General Physics普通物理实验Lab of General Physics复变函数与积分变换Functions of Complex Variables & Integral Transformations电路理论Theory of Circuitry电路测试技术Circuit Measurement Technology概率论与随机过程Probability Theory & Stochastic Process信号与线性系统Signal & Linear System 电子线路Circuitry脉冲与数字电路Pulse & Numerical Circuitry金工实习Metalworking Practice电工实习Electrical Engineering PracticeCET-4College English Test (Band 4)电子线路实验Experiment in Electronic Circuitry微机原理Principle of Microcomputer电磁场与电磁波Electromagnetic Fields & Magnetic Waves 电机电器与供电Motor Elements and Power Supply计算方法Computational Method软件技术基础Basis of Software Technique微波技术Microwave Technique通讯原理Principle of Communication数字信号处理Digital Signal Processing微机实验Experiment of Microcomputer计算机接口技术Computer Interface Technologyc 语言 C languageCET-6College English Test (Band 6)工业企业管理Industrial Enterprise Management移动通讯Moving Communication光纤通讯系统Fiber Optical Communication System可靠性技术导论Introduction to Reliability Technology 卫星通信Satellite Communications电视原理Television Operation数字图象处理Digital Image Processing专业英语Specialty English情报检索Information Searches毕业设计Graduation Thesis自动控制理论Automatic Control Theory模拟电子电路Analogical Electronics数字电子电路Digital Electronics资本主义经济Economy of Capitalism马克思主义原理Principle of Marxism机械原理Principle of Mechanic机械设计Mechanic Design最优控制Optimum Control微机控制技术Microcomputer Control Technology 过程控制Procedure Control自动控制系统Automatic Control System半导体变流技术Semiconductor converting Technique 运筹学Operational Research自动检测技术Auto-Measurement Technique 传感器原理Principle of Sensing Device单片机原理Principle of Single-Chip computer生物物理学Biophysics真空冷冻干燥技术Vacuum Freezing & Drying Technology16位微机16 Digit MicrocomputerALGOL语言ALGOL LanguageBASIC 语言BASIC LanguageBASIC 语言及应用BASIC Language & ApplicationC 语言C LanguageCAD 概论Introduction to CADCAD/CAM CAD/CAMCOBOL语言COBOL LanguageCOBOL语言程序设计COBOL Language Program DesigningC与UNIX环境C Language & Unix EnvironmentC语言与生物医学信息处理 C Language & Biomedical Information ProcessingdBASE Ⅲ课程设计C ourse Exercise in dBASE ⅢFORTRAN语言FORTRAN LanguageIBM-PC/XT Fundamentals of Microcomputer IBM-PC/XTIBM-PC微机原理Fundamentals of Microcomputer IBM-PCLSI设计基础Basic of LSI DesigningPASCAL大型作业PASCAL Wide Range WorkingPASCAL课程设计Course Exercise in PASCALX射线与电镜X-ray & Electric MicroscopeZ-80汇编语言程序设计Z-80 Pragramming in Assembly Languages板壳理论Plate Theory板壳力学Plate Mechanics半波实验Semiwave Experiment半导体变流技术Semiconductor Converting Technology半导体材料Semiconductor Materials半导体测量Measurement of Semiconductors半导体瓷敏元件Semiconductor Porcelain-Sensitive Elements半导体光电子学Semiconductor Optic Electronics半导体化学Semiconductor Chemistry半导体激光器Semiconductor Laser Unit半导体集成电路Semiconductor Integrated Circuitry半导体理论Semiconductive Theory半导体器件Semiconductor Devices半导体器件工艺原理Technological Fundamentals of Semiconductor Device 半导体物理Semiconductor Physics半导体专业Semiconduction Specialty半导体专业实验Specialty Experiment of Semiconductor 薄膜光学Film Optics报告文学专题Special Subject On Reportage报刊编辑学Newspaper & Magazine Editing报纸编辑学Newspaper Editing泵与风机Pumps and Fans泵与水机Pumps & Water Turbines毕业设计Graduation Thesis编译方法Methods of Compiling编译技术Technique of Compiling编译原理Fundamentals of Compiling变电站的微机检测与控制Computer Testing & Control in Transformer Substation变分法与张量Calculus of Variations & Tensor变分学Calculus of Variations变质量系统热力学与新型回转压Variable Quality System Thermal Mechanics&Neo-Ro表面活性物质Surface Reactive Materials并行算法Parallel Algorithmic波谱学Wave Spectrum材料的力学性能测试Measurement of Material Mechanical Performance 材料力学Mechanics of Materials财务成本管理Financial Cost Management财政学Public Finance财政与金融Finance & Banking财政与信贷Finance & Credit操作系统Disk Operating System操作系统课程设计Course Design in Disk Operating System操作系统原理Fundamentals of Disk Operating System策波测量技术Technique of Whip Wave Measurement测量原理与仪器设计Measurement Fundamentals & Meter Design测试技术Testing Technology测试与信号变换处理Testing & Signal Transformation Processing产业经济学Industrial Economy产业组织学Industrial Organization Technoooligy场论Field Theory常微分方程Ordinary Differentical Equations超导磁体及应用Superconductive Magnet & Application超导及应用Superconductive & Application超精微细加工Super-Precision & Minuteness Processing城市规划原理Fundamentals of City Planning 城市社会学Urban Sociology成组技术Grouping Technique齿轮啮合原理Principles of Gear Connection冲击测量及误差Punching Measurement & Error冲压工艺Sheet Metal Forming Technology抽象代数Abstract Algebra传动概论Introduction to Transmission传感器与检测技术Sensors & Testing Technology传感器原理Fundamentals of Sensors传感器原理及应用Fundamentals of Sensors & Application传热学Heat Transfer传坳概论Introduction to Pass Col船舶操纵Ship Controling船舶电力系统Ship Electrical Power System船舶电力系统课程设计Course Exercise in Ship Electrical Power System 船舶电气传动自动化Ship Electrified Transmission Automation船舶电站Ship Power Station船舶动力装置Ship Power Equipment船舶概论Introduction to Ships船舶焊接与材料Welding & Materials on Ship船舶机械控制技术Mechanic Control Technology for Ships船舶机械拖动Ship Mechamic Towage船舶建筑美学Artistic Designing of Ships船舶结构力学Structual Mechamics for Ships船舶结构与制图Ship Structure & Graphing船舶静力学Ship Statics船舶强度与结构设计Designing Ship Intensity & Structure船舶设计原理Principles of Ship Designing船舶推进Ship Propeling船舶摇摆Ship Swaying船舶阻力Ship Resistance船体建造工艺Ship-Building Technology船体结构Ship Structure船体结构图Ship Structure Graphing船体振动学Ship Vibration创造心理学Creativity Psychology磁测量技术Magnetic Measurement Technology磁传感器Magnetic Sensor磁存储设备设计原理Fundamental Design of Magnetic Memory Equipment 磁记录技术Magnetographic Technology磁记录物理Magnetographic Physics磁路设计与场计算Magnetic Path Designing & Magnetic Field Calculati 磁盘控制器Magnetic Disk Controler磁性材料Magnetic Materials磁性测量Magnetic Measurement磁性物理Magnetophysics磁原理及应用Principles of Catalyzation & Application大电流测量Super-Current Measurement大电源测量Super-Power Measurement大机组协调控制Coordination & Control of Generator Networks大跨度房屋结构Large-Span House structure大型锅炉概况Introduction to Large-V olume Boilers大型火电机组控制Control of Large Thermal Power Generator Networks 大学德语College German大学俄语College Russian大学法语College French大学日语College Japanese大学英语College English大学语文College Chinese大众传播学Mass Media代用运放电路Simulated Transmittal Circuit单片机原理Fundamentals of Mono-Chip Computers单片机原理及应用Fundamentals of Mono-Chip Computers & Applications弹性力学Theory of Elastic Mechanics当代国际关系Contemporary International Relationship当代国外社会思维评价Evaluation of Contemporary Foreign Social Thought当代文学Contemporary Literature当代文学专题Topics on Contemporary Literature当代西方哲学Contemporary Western Philosophy当代戏剧与电影Contemporary Drama & Films党史History of the Party导波光学Wave Guiding Optics等离子体工程Plasma Engineering低频电子线路Low Frequency Electric Circuit低温传热学Cryo Conduction低温固体物理Cryo Solid Physics低温技术原理与装置Fundamentals of Cryo Technology & Equipment低温技术中的微机原理Priciples of Microcomputer in Cryo Technology低温绝热Cryo Heat Insulation低温气体制冷机Cryo Gas Refrigerator低温热管Cryo Heat Tube低温设备Cryo Equipment低温生物冻干技术Biological Cryo Freezing Drying Technology 低温实验技术Cryo Experimentation Technology低温物理导论Cryo Physic Concepts低温物理概论Cryo Physic Concepts低温物理概念Cryo Physic Concepts低温仪表及测试Cryo Meters & Measurement低温原理Cryo Fundamentals低温中的微机应用Application of Microcomputer in Cryo Technology低温装置Cryo Equipment低噪声电子电路Low-Noise Electric Circuit低噪声电子设计Low-Noise Electronic Designing低噪声放大与弱检Low-Noise Increasing & Decreasing低噪声与弱信号检测Detection of Low Noise & Weak Signals地理Geography第二次世界大战史History of World War II电测量技术Electric Measurement Technology电厂计算机控制系统Computer Control System in Power Plants电磁测量实验技术Electromagnetic Measurement Experiment & Technology 电磁场计算机Electromagnetic Field Computers电磁场理论Theory of Electromagnetic Fields电磁场数值计算Numerical Calculation of Electromagnetic Fields电磁场与电磁波Electromagnetic Fields & Magnetic Waves电磁场与微波技术Electromagnetic Fields & Micro-Wave Technology 电磁场中的数值方法Numerical Methods in Electromagnetic Fields 电磁场中的数值计算Numerical Calculation in Electromagnetic Fields 电磁学Electromagnetics电动力学Electrodynamics电镀Plating电分析化学Electro-Analytical Chemistry电工测试技术基础Testing Technology of Electrical Engineering电工产品学Electrotechnical Products电工电子技术基础Electrical Technology & Electrical Engineering电工电子学Electronics in Electrical Engineering电工基础Fundamental Theory of Electrical Engineering电工基础理论Fundamental Theory of Electrical Engineering电工基础实验Basic Experiment in Electrical Engineering电工技术Electrotechnics电工技术基础Fundamentals of Electrotechnics电工实习Electrical Engineering Practice电工实验技术基础Experiment Technology of Electrical Engineering 电工学Electrical Engineering电工与电机控制Electrical Engineering & Motor Control电弧电接触Electrical Arc Contact电弧焊及电渣焊Electric Arc Welding & Electroslag Welding电化学测试技术Electrochemical Measurement Technology电化学工程Electrochemical Engineering电化学工艺学Electrochemical Technology电机测试技术Motor Measuring Technology电机电磁场的分析与计算Analysis & Calculation of Electrical Motor & Electromagnetic Fields电机电器与供电Motor Elements and Power Supply电机课程设计Course Exercise in Electric Engine电机绕组理论Theory of Motor Winding电机绕组理论及应用Theory & Application of Motor Winding电机设计Design of Electrical Motor电机瞬变过程Electrical Motor Change Processes电机学Electrical Motor电机学及控制电机Electrical Machinery Control & Technology电机与拖动Electrical Machinery & Towage电机原理Principle of Electric Engine电机原理与拖动Principles of Electrical Machinery & Towage电机专题Lectures on Electric Engine电接触与电弧Electrical Contact & Electrical Arc电介质物理Dielectric Physics电镜Electronic Speculum电力电子电路Power Electronic Circuit电力电子电器Power Electronic Equipment电力电子器件Power Electronic Devices电力电子学Power Electronics电力工程Electrical Power Engineering电力生产技术Technology of Electrical Power Generation电力生产优化管理Optimal Management of Electrical Power Generation 电力拖动基础Fundamentals for Electrical Towage电力拖动控制系统Electrical Towage Control Systems电力系统Power Systems电力系统电源最优化规划Optimal Planning of Power Source in a Power System电力系统短路Power System Shortcuts电力系统分析Power System Analysis电力系统规划Power System Planning电力系统过电压Hyper-V oltage of Power Systems电力系统继电保护原理Power System Relay Protection 电力系统经济分析Economical Analysis of Power Systems电力系统经济运行Economical Operation of Power Systems电力系统可靠性Power System Reliability电力系统可靠性分析Power System Reliability Analysis电力系统无功补偿及应用Non-Work Compensation in Power Systems & Applicati电力系统谐波Harmonious Waves in Power Systems电力系统优化技术Optimal Technology of Power Systems电力系统优化设计Optimal Designing of Power Systems电力系统远动Operation of Electric Systems电力系统远动技术Operation Technique of Electric Systems电力系统运行Operation of Electric Systems电力系统自动化Automation of Electric Systems电力系统自动装置Power System Automation Equipment电路测试技术Circuit Measurement Technology电路测试技术基础Fundamentals of Circuit Measurement Technology电路测试技术及实验Circuit Measurement Technology & Experiments 电路分析基础Basis of Circuit Analysis电路分析基础实验Basic Experiment on Circuit Analysis电路分析实验Experiment on Circuit Analysis电路和电子技术Circuit and Electronic Technique电路理论Theory of Circuit电路理论基础Fundamental Theory of Circuit电路理论实验Experiments in Theory of Circuct电路设计与测试技术Circuit Designing & Measurement Technology电器学Electrical Appliances电器与控制Electrical Appliances & Control电气控制技术Electrical Control Technology电视接收技术Television Reception Technology电视节目Television Porgrams电视节目制作Television Porgram Designing电视新技术New Television Technology电视原理Principles of Television电网调度自动化Automation of Electric Network Management电影艺术Art of Film Making电站微机检测控制Computerized Measurement & Control of Power Statio 电子材料与元件测试技术Measuring Technology of Electronic Material and Element电子材料元件Electronic Material and Element电子材料元件测量Electronic Material and Element Measurement电子测量与实验技术Technology of Electronic Measurement & Experiment 电子测试Electronic Testing 电子测试技术Electronic Testing Technology电子测试技术与实验Electronic Testing Technology & Experiment电子机械运动控制技术Technology of Electronic Mechanic Movement Control电子技术Technology of Electronics电子技术腐蚀测试中的应用Application of Electronic Technology in ErosionMeasurement电子技术基础Basic Electronic Technology电子技术基础与实验Basic Electronic Technology & Experiment电子技术课程设计Course Exercise in Electronic Technology电子技术实验Experiment in Electronic Technology电子理论实验Experiment in Electronic Theory电子显微分析Electronic Micro-Analysis电子显微镜Electronic Microscope电子线路Electronic Circuit电子线路设计与测试技术Electronic Circuit Design & Measurement Technology电子线路实验Experiment in Electronic Circuit电子照相技术Electronic Photographing Technology雕塑艺术欣赏Appreciation of Sculptural Art调节装置Regulation Equipment动态规划Dynamic Programming动态无损检测Dynamic Non-Destruction Measurement动态信号分析与仪器Dynamic Signal Analysis & Apparatus锻压工艺Forging Technology锻压机械液压传动Hydraulic Transmission in Forging Machinery 锻压加热设备Forging Heating Equipment锻压设备专题Lectures on Forging Press Equipments锻压系统动力学Dynamics of Forging System锻造工艺Forging Technology断裂力学Fracture Mechanics对外贸易概论Introduction to International Trade多层网络方法Multi-Layer Network Technology多目标优化方法Multipurpose Optimal Method多项距阵Multi-Nominal Matrix多元统计分析Multi-Variate Statistical Analysis发电厂Power Plant发电厂电气部分Electric Elements of Power Plants法律基础Fundamentals of Law法学概论An Introduction to Science of Law法学基础Fundamentals of Science of Law 翻译Translation翻译理论与技巧Theory & Skills of Translation泛函分析Functional Analysis房屋建筑学Architectural Design & Construction非电量测量Non-Electricity Measurement非金属材料Non-Metal Materials非线性采样系统Non-Linear Sampling System非线性光学Non-Linear Optics非线性规划Non-Linear Programming非线性振荡Non-Linear Ocsillation非线性振动Non-Linear Vibration沸腾燃烧Boiling Combustion分析化学Analytical Chemistry分析化学实验Analytical Chemistry Experiment分析力学Analytical Mechanics风机调节Fan Regulation风机调节.使用.运转Regulation,Application & Operation of Fans风机三元流动理论与设计Tri-Variate Movement Theory & Design of Fans 风能利用Wind Power Utilization腐蚀电化学实验Experiment in Erosive Electrochemistry复变函数Complex Variables Functions复变函数与积分变换Functions of Complex Variables & Integral Transformation复合材料力学Compound Material Mechanics傅里叶光学Fourier Optics概率论Probability Theory概率论与数理统计Probability Theory & Mathematical Statistics 概率论与随机过程Probability Theory & Stochastic Process钢笔画Pen Drawing钢的热处理Heat-Treatment of Steel钢结构Steel Structure钢筋混凝土Reinforced Concrete钢筋混凝土及砖石结构Reinforced Concrete & Brick Structure 钢砼结构Reinforced Concrete Structure高层建筑基础设计Designing bases of High Rising Buildings高层建筑结构设计Designing Structures of High Rising Buildings 高等材料力学Advanced Material Mechanics高等代数Advanced Algebra高等教育管理Higher Education Management高等教育史History of Higher Education高等教育学Higher Education高等数学Advanced Mathematics 高电压技术High-V oltage Technology高电压测试技术High-V oltage Test Technology高分子材料High Polymer Material高分子材料及加工High Polymer Material & Porcessing高分子化学High Polymer Chemistry高分子化学实验High Polymer Chemistry Experiment高分子物理High Polymer Physics高分子物理实验High Polymer Physics Experiment高级英语听说Advanced English Listening & Speaking高能密束焊High Energy-Dense Beam Welding高频电路High-Frenquency Circuit高频电子技术High-Frenquency Electronic Technology高频电子线路High-Frenquency Electronic Circuit高压测量技术High-V oltage Measurement Technology高压测试技术High-V oltage Testing Technology高压电场的数值计算Numerical Calculation in High-V oltage Electronic Field高压电器High-V oltage Electrical Appliances高压绝缘High-V oltage Insulation高压实验High-V oltage Experimentation高压试验技术High-V oltage Experimentation Technology工程材料的力学性能测试Mechanic Testing of Engineering Materials 工程材料及热处理Engineering Material and Heat Treatment工程材料学Engineering Materials工程测量Engineering Surveying工程测试技术Engineering Testing Technique工程测试实验Experiment on Engineering Testing工程测试信息Information of Engineering Testing工程动力学Engineering Dynamics工程概论Introduction to Engineering工程概预算Project Budget工程经济学Engineering Economics工程静力学Engineering Statics工程力学Engineering Mechanics工程热力学Engineering Thermodynamics工程项目评估Engineering Project Evaluation工程优化方法Engineering Optimizational Method工程运动学Engineering Kinematics工程造价管理Engineering Cost Management工程制图Graphing of Engineering工业分析Industrial Analysis工业锅炉Industrial Boiler 工业会计学Industrial Accounting工业机器人Industrial Robot工业技术基础Basic Industrial Technology工业建筑设计原理Principles of Industrial Building Design工业经济理论Industrial Economic Theory工业经济学Industrial Economics工业企业财务管理Industrial Enterprise Financial Management工业企业财务会计Accounting in Industrial Enterprises工业企业管理Industrial Enterprise Management工业企业经营管理Industrial Enterprise Adminstrative Management 工业社会学Industrial Sociology工业心理学Industrial Psychology工业窑炉Industrial Stoves工艺过程自动化Technics Process Automation公差Common Difference公差技术测量Technical Measurement with Common Difference公差与配合Common Difference & Cooperation公共关系学Public Relations公文写作Document Writing古代汉语Ancient Chinese古典文学作品选读Selected Readings in Classical Literature固体激光Solid State Laser固体激光器件Solid Laser Elements固体激光与电源Solid State Laser & Power Unit固体物理Solid State Physics管理概论Introduction to Management管理经济学Management Economics管理数学Management Mathematics管理系统模拟Management System Simulation管理心理学Management Psychology管理信息系统Management Information Systems光波导理论Light Wave Guide Theory光电技术Photoelectric Technology光电信号处理Photoelectric Signal Processing光电信号与系统分析Photoelectric Signal & Systematic Analysis 光辐射探测技术Ray Radiation Detection Technology光谱Spectrum光谱分析Spectral Analysis光谱学Spectroscopy光纤传感Fibre Optical Sensors光纤传感器Fibre Optical Sensors光纤传感器基础Fundamentals of Fibre Optical Sensors 光纤传感器及应用Fibre Optical Sensors & Applications光纤光学课程设计Course Design of Fibre Optical光纤技术实验Experiments in Fibre Optical Technology光纤通信基础Basis of Fibre Optical Communication光学Optics光学测量Optical Measurement光学分析法Optical Analysis Method光学计量仪器设计Optical Instrument Gauge Designing光学检测Optical Detection光学设计Optical Design光学信息导论Introduction of Optical Infomation光学仪器设计Optical Instrument Designing光学仪器与计量仪器设计Optical Instrument & Gauge Instrument Designing光学仪器装配与校正Optical Instrument Installation & Adjustment广播编辑学Broadcast Editing广播新闻Broadcast Journalism广播新闻采写Broadcast Journalism Collection & Composition广告学Advertisement锅炉燃烧理论Theory of Boiler Combustion锅炉热交换传热强化Boiler Heat Exchange,Condction & Intensification 锅炉原理Principles of Boiler国际金融International Finance国际经济法International Economic Law国际贸易International Trade国际贸易地理International Trade Geography国际贸易实务International Trade Affairs国际市场学International Marketing国际市场营销International Marketing国民经济计划National Economical Planning国外社会学理论Overseas Theories of Sociology过程(控制)调节装置Process(Control) Adjustment Device过程调节系统Process Adjustment System过程控制Process Control过程控制系统Process Control System海洋测量Ocean Surveying海洋工程概论Introduction to Ocean Engineering函数分析Functional Analysis焊接方法Welding Method焊接方法及设备Welding Method & Equipment焊接检验Welding Testing 焊接结构Welding Structure焊接金相Welding Fractography焊接金相分析Welding Fractography Analysis焊接冶金Welding Metallurgy焊接原理Fundamentals of Welding焊接原理及工艺Fundamentals of Welding & Technology焊接自动化Automation of Welding汉语Chinese汉语与写作Chinese & Composition汉语语法研究Research on Chinese Grammar汉字信息处理技术Technology of Chinese Information Processing 毫微秒脉冲技术Millimicrosecond Pusle Technique核动力技术Nuclear Power Technology合唱与指挥Chorus & Conduction合金钢Alloy Steel宏观经济学Macro-Economics宏微观经济学Macro Micro Economics红外CCD Infrared CCD红外电荷耦合器Infrared Electric Charge Coupler红外探测器Infrared Detectors红外物理Infrared Physics红外物理与技术Infrared Physics & Technology红外系统Infrared System红外系统电信号处理Processing Electric Signals from Infrared Systems厚薄膜集成电路Thick & Thin Film Integrated Circuit弧焊电源Arc Welding Power弧焊原理Arc Welding Principles互换性技术测量基础Basic Technology of Exchangeability Measurement互换性技术测量Technology of Exchangeability Measurement互换性与技术测量Elementary Technology of Exchangeability Measurement 互换性与技术测量实验Experiment of Exchangeability Measurement Technology画法几何及机械制图Descriptive Geometry & Mechanical Graphing画法几何与阴影透视Descriptive Geometry,Shadow and Perspective化工基础Elementary Chemical Industry化工仪表与自动化Chemical Meters & Automation化工原理Principles of Chemical Industry化学Chemistry化学反应工程Chemical Reaction Engineering化学分离Chemical Decomposition化学工程基础Elementary Chemical Engineering化学计量学Chemical Measurement 化学文献Chemical Literature化学文献及查阅方法Chemical Literature & Consulting Method化学粘结剂Chemical Felter环境保护理论基础Basic Theory of Environmental Protection环境化学Environomental Chemistry环境行为概论Introduction to Environmental Behavior换热器Thermal Transducer回旧分析与试验设计Tempering Analysis and Experiment Design回转式压缩机Rotary Compressor回转压缩机数学模型Mathematical Modeling of Rotary Compressors会计学Accountancy会计与财务分析Accountancy & Financial Analysis会计与设备分析Accountancy & Equipment Analysis会计原理及外贸会计Principles of Accountancy & Foreign Trade Accountancy会计原理与工业会计Principles of Accountancy & Industrial Accountancy 活力学Energy Theory活塞膨胀机Piston Expander活塞式制冷压缩机Piston Refrigerant Compreessor活塞式压缩机Piston Compressor活塞式压缩机基础设计Basic Design of Piston Compressor活塞压缩机结构强度Structural Intensity of Piston Compressor活赛压机气流脉动Gas Pulsation of Piston Pressor货币银行学Currency Banking基本电路理论Basis Theory of Circuit基础写作Fundamental Course of Composition机床电路Machine Tool Circuit机床电器Machine Tool Electric Appliance机床电气控制Electrical Control of Machinery Tools机床动力学Machine Tool Dynamics机床设计Machine Tool design机床数字控制Digital Control of Machine Tool机床液压传动Machinery Tool Hydraulic Transmission机电传动Mechanical & Electrical Transmission机电传动控制Mechanical & electrical Transmission Control机电耦合系统Mechanical & Electrical Combination System机电系统计算机仿真Computer Simulation of Mechanic/Electrical Systems 机电一体化Mechanical & Electrical Integration机构学Structuring机器人Robot机器人控制技术Robot Control Technology 机械产品学Mechanic Products机械产品造型设计Shape Design of Mechanical Products机械工程控制基础Basic Mechanic Engineering Control机械加工自动化Automation in Mechanical Working机械可靠性Mechanical Reliability机械零件Mechanical Elements机械零件设计Course Exercise in Machinery Elements Design机械零件设计基础Basis of Machinery Elements Design机械设计Mechanical Designing机械设计基础Basis of Mechanical Designing机械设计课程设计Course Exercise in Mechanical Design机械设计原理Principle of Mechanical Designing机械式信息传输机构Mechanical Information Transmission Device 机械原理Principle of Mechanics机械原理和机械零件Mechanism & Machinery机械原理及机械设计Mechanical Designing机械原理及应用Mechanical Principle & Mechanical Applications机械原理课程设计Course Exercise of Mechanical Principle机械原理与机械零件Mechanical Principle and Mechanical Elements 机械原理与机械设计Mechanical Principle and Mechanical Design 机械噪声控制Control of Mechanical Noise机械制造概论Introduction to Mechanical Manufacture机械制造工艺学Technology of Mechanical Manufacture机械制造基础Fundamental of Mechanical Manufacture机械制造基础(金属工艺学) Fundamental Course of Mechanic Manufacturing (Meta机械制造系统自动化Automation of Mechanical Manufacture System机械制造中计算机控制Computer Control in Mechanical Manufacture机制工艺及夹具Mechanical Technology and Clamps积分变换Integral Transformation积分变换及数理方程Integral Transformation & Mathematical Equations积分变换控制工程Integral Transformation Control Engineering积分变换与动力工程Integral Transforms & Dynamic Engineering激光电源Laser Power Devices激光焊Laser Welding激光基础Basis of Laser激光技术Laser Technology激光加工Laser Processing激光器件Laser Devices激光器件与电源Laser Devices & Power Source激光原理Principles of Laser激光原理与技术Laser Principles & Technology 极限分析Limit Analysis集合论与代数结构Set Theory & Algebraical Structure技术管理Technological Management技术经济Technological Economy技术经济学Technological Economics技术市场学Technological Marketing计量经济学Measure Economics计算方法Computational Method计算机导论Introduction to Computers计算机导论与实践Introduction to Computers & Practice计算机辅助设计CAD计算机辅助设计与仿真Computer Aided Design & Imitation 计算机辅助语言教学Computer-Aided Language Teaching 计算机辅助制造Computer-Aided Manufacturing计算机概论Introduction to Computers计算机绘图Computer Graphics计算机基础Basis of Computer Engineering计算机接口技术Computer Interface Technology计算机接口与通讯Computer Interface & Communication计算机局域网Regional Network of Computers计算机控制Computer Controling计算机设计自动化Automation of Computer Design计算机实践Computer Practice计算机数据库Computer Database计算机算法基础Basis of Computer Algorithm计算机图形显示Computer Graphic Demonstration计算机图形学Computer Graphics计算机网络Computer Networks计算机系统结构Computer Architecture计算机语言处理Computer Language Processing计算机原理Principle of Computer Engineering计算机在化学中的应用Application of Computer in Chemistry 计算机组成原理Principles of Computer Composition计算力学Computational Mechanics计算力学基础Basis of Computational Mechanics计算流体Fluid Computation继电保护新技术New Technology of Relay Protection继电保护原理Principles of Relay Protection继电保护运行Relay-Protected Operation检测技术Measurement Technique检测系统动力学Detection System Dynamics检测与控制Detection & Controling 简明社会学Concise Sociology简明世界史Brief World History减振设计Vibration Absorption Designing渐近方法Asymptotical Method建筑材料Building Materials建筑初步Elementary Architecture建筑防火Building Fire Protection建筑概论Introduction to Architecture建筑构造Architectural Construction建筑结构Architectural Structure建筑结构抗震设计Anti-quake Architectural Structure Design建筑经济与企业管理Architectural Economy & Enterprise Management 建筑力学Architectural Mechanics建筑名作欣赏Appreciation of Architectural Works建筑入门Elementary Architecture建筑摄影Architectural Photographing建筑设备Architectural Equipment建筑设计Architectural Design建筑施工Construction Technology建筑绘画Architectural Drawing建筑物理Architecural Physics。
公证翻译参考
![公证翻译参考](https://img.taocdn.com/s3/m/9a0a79c0da38376baf1fae72.png)
∙IN TESTIMONY WHEREOF I have hereunto subscribed my NAME and affixed my SEAL OF OFFICE this XX 2008.于2008年x月x日在公证处签名并加盖我的公章,特此为证。
∙In Testimony Whereof, the Parties hereto have caused this agreement to be duly made and executed as of the day and year first written above.双方于协议文首所订日期,正式签署本合同,特此为证。
∙IN testimony whereof , I have hereunto set my hand and affixed hereto the seal of the State of Oregon at the capitol at Salem, Oregon on June 3, 2009.为证明前事,本人已在此文件签字并盖上本州政府大印,地点:本州议会大厦,时间:2009年6月3日。
∙In Testimony Whereof, the parties hereto have respectively caused this document to be made and executed in duplicate, as of the day and year first written above.本文件一式两份,由本合同双方分别于上面所订日期订立,特此为证。
∙in witness whereof; in testimony thereof以资证明∙I have reliance in the testimony of the witness.我相信证人的证词。
∙In testimony to the Senate Banking Committee, Federal Reserve Governor Daniel Tarullo agreed that a comprehensive approach is necessary.在参议院银行委员会举行的听证会上,美联储理事丹尼尔.∙Mr.Liddy conceded in testimony that the AIG name had been so damaged and 'disgraced' that the company would probably phase it out over time.李迪在证词中承认,AIG这个名字已被严重破坏,名誉扫地,公司可能会逐渐弃用这个名字。
法律翻译常用词汇注释大全
![法律翻译常用词汇注释大全](https://img.taocdn.com/s3/m/de7a37890066f5335b81214c.png)
AAb initio从开始形容事件由开始时的状态,例如合约从开始便已经无效,称为“The contract was void ab initio”。
Accordaccord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。
如reach an accord达成和解协议,accord and satisfaction和解与清偿等。
Accused被告 Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。
acquireacquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。
在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire的名词acquisition和merger的缩写。
如The foreign investor has acquired more than 10 PRC domestic enterprises engaging in related industries within a year. 外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个。
Acquittal罪名不成立刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“The accused is acquitted”。
Acquittal是名词。
Actact在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear相对应。
如:Notwithstanding anything contained in this Act, theMinister may, on the recommendation of the Commission, direct the Commissionto act or forbear from。
法律英语翻译常用专业词汇
![法律英语翻译常用专业词汇](https://img.taocdn.com/s3/m/8e1b7137b14e852459fb57a9.png)
法律英语翻译常用专业词汇律师部分:案件受理费court acceptance fee案情重大、复杂important and complicated case案由cause of action案子case包揽诉讼monopolize lawsuits被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件)被上诉人appellee被诉人respondent; defendant本案律师counsel prohac vice本地律师local counsel毕业证diploma; graduation certificate辩护词defense; pleadings辩护律师defense lawyer辩护要点point of defense辩护意见submission财产租赁property tenancy裁定书order; ruling; determination〔指终审裁定〕裁决书award〔用于仲裁〕裁决书verdict〔用于陪审团〕采信的证据admitted evidence; established evidence草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条source legal provisions产权转让conveyancing出差go on errand; go on a business trip出国深造further study abroad出具律师意见书providing legal opinion出示的证据exhibit出庭appear in court传票summons; subpoena答辩状answer; reply代理词representation代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations代理仲裁agency for arbitration代写文书drafting of legal instruments待决案件pending case当事人陈述statement of the parties第三人third party吊销执业证revocation of lawyer license调查笔录investigative record调查取证investigation and gathering for evidence调解mediation调解书mediation二审案件case of trial of second instance发送电子邮件send e-mail法律顾问legal consultants法律意见书legal opinions法律援助legal aid法律咨询legal counseling法庭division; tribunal法学博士学位LL.D (Doctor of Laws)法学会law society法学课程legal courses法学硕士学位LL.M (Master of Laws)法学系faculty of law; department of law法学学士学位LL.B (Bachelor of Laws)J.D ( juris doctor缩写,美国法学学士)法学院law school法院公告court announcement反诉状counterclaim房地产律师real estate lawyer; real property lawyer 非合伙律师associate lawyer非诉讼业务non-litigation practice高级合伙人senior partner高级律师senior lawyer各类协议和合同agreements and contracts公安局Public Security Bureau公司上市company listing公诉案件public-prosecuting case公证书notarial certificate国办律师事务所state-run law office国际贸易international trade国际诉讼international litigation国内诉讼domestic litigation合伙律师partner lawyer合伙制律师事务所law office in partner-ship; cooperating law ofice 合同审查、草拟、修改contract review, drafting and revision会见当事人interview a client会见犯罪嫌疑人interview a criminal suspect兼职律师part-time lawyer监狱prison; jail鉴定结论expert conclusion缴纳会费membership dues举证责任burden of proof; onus probandi决定书decision勘验笔录record of request看管所detention house抗诉书protest控告人accuser; complainant跨国诉讼transnational litigation劳动争议labor disputes劳动争议仲裁委员会arbitration committee for labor disputes 劳改场reform-through-labor farm; prison farm利害关系人interested party; party in interest律管处处长director of lawyer control department律师lawyer attorney; attorney at law律师惩戒lawyer discipline律师法Lawyer Law律师费lawyer fee律师函lawyer’s letter律师见证lawyer attestation/authentication律师见证书lawyer certification/authentication/witness律师卷宗lawyer’s docile; file律师刊物lawyer’s journal律师联系contact phone number of a lawyer律师事务所law office; law firm律师收费billing by lawyer律师网站lawyer website律师协会National Bar (Lawyer) Association律师协会会员member of Lawyer Association律师协会秘书长secretary general of Bar (Lawyer) Association 律师协会章程Articles of Lawyer Assocition律师业务室lawyer’s office律师执业证lawyer license律师助理assistant lawyer律师资格考试bar exam; lawyer qualification exam律师资格证lawyer qualification certificate民事案件civil case民事调解civil mediation民事诉讼civil litigation派出所local police station; police substation判决judgement(用于民事、行政案件);determination(用于终审);sentence(用于刑事案);verdict(由陪审团作出)旁证circumstantial evidence企业章程articles of association; articles of incorporation; bylaw 企业重组corporate restructure起诉状information; indictment取消律师资格disbar全国律师代表大会National Lawyer Congress缺席宣判pronounce judgement or determination by default人民法院People’s Court人民检察院People’s Procuratorate认定事实determine facts上诉案件case of trial of second instance; appellate case上诉人appellant上诉状petition for appeal涉外律师lawyers specially handling foreign-related matters申请复议administrative reconsideration petition申请加入律师协会application for admission to Law Association 申请人petitioner; claimant申诉案件appeal case申诉人〔仲裁〕claimant; plaintiff申诉书appeal for revision, petition for revision实习律师apprentice lawyer; lawyer in probation period实习律师证certificate of apprentice lawyer视听证据audio-visual reference material适用法律apply law to facts受害人victim书证documentary evidence司法部Ministry of Justice司法建议书judicial advise司法局Judicial Bureau司法局副局长deputy director of Judicial Bureau司法局局长director of Judicial Bureau司法统一考试uniform judicial exam送达service of process诉讼litigation; action; lawsuit诉讼当事人litigation party; litigious party诉讼业务litigation practice诉状complaint; bill of complaint; statement of claim 推销法律服务promote/market legal service外国律师事务所foreign law office托付代理合同authorized representation contract托付代理人agent ad litem; entrusted agent托付授权书power of attorney物证material evidence嫌疑人criminal suspect项目融资project financing项目谈判project negotiating刑事案件criminal case刑事诉讼criminal litigation行政诉讼administrative litigation休庭adjourn the court; recess宣判pronounce judgement; determination宣誓书affidavit业务进修attendance in advanced studies一审案件case of trial of first instance与国外律师事务所交流communicate with foreign law firms 原告plaintiff证券律师securities lawyer证人证言testimony of witness; affidavit执行笔录execution record执业登记registration for practice执业范畴scope of practice; sphere of practice; practice area 执业申请practice application执业证年检annual inspection of lawyer license仲裁arbitration仲裁案件arbitration case仲裁机构arbitration agency专门律师specialized lawyer专职律师professional lawyer; full-time lawyer撰写法律文章write legal thesis资信调查credit standing investigation自诉案件private prosecuting case二、诉讼法律案件case案件发回remand/rimit a case (to a low court)案件名称title of a case案卷材料materials in the case案情陈述书statement of case案外人person other than involved in the case案值total value involved in the case败诉方losing party办案人员personnel handling a case保全措施申请书application for protective measures 报案report a case (to security authorities)被告defendant; the accused被告人最后陈述final statement of the accused被告向原告第二次答辩rejoinder被害人victim被害人的诉讼代理人victim’s agent ad litem被上诉人respondent; the appellee被申请人respondent被申请执行人party against whom execution is filed 被执行人person subject to enforcement本诉principal action必要共同诉讼人party in necessary co-litigation变通管辖jurisdiction by accord辩护defense辩护律师defense attorney/lawyer辩护人defender辩护证据exculpatory evidence; defense evidence辩论时期stage of court debate驳回反诉dismiss a counterclaim; reject a counterclaim驳回要求deny/dismiss a motion驳回上诉、坚持原判reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling 驳回诉讼dismiss an action/suit驳回通知书notice of dismissal驳回自诉dismiss/reject a private prosecution驳回自诉裁定书ruling of dismissing private-prosecuting case补充答辩supplementary answer补充判决supplementary judgement补充侦查supplementary investigation不公布审理trial in camera不立案决定书written decision of no case-filing不批准逮捕决定书written decision of disapproving an arrest不起诉nol pros不予受理起诉通知书notice of dismissal of accusation by the court财产保全申请书application for attachment; application for property preservation 裁定order; determination (指最终裁定)裁定管辖jurisdiction by order裁定书order; ruling裁决书award采信的证据admitted evidence查封seal up撤回上诉withdraw appeal撤诉withdraw a lawsuit撤销立案revoke a case placed on file撤销原判,发回重审rescind the original judgement and remand the case ro the original court for retrial出示的证据exhibit除权判决invalidating judgement (for negotiable instruments)传唤summon; call传闻证据hearsay答辩answer; reply答辩陈述书statement of defence答辩状answer; reply大法官associate justices; justice大检察官deputy chief procurator代理控告agency for accusation代理申诉agency for appeal代理审判员acting judge代为申请取保候审agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of moving弹劾式诉讼accusatory procedure当事人陈述statement of the parties当庭宣判pronouncement of judgement or sentence in court地区管辖territorial jurisdiction地区检察分院inter-mediate People’s Procuratorate第三人third party调查笔录record of investigation定期宣判pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date定罪证据incriminating evidence; inculpatory evidence冻结freeze督促程序procedure of supervision and urge独任庭sole-judge bench独任仲裁员sole arbitrator对阻碍民事诉讼的强制措施compulsory measures against impairment of civil action 对席判决judgement inter parties二审trial of second instance二审案件case of trial of second insurance罚款impose a fine法定证据statutory legal evidence法定证据制度system of legal evidence 法官judges法警bailiff; court police法律文书legal instruments/papers法律援助legal aid法律咨询legal consulting法庭辩论court debate法庭调查court investigation法庭审理笔录court record法庭审理方式mode of court trial法庭庭长chief judge of a tribunal法院court法院公告court announcement反诉counterclaim反诉答辩状answer with counterclaim 反诉状counterclaim犯罪嫌疑人criminal suspect附带民事诉讼案件 a collateral civil action附带民事诉讼被告defendant of collateral civil action复查reexamination; recheck复验reinspect高级法官senior judge高级检察官senior procurator高级人民法院Higher People’s Court告诉案件case of complaint告诉才处理的案件case accepted at complaint告诉申诉庭complaint and petition division工读学校work-study school for delinquent children公安部Ministry of Public Security公安分局public security sub-bureau公安厅public security bureau at the levels of provinces, autonomous regions and cities under direct jurisdiction of central government公布审理trial in public公布审判制度open trial system公示催告程序procedure of public summons for exhortation 公诉案件public-prosecuting case公诉词statement of public prosecution公证机关public notary office共同管辖concurrent jurisdiction管辖jurisdiction国际司法协助international judicial assistance海事法院maritime court合议庭collegial panel合议庭评议笔录record of deliberating by the collegiate bench 和解composition; compromise核对诉讼当事人身份check identity of litigious parties复原执行resumption of execution回避withdrawal混合式诉讼mixed action基层人民法院basic People’s Court羁押期限term in custody级别管辖subject matter jurisdiction of courts at different levels监视居住living at home under surveillance监狱prison检察官procurator检察权prosecutorial power检察委员会procuratorial/prosecutorial committee检察院procuratorate检察院派出机构outpost tribunal of procuratorate简易程序summary procedure鉴定结论expert conclusion经济审判庭economic tribunal径行判决direct adjudication without sessions; judgement without notice 纠问式诉讼inquisitional proceedings拘传summon by force; summon by warrant拘留所detention house举报information/report of an offence举证责任burden of proof; onus probandi决定书decision军事法院military procuratorate开庭审理open a court session开庭通知notice of court session勘验笔录record of inquest看管所detention house可执行财产executable property控告式诉讼accusatory proceedings控诉证据incriminating evidence控诉职能accusation function扣押distrain on; attachment扣押物distress/distraint宽限期period of grace劳动争议仲裁申请书petition for labor dispute arbitration 劳改场reform-through-labor farm劳教所reeducation-through-labor office类推判决的核准程序procedure for examination and approval of analogical sentence 累积证据cumulative evidence立案报告place a case on file立案管辖functional jurisdiction立案决定书written decision of case-filing立案侦查report of placing a case on file利害关系人interested party临时裁决书interim award律师见证书lawyer’s written attestation; lawyer’s written authentication律师事务所law office; law firm律师提早介入prior intervention by lawyer免于刑事处分exemption from criminal penalty民事案件civil case民事审判庭civil tribunal民事诉讼civil action民事诉讼法Civil Procedural Law扭送seize and deliver a suspect to the police派出法庭detached tribunal派出所police station判决judgement; determination判决书judgement; determination; verdict (指陪审团作出的)旁证circumstantial evidence陪审员juror批准逮捕approval of arrest破案clear up a criminal case; solve a criminal case破产bankruptcy; insolvency一般程序general/ordinary procedure一般管辖general jurisdiction企业法人破产还债程序procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation 起诉filing of a lawsuit起诉sue; litigate; prosecute; institution of proceedings起诉状indictment; information区县检察院grassroots People’s Procuratorate取保候审the bail pending trial with restricted liberty of moving缺席判决default judgement人民调解委员会People’s Mediation Committee认定财产无主案件cases concerning determination of property as qwnerless认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity上诉appeal上诉人appellant上诉状petition for appeal少管所juvenile prison社会治安综合治理comprehensive treatment of social security涉外案件cases involving foreign interests涉外民事诉讼foreign civil proceedings涉外刑事诉讼foreign criminal proceedings申请人applicant; petitioner申请书petition; application for arbitration申请执行人execution applicant申诉人宣誓书claimant’s affidavit of authenticity申诉书appeal for revision; petition for revision神示证据制度system of divinity evidence神示制度ordeal system审查案件case review审查并决定逮捕examine and decide arrest审查起诉时期stage of review and prosecution审理通知书notice of hearing审判长presiding judge审判长宣布开庭presiding judge announce court in session 审判管辖adjudgement/trial jurisdiction审判监督程序procedure for trial supervision审判委员会judicial committee审判员judge审问式诉讼inquisitional proceedings生效判决裁定legally effective judgement/order胜诉方winning party省市自治区检察院higher People’s Procuratorate失踪和死亡宣告declaration of disappearance and death实〔质〕体证据substantial evidence实物证据tangible evidence实在证据real evidence示意证据demonstrative evidence视听证据audio-visual evidence收容所collecting post; safe retreat首席大法官chief justice首席检察官chief procurator受害人的近亲属victim’s immediate family受理acceptance受理刑事案件审批表registration form of acceptance of criminal case 受送达人the addressee书记员court clerk书记员宣读法庭纪律court clerk reads court rules书证documentary evidence司法部Ministry of Justice司法机关judicial organizatons司法警察judicial police司法局judicial bureau司法厅judicial bureau at the levels of provinces, autonomous regions, and cities under direct jurisdiction of central government司法协助judicial assistance死缓的复核judicial review of death sentence with a retrieve死刑复核程序procedure for judicial review of death sentence死刑复核权competence for judicial review of death sentence送达service of process送达传票service of summons/subpoena送达诉状service of bill of complaint搜查search诉sue; suit; action; lawsuit诉前财产保全property attachment prior to lawsuit诉讼litigation; lawsuit; sue; action诉讼保全attachment诉讼参加人litigious participants诉讼代理人agent ad litem诉状complaint; bill of complaint; state of claim专门程序special procedures提起公诉institute a public prosecution铁路法院railway court铁路检察院railroad transport procuratorate庭审程序procedure of court trial通缉wanted for arrest投案appearance退回补充侦查return of a case for supplementary investigation托付辩护entrusted defense未成年人法庭juvenile court无行政职务的法官associate judge无正当理由拒不到庭refuse to appear in court without due cause 无罪判决acquittal, finding of 〝not guilty 〞物证material evidence先予执行申请书application for advanced execution先予执行advanced execution刑事案件criminal case刑事拘留criminal detention刑事强制拘留criminal coercive/compulsory measures刑事审判庭criminal tribunal刑事诉讼criminal proceedings刑事诉讼法Criminal Procedural Law刑事自诉状self-incriminating criminal complaint行政案件administrative case行政审判庭administrative tribunal行政诉讼administrative proceedings行政诉讼法Administrative Procedural Law宣告失踪、宣告死亡案件cases concerning the declaration of disappearance and death 宣判笔录record of rendition of judgement选民资格案件cases concerning qualifications of voters询问证人inquire/question a witness训诫reprimand讯问笔录record of interrogation询问犯罪嫌疑人interrogate criminal suspect言词证据verbal evidence要求传唤证人申请书application for subpoena一裁终局arbitration award shall be final and binding 一审trial of first instance一审案件case of trial of first instance应诉通知书notice of respondence to action有罪判决sentence; finding of 〝guilty〞予审preliminary examinantion; pretrial原告plaintiff院长court president阅卷笔录record of file review (by lawyers)再审案件case of retrial再审申请书petition for retrial责令具结悔过order to sign a statement of repentance债权人会议creditors’ meeting侦查时期investigation stage侦查终结conclusion of investigation征询原、被告最后意见consulting final opinion of the plaintiff and defendant 证据evidence证据保全preserve evidence证据保全申请书application for evidence preservation证人证言testimony of witness; affidavit支付令payment order/warrant知识产权庭intellectual property tribunal执行程序procedure execution执行逮捕execution of arrest执行和解conciliation of execution执行回转recovery of execution执行庭executive tribunal执行异议objection to execution执行员executor执行中止discontinuance of execution执行终结conclusion of execution指定辩护appointed defense指定仲裁员声明statement of appointing arbitrator中级人民法院intermediate People’s Court中途退庭retreat during court session without permission 仲裁arbitration仲裁被诉人respondent; defendant仲裁裁决award仲裁申请书arbitration仲裁申诉人claimant; plaintiff仲裁庭arbitration tribunal仲裁委员会arbitration committee仲裁协议arbitration agreement; clauses of arbitration仲裁员arbitrator主诉检察官principal procurator助理检察官assistant procurator助理审判员assistant judge专门法院special court专门管辖specific jurisdiction专属管辖exclusive jurisdiction追究刑事责任investigate for criminal responsibility自首confession to justice自诉案件private-prosecuting case自行辩护self-defense自由心证制度doctrine of discretional evaluation of evidence 自侦案件self-investigating case最高人民法院the Supreme People’s Court最高人民检察院the Supreme People’s Procuratorate最后裁决书final award三、民事法律法律渊源source of law制定法statute判例法case law; precedent一般法common law专门法special law固有法native law; indigenous law 继受法adopted law实体法substantial law程序法procedural law原那么法fundamental law例外法exception law司法说明judicial interpretation适应法customary law公序良俗public order and moral 自然法natural law罗马法Roman Law私法private law公法public law市民法jus civile万民法jus gentium民法法系civil law system英美法系system of Anglo-American law 大陆法系civil law system一般法common law大陆法continental law罗马法系Roman law system英吉利法English law衡平法equity; law of equity日尔曼法Germantic law教会法ecclesiastical law寺院法canon law伊斯兰法Islamic law民法法律规范norm of civil law授权规范authorization norm禁止规范forbidding norm义务性规范obligatory norm命令性规范commanding norm民法差不多原那么fundamental principles of civil law 平等原那么principle of equality自愿原那么principle of free will公平原那么principle of justice等价有偿原那么principle of equal value exchange 诚实信用原那么principle of good faith行为act作为act不作为omission合法行为lawful act违法行为unlawful act民事权益权益能力civil right绝对权absolute right相对权relative right优先权right of priority先买权preemption原权antecedent right救济权right of relief支配权right of dominion要求权right of claim物上要求权right of claim for real thing形成权right of formation撤销权right of claiming cancellation否认权right of claiming cancellation解除权right of renouncement代位权subrogated right选择权right of choice承认权right of admission终止权right of termination抗辩权right of defense一时性抗辩权momentary right of defense永久性抗辩权permanent counter-argument right不安抗辩权unstable counter-argument right同时履行抗辩权defense right of simultaneous performance既得权tested right期待权expectant right专属权exclusive right非专属权non-exclusive right人身权益personal right人权human right人格权right of personality生命健康权right of life and health 姓名权right of name名称权right of name肖像权right of portraiture自由权right of freedom名誉权right reputation隐私权right of privacy私生活隐秘权right of privacy贞操权virginity right身份权right of status亲权parental power; parental right亲属权right of relative探视权visitation right配偶权right of spouse荣誉权right of honor权益的爱护protection of right公力救济public protection私力救济self-protection权益本位standard of right社会本位standard of society无责任行为irresponsible right正当防卫justifiable right; ligitimate defence 防卫行为act of defence自为行为self-conducting act紧急避险act of rescue; necessity自助行为act of self-help不可抗力force majeure意外事件accident行为能力capacity for act意思能力capacity of will民事行为civil act意思表示declaration of intention意思表示一致meeting of minds; consensus完全行为能力perfect capacity for act限制行为能力restrictive capacity for act准禁治产人quasi-interdicted person保佐protection自治产人minor who is capable of administering his own capacity 无行为能力incapacity for act禁治产人interdicted person自然人natural person公民citizen住宅domicile居所residence经常居住地frequently dwelling place户籍census register监护guardianship个体工商户individual business农村承包经营户leaseholding rural household 合伙partnership合伙人partner合伙协议partnership agreement合伙财产property of partnership合伙债务debt of partnership入伙join partnership退伙withdrawal from partnership合伙企业partnership business establishment 个人合伙partnership法人合伙partnership of legal person专门合伙special partnership一般合伙general partnership有限合伙limited partnership民事合伙civil partnership隐名合伙sleeping partnership; dormant partnership 私营企业private enterprise; proprietorship法人legal person企业法人legal body of enterprise企业集团group of enterprise关联企业affiliate enterprise个人独资企业individual business establishment国有独资企业solely state-owned enterprise中外合资企业Sino-foreign joint venture enterprise 中外合作企业Sino-foreign contractual enterprise社团法人legal body of mass organization财团法人legal body of financial group联营joint venture法人型联营association of legal persons合伙型联营coordinated management in partnership协作型联营cooperation-type coordinated management合作社cooperative民事法律行为civil legal act单方民事法律行为unilateral civil legal act双方民事法律行为bilateral civil legal act多方民事法律行为joint act civil legal act有偿民事法律行为civil legal act with consideration无偿民事法律行为civil legal act without consideration; civil legal act without award 实践性民事法律行为practical civil legal act诺成性民事法律行为consental civil legal act要式民事法律行为formal civil legal act不要式民事法律行为informal civil legal act要因民事法律行为causative civil legal act不要因民事法律行为noncausative civil legal act主民事法律行为principal civil legal act从民事法律行为accessory civil legal act附条件民事法律行为conditional civil legal act附期限民事法律行为civil legal act with term生前民事法律行为civil legal act before death死后民事法律行为civil legal act after death准民事法律行为quasi-civil legal act无效行为ineffective act可撤销民事行为revocable civil act违法行为illegal act; unlawful act侵权行为tort欺诈fraud胁迫duress乘人之危taking advantage of others’ precarious position以合法形式掩盖非法目的legal form concealing illegal intention 恶意串通malicious collaboration重大误解gross misunderstanding显失公平obvious unjust误传misrepresentation代理agency本人principal被代理人principal受托人trustee代理人agent本代理人original agent法定代理人statutory agent; legal agent 托付代理人agent by mandate指定代理人designated agent复代理人subagent再代理人subagent转代理人subagent代理权right of agency授权行为act of authorization授权托付书power of attorney代理行为act of agency托付代理agency by mandate本代理original agency复代理subagency次代理subagency有权代理authorized agency表见代理agency by estoppel; apparent agency 律师代理agency by lawyer一般代理general agency全权代理general agency全权代理托付书general power of attorney共同代理joint agency独家代理sole agency居间brokerage居间人broker行纪commission; broker house信托trust时效time limit; prescription; limitation时效中止suspension of prescription/limitation 时效中断interruption of limitation/prescription时效延长extension of limitation取得时效acquisitive prescription时效终止lapse of time; termination of prescription 期日date期间term涉外民事关系civil relations with foreign elements 冲突规范rule of conflict准据法applicable law; governing law反致renvoi; remission转致transmission识别identification公共秩序保留reserve of public order法律规避evasion of law国籍nationality国有化nationalization法律责任legal liability民事责任civil liability/responsibility行政责任administrative liability/responsibility刑事责任criminal liability/responsibility违约责任liability of breach of contract; responsibility of default 有限责任limited liability无限责任unlimited liability按份责任shared/several liability连带责任joint and several liability过失责任liability for negligence; negligent liability过错责任fault liability; liability for fault单独过错sole fault共同过错joint fault混合过错mixed fault被害人过错victim’s fault第三人过错third party’s fault推定过错presumptive fault恶意bad faith; malice有意deliberate intention; intention; willfulness过失negligence重大过失gross negligence疏忽大意的过失careless and inadvertent negligence 过于自信的过失negligence with undue assumption 损害事实facts of damage有形缺失tangible damage/loss无形缺失intangible damage/loss财产缺失property damage/loss人身缺失personal damage/loss精神缺失spiritual damage/loss民事责任承担方式methods of bearing civil liability停止侵害cease the infringing act排除阻碍exclusion of hindrance; removal of obstacle 排除危险elimination of danger返还财产restitution of property复原原状restitution; restitution of original state赔偿缺失compensate for a loss; indemnify for a loss。
几种公证词的俄文译法
![几种公证词的俄文译法](https://img.taocdn.com/s3/m/bfbf4e09a66e58fafab069dc5022aaea998f410f.png)
几种公证词的俄文译法申影【摘要】随着中俄两国交流与合作的深入,到俄罗斯去留学、寻找工作或做生意的人越来越多,在办理相关手续的时候需要对持有的学历、证件、证书等进行公证,在此仅就公证频率比较高的学历证书、亲属关系、未受刑事处分、婚姻状况列出俄文翻译,供出国人员、公证部门、翻译人员参考.【期刊名称】《黑龙江科技信息》【年(卷),期】2011(000)014【总页数】1页(P151)【关键词】学历证书;亲属关系;未受刑事处分;婚姻状况公证【作者】申影【作者单位】牡丹江大学外语系,黑龙江,牡丹江,157011【正文语种】中文申请人:**,女,1972年8月15日生,现居住在黑龙江省东宁县 **派出所,**街道,11-232,3 委 6 组。
关系人:**,女,1995年6月3日生,现居住在黑龙江省东宁县**派出所,**街道,11-232,3 委 6 组。
兹证明申请人**是关系人**的母亲。
中华人民共和国黑龙江省牡丹江市公证处公证员:2010年4 月26日Нотариальный акт о родственных связах(2010)HMCZWM Z№65Заявщица: Сюй Сяохуй,ж.15-ого августа 1972г.рождение,еёнастоящее жительство: пров.Хэйлунцзян,уезд Дуннин,отделение милиции **,ул.**11-232,посёлок Дуннин ,30-ая группа 6-огонаселённого комитета.Заинтересованное лицо: Чжоуцзысинь,ж.03.июня 1995г.рождение,её настоящее жительство: пров.Хэйлунцзян,уезд Дуннин,отделение милиции Фэньдоу,ул.Чжунхуалу 11-232,посёлок Дуннин ,30-аягруппа 6-ого населённого комитета.Настоящим свидетельствует,что заявщица Сюй Сяохуй являетсяматерью заинтересованного лица Чжоуцзысинь.Муданьцзяньская нотариальная контора городского районапровинции Хэйлунцзяна(КНР) Нотариус 26.04.2010 г.兹证明,**(1982年11月3日出生,现居住在黑龙江省牡丹市爱民区西祥伦街**小区,20栋,5单元402室),到2010年2月24日止在中国居住期间她没有受到过刑事处分。
法律英语词汇
![法律英语词汇](https://img.taocdn.com/s3/m/ea5ed0eaaeaad1f346933f94.png)
•
刑法类翻译常用词汇
• • • • • • • • • • • • • • • • •
犯罪 crime; commit a crime 故意犯罪 intentional crime; willful crime 过失犯罪 negligent crime 犯罪过失 criminal negligence 疏忽大意的过失 careless negligence 犯罪主体 subject of a crime 犯罪客体 object of a crime 犯罪对象 target of a crime 不能预见 unforeseeable; unpredictable 不能避免 unavoidable 犯罪动机 criminal motive 犯罪目的 criminal intent; criminal purpose 防卫过当 unjustifiable self-defense 紧急避险 act of rescue; necessity 犯罪既遂 completion of a crime 犯罪未遂 attempted crime
法律英语词汇翻译
婚姻继承法律翻译常用词汇
• • • • • • • • • • • • •
包办婚姻arranged marriage 财产分割partition; dismemberment of property 重婚bigamy 一夫一妻制monogamy 独生子女only child 婚生子女legitimate child 非婚生子女illegitimate child 夫妻共同财产community property 夫妻关系conjugal relationship 夫妻分居 divorce from bed and board 复婚resumption of marriage 感情破裂incompatibility 婚后财产公证notarization of postnuptial properties • 婚姻登记marriage registration
涉外公证翻译技巧
![涉外公证翻译技巧](https://img.taocdn.com/s3/m/f9fa733287c24028915fc38d.png)
涉外公证翻译技巧一、标题的翻译(The translation of headings)公证书可译作“Notarization”或“Notarial Certificate”。
笔者认为一旦某一特定公证处采用其中的一种译法,一般不应做改动。
涉外公证翻译工作量最多的往往是:毕业证公证书(Notarization of Diploma)、学位证公证书(Notarization of Degree Certificate)、成绩单公证书(Notarization of Academic Transcription)、亲属关系公证书(Notarization of Family Relation)、婚姻状况公证书(Notarization of Marital Status)、无刑事犯罪记录公证书(Notarization of No Record of Criminal Offense)、及(涉外)收养公证书(Notarization of Adoption)等。
当然,在实践工作中,以上各分类标题都可笼统地译为:“Notarization”或“Notarial Certificate”。
翻译标题时应注意以下问题:1. 标题中不用引号(Quotation Marks)及句号(Periods);2. 标题要在公证书上方中央位置(Center Top);3. 公证书标题必须全部大写(Capitalize All Letters)或大写标题中每个单词的第一个字母(Capitalize the Very First Letter of Each Word)4. 标题中的冠词(Articles)及少于5个字母的连词(Conjunctions)、介词(Prepositions)不应大写,除非位于句首;受公证书类型限制,在公证书标题中一般不会出现象“Between”这样长的连词或介词。
此外,公证书标题的翻译应追求准确、简洁。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1. Issue under notarization :公证事项2. authorization:委托3. This is to certify that:兹证明4. (申请人)came to our notary public office [注3]and signed [注5] the foregoing Letter of Authorization [注4] in the presence of me, the notary public, on ×× ×××× (date)申请人于年日到我处,在本公证员面前,在前面的委托书上签名。
5. acknowledging that he/she knows what it legally means by making the authorization and what he/she is legally required to do by making it.表示知悉委托的法律意义和法律后果。
6. The act of ×××(申请人)to make the authorization is in conformity with provisions of Article 55 [注6] of the General Principals of the Civil Law of the People’s Republic of China.申请人的委托行为符合《中华人民共和国民法通则》第55条的规定。
7. Civil Law of the People’s Republic of China《中华人民共和国民法通则》8. is in conformity with 符合9. provisions of Article 55 第55条的规定10. ××Notary Public Office, ×× City, ××ProvinceThe People’s Republic of China中华人民共和国XX省XX市XX公证处11. Notary Public 公证员12.(the applicant) confirmed before me, the notary public, that he/she made the authorization out of his/her own, true will and executed the letter with his/her own hand.申请人在本公证员的面前确认,前面的委托书市其真实的意思表示,委托书上的签名是申请人本人所为。
13.This Notarial Certificate can be used to claim inheritance of ××× in Taiwan注明公证书用途14. declaration 声明15.making a disposition 赠与16. receiving a donation受赠17. will 遗嘱18.Section 1, Article 17 of the Law of Succession of the People’s Republic of China《中华人民共和国继承法》第17条第一款。
19. providing a guarantee 保证20. Guarantee Law of the People’s Republic of China中华人民共和国担保法21. certifying a company’s Articles o f Association 公司章程22. under which he/she voluntarily provided a guarantee [注4] for ×××(被保证人)and was thus under liability of joint guarantee自愿为XX提供保证担保,承担连带保证责任23. voted through its foregoing Articles of Association of ××××(company name) at its Sharehol ders’ Meeting(或者公司董事会、股份有限公司创立大会等)at ××(地点)on ×× ×××× (date). XX公司于XX在XX以投票的方式通过了前面的XX。
24. Of the ×× attending shareholders and shareholder attorneys representing ××× shares,出席会议的股东及代表共人,代表XX 股。
25. ××representing ×××shares voted for the Articles, ××representing ××× shares voted against them, and ×× representing ××× shares voted abstention.赞成的XX人,代表XX,反对的XX人,代表XX,弃权的XX人,代表XX。
26. These Articles and the procedure in which they were voted through are in conformity with provisions of the Company Law of the People’s Republic of China, and the signatures(印章)of ×××、×××、×××、×××(股东姓名)affixed on these Articles are found to be authentic[注3]。
该公司章程的内容及通过程序符合《中华人民共和国公司法》的规定,章程上XX的签名属实。
27. are found to be authentic 属实28. the signatures(印章)of ×××、×××、×××、×××(股东姓名)affixed on these Articles 章程上XX的签名29. These Articles became effective as of ×× ×××× (date).该公司章程自XX年XX日起生效。
30. certifying paternity 认领亲子31. ×××(关系人)is ×××’s(甲)son (女儿) and ×××(甲)is ×××’s (the child concerned) father.XX是XX的XX,XX是XX的XX32. According to the maternity test issued by ××××(医学鉴定机构全称) on ×× ×××× (date), ×××(甲)and ×××(关系人)are related by blood.经过医学鉴定证实,XX与XX存在血缘关系。
33. According to XX issued by: :根据XX 鉴定的XX34.(甲)is willing to recognize ×××(关系人)as his biological son (daughter) and perform the rights and obligations as a father, to which ×××(乙)has no doubt. [注4]XX愿意认领XX作为自己的亲生XX,并履行XX的权利和义务,XX对此无异议。
35. Applicants have reached an agreement that ×××(乙)(或甲) shall bring up ×××(关系人) with ×××(甲)(或乙) paying ×××××(amount and way of paying)申请人间商定,关系人由XX负责抚养,X负担XX36. birth 出生37. deceased 去世38. proving being alive生存39. This is to certify that ×××(申请人)is alive up to ×× ××××(date) [注2], residing atXX至XX在XX尚健在,居住在XX40. death 死亡41. died of ×× [注6] in ××City (County), ××Province [注5] on ×× ×××× (date) [注4].于XX在XX 因XX死亡42.was declared dead by ×× People’s Court of ×× City of ×× Province on ×× ×××× (date)于XX被XX人民法院宣告死亡43. nationality 国籍44. with address currently (或originally) registered at户籍所在地为:45.Guardianship 监护46. that ×××(甲)and ×××(乙)are the legal guardians of their child ×××(关系人)XX 和XX 是其未成年子女的法定监护人47. in accordance with provisions of Article 16of the General Principals of the Civil Law of the People’s Republic of China.根据民法通则16条规定48. nullification of registered residence户籍注销49. ×××(申请人)nullified his/her registered residenceXX 注销户籍50. previous name 曾用名51.“nonexistence of residence registration未做过户籍登记52. residence住所地(居住地)53. which accords with his/her registered residence.与户籍所在地一致54. is currently residing(或resides most of the time)at ××Road, ××City (County), ××Province, China现居住地为:55. academic credential 学历56. graduated (completed his/her study, stopped his/her study) in × ××××(date).于XX毕业57. specializing in ××, a ××–year undergraduate program, in the Department of ××in ××University (或College/Institute)XX大学XX专业学习,学制XX年58. academic degree 学位59. ×××(申请人)was awarded the Degree of ××in × [注2] by ×× University (或××institution) on ×× ××××(date).XX于XX被XX授予XX学XX学位60. experience 自然人经历61. worked as ×××× at ××××(单位全称)in ××Province(或City, County)from × ××××(date) to × ××××(date)在XX从事XX工作62. experience 法人经历63. ×××(申请人)was engaged in ××××(如承建了某项工程) in ××City(County), ××Province from ×××××(date) to ×××××(date).XX于XX至XX从事了XX活动64. post (professional title) 职务(职称)65. 申请人)is (or, was from×× ×××× to ×× ××××) a ××××(职务或者专业技术职务名称)at ××××(单位名称).XX在XX任XX66. ××with legal personality 法人资格67. ×××(申请人), which was registered with ××××××(核准登记部门全称)[注2] on ××××××(date) and issued a ××××《××××》[注3]XX于XX经XX核准登记,取得XX。