著作权授权协议书(中英对照)

合集下载

翻译版权许可合同范本6篇

翻译版权许可合同范本6篇

翻译版权许可合同范本6篇篇1甲方(版权方):__________乙方(翻译方):__________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就甲方授权乙方翻译其拥有的作品版权事宜达成如下协议:一、作品名称及内容甲方授权乙方翻译的作品名称为《_________》,该作品的内容为__________。

二、版权许可1. 甲方授权乙方对前述作品进行翻译,并享有翻译版的著作权。

2. 乙方在获得本许可后,有权在约定的范围内以自身名义对作品进行翻译、出版、发行等。

3. 未经甲方同意,乙方不得擅自将本版权许可转授给第三方。

三、权利义务1. 甲方有权监督乙方对作品的翻译工作,确保翻译内容忠实于原著。

2. 乙方有义务按照甲方的要求完成翻译工作,并保证翻译质量。

3. 乙方需确保在约定时间内完成翻译工作,并提交甲方审核。

4. 乙方应对翻译内容承担保密义务,未经甲方同意,不得泄露给第三方。

四、版权使用范围及期限1. 本版权许可的使用范围为全球范围。

2. 本版权许可的有效期为_____年,自合同签订之日起计算。

3. 在有效期内,乙方有权对作品进行翻译、出版、发行等,但应注明原作者及版权所有方为甲方。

4. 有效期届满后,乙方应停止一切与作品相关的行为,并销毁所有与作品相关的资料。

五、收益分配1. 双方约定,乙方在出版、发行翻译作品过程中产生的收益,按照以下比例进行分配:甲方占____%,乙方占____%。

2. 具体收益分配方式及时间节点,双方可另行签订补充协议。

六、违约责任1. 甲乙双方应遵守本合同的约定,如一方违反约定,应承担违约责任。

2. 若因乙方的翻译质量问题给甲方造成损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

3. 若因甲方的原因导致乙方无法完成翻译工作,甲方应支付乙方相应的违约金。

七、争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

中英文授权合同模板(3篇)

中英文授权合同模板(3篇)

第1篇合同编号:_______签订日期:_______甲方(授权方):名称:_________________地址:_________________法定代表人:____________联系电话:_____________电子邮箱:_____________乙方(被授权方):名称:_________________地址:_________________法定代表人:____________联系电话:_____________电子邮箱:_____________鉴于甲方拥有以下知识产权(以下简称“授权知识产权”),包括但不限于专利权、商标权、著作权、商业秘密等,现甲方同意授予乙方在特定范围内使用该等授权知识产权的权利,双方经友好协商,达成如下协议:第一条授权知识产权1.1 本合同项下的授权知识产权为甲方拥有的以下权利:(1)专利权:_______(具体专利名称及专利号);(2)商标权:_______(具体商标名称及注册号);(3)著作权:_______(具体作品名称及权利类型);(4)商业秘密:_______(具体秘密内容)。

1.2 甲方保证其拥有的授权知识产权合法、有效,且不存在任何权利瑕疵。

第二条授权范围2.1 甲方授予乙方在以下范围内使用授权知识产权的权利:(1)地域范围:_______(具体地域);(2)时间范围:_______(具体起止日期);(3)使用方式:_______(如生产、销售、许诺销售、广告宣传、进出口等);(4)使用产品:_______(具体产品名称及规格)。

2.2 乙方在使用授权知识产权时,不得侵犯任何第三方的合法权益。

第三条授权费用3.1 本合同项下的授权费用为人民币_______元(大写:_______元整),由乙方支付给甲方。

3.2 乙方应在签订本合同之日起_______日内支付授权费用。

3.3 授权费用支付方式:_______(如银行转账、现金等)。

第四条使用义务4.1 乙方在使用授权知识产权时,应遵守国家相关法律法规,不得利用授权知识产权从事违法活动。

版权授权合同模板中英

版权授权合同模板中英

版权授权合同模板中英这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!标题:版权授权合同模板(中英)一、中文部分甲方(授权方):地址:联系方式:乙方(被授权方):地址:联系方式:鉴于甲方拥有以下作品的版权:作品名称:作品类型:作品创作完成时间:作品登记号:甲乙双方经友好协商,就甲方授权乙方使用上述作品版权事宜,达成如下协议:1. 授权范围甲方授权乙方在以下范围内使用上述作品:(1)使用方式:;(2)使用地域:;(3)使用时间:自本合同签订之日起至____年____月____日止。

2. 授权费用乙方应支付甲方授权使用费共计人民币____元(大写:____元整),支付方式为:。

3. 保密条款甲乙双方应对本合同的内容及签订过程予以保密,未经对方同意,不得向第三方泄露。

4. 违约责任甲乙双方应严格履行本合同的各项条款,如一方违约,应承担违约责任,向守约方支付违约金,违约金为本合同授权使用费的____%。

5. 争议解决如甲乙双方在履行本合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。

6. 合同的生效、变更和解除本合同自甲乙双方签字(或盖章)之日起生效。

合同的变更、解除,需双方协商一致并书面确认。

二、英文部分Party A (Licensor):Address:Contact Information:Party B (Licensee):Address:Contact Information:Whereas Party A owns the copyright of the following works:Work Name:Type of Work:Completion Date of the Work:Registration Number of the Work:Party A and Party B have reached the following agreement through friendly negotiations with respect to Party A's authorization of Party B to use the aforementioned works:1. Scope of AuthorizationParty A authorizes Party B to use the aforementioned works within the following scope:(1) Method of Use:;(2) Geographic Area:;(3) Duration: from the date of signing this contract to ______.2. Authorization FeesParty B shall pay Party A a total authorization fee of RMB ______ (in words: ______), payable in the following manner:.3. Confidentiality ClauseBoth Party A and Party B shall keep the contents and signing process of this contract confidential and shall not disclose any information to thirdparties without the consent of the other party.4. Liability for BreachBoth Party A and Party B shall strictly comply with the terms of this contract. In the event of a breach by either party, the breaching party shall bear the liability and pay a liquidated damage to the non-breaching party, which is ______% of the authorization fee.5. Dispute ResolutionIn the event of a dispute arising between Party A and Party B in the performance of this contract, they shall first resolve the dispute through friendly negotiation; if the negotiation fails, either party may file a lawsuit with the competent people's court.6. Effective Date, Amendment and Termination of the ContractThis contract shall become effective upon the signature (or seal) of both Party A and Party B. Any amendment or termination of the contract shall be agreed upon by both parties in writing.。

独家版权(著作权)授权合同(英文)

独家版权(著作权)授权合同(英文)

HIS AGREEMENT (the “Agreement”) is made and entered into effective as of the Date (the “Effective Date”), by and between Name of Licensor, a Delaware Corporation (the “Licensor”), and Name of Licensee, a New York LLC (the “Licensee”).RECITALS:(A) Licensor owns all proprietary rights in and to the copyrightable and/or copyrighted works as described in Appendix A, incorporated herein by reference, and hereinafter collectively known as the “Work”, and has the exclusive right to license to others the right to produce, copy, make, sublicense or sell the Work.(B) Licensor owns all rights in and to the Work and retains all rights to the Work, which are not transferred herein, and retains all common law copyrights and all federal copyrights which have been, or which may be, granted by the Library of Congress.(C) Licensee desires to obtain, and Licensor has agreed to grant, a license authorizing the use of the Work by Licensee in accordance with the terms and conditions of this Agreement.NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and the mutual covenants and agreements hereinafter set forth and for other good and valuable consideration as set forth herein, Licensor and Licensee agree as follows:1. Grant of License.(A) Licensor hereby grants to Licensee, in accordance with the terms and conditions of this Agreement, a non-exclusive, non-transferrable license to use the Work in the course of its business and for its own internal business purposes, and for no other purpose whatsoever without the express written permission of the Licensor. Licensee shall not sell or distribute the Work in any way. Licensee may copy the Work in accordance with the terms of this Agreement, for general advertising materials and point of sale displays, advertising, and other promotional materials for the Work, and for its own internal business purposes. Any other use made by Licensee shall only occur upon the receipt of prior written approval from Licensor.(B) Licensee shall not sell, grant sub-licenses or distribute the Work in any way without the prior express written approval of Licensor.(C) Licensee hereby accepts such license and agrees that Licensee shall not use the Work except in accordance with the terms and conditions of this Agreement. Licensee acknowledges and agrees that the license granted herein is non-exclusive and that Licensor may license others to use the Work.2. Ownership of the Work. Licensee acknowledges that Licensor is the sole and exclusiveowner of the Work and of all associated federal intellectual property registrations and pending registrations, as applicable, and Licensee shall do nothing inconsistent with such ownership. Licensee further agrees that it will not claim ownership rights to the Work, or any derivative, compilation, sequel or series, or related Work owned by or used by Licensor. Licensee agrees that nothing in this Agreement shall give Licensee any right, title, or interest in the Work other than the right to use the same in accordance with the terms of this Agreement. Licensee agrees not to make similar derivatives of the Work. Licensee admits the validity of all copyrights for the Work and all associated intellectual property registrations, and acknowledges that any and all rights that might be acquired by Licensee because of its use of the Work shall inure to the sole benefit of Licensor.3. Term and Termination.(A) This Agreement shall commence as of the Effective Date and shall continue in full force and effect for a period of one year, and shall automatically renew for additional one-year periods, unless either party provides written notice of non-renewal to the other party, not less than sixty days prior to the expiration of any one year term.(B) In the event that Licensee sells all of its assets to a third party, or otherwise ceases to exist in its current form, Licensor, at its discretion, may immediately terminate this Agreement.(C) Upon termination or expiration of the license granted under this Agreement by operation of law or otherwise, all rights, including the right to use the Work, privileges and obligations arising from this Agreement shall cease to exist.4. Fees.Licensee agrees to pay Licensor a one time royalty of $Price upon execution of this Agreement. Renewals or extensions of this Agreement are subject to additional fees, to be agreed upon by the Parties prior to renewal or extension5. Use of the Work.(A) Licensor shall have control over the quality of use of the Work and the quality of any goods and/or services sold under or related to the Work. At the option of Licensor, Licensor will provide to Licensee an approved copyright notice and/or trademark notice to be prominently displayed on each copy of the Work published. For all advertisements and packaging of the Work, Licensee shall display with the Work the approved notices notifying the consumer of the copyright and/or trademark rights owned by and licensed within this Agreement. Licensee agrees to mark all Work with any reasonable copyright and/or trademark notices provided by Licensor and comply with any reasonable standards promulgated by Licensor that relate to the intellectual property protection and use of the Work by Licensee.(B) Licensee shall provide Licensor, upon Licensor’s request, with representative samples of how Licensee is using the Work. If, at any time, any use of the Work fails to conform to Licensor’s standards, Licensor may provide to Licensee notice of said failure. Licensee shall cure said failure within fifteen days from the date of such notice. In the event that said failure is not cured within the period described in the preceding sentence, Licensor may then terminate this Agreement immediately, non-conforming copies of the Work destroyed or promptly submitted to Licensor. If Licensor fails to approve any modifications or changes to the Work within ten days of Licensee advising Licensor of proposed changes, Licensor’s approval shall be deemed to have been granted.6. Indemnification.(A) Licensee shall fully indemnify, defend, and hold harmless Licensor from and against any and all claims, losses, damages, expenses, and liability —other than those for infringement, including without limitation, suits arising from offering, promoting, advertising, sale, or use by Licensee, or any of its authorized sublicenses, of the Work, whether or not such use conforms to standards set by Licensor, provided that such claim, loss, damage, expense, or liability does not arise from the negligence of Licensor.(B) Licensor has the right, but shall not be obligated, to obtain and maintain federal intellectual property registration of the Work. In the event that Licensee becomes aware ofany claimed or alleged infringement of the Work by a third party, Licensee shall promptly advise Licensor in writing of the nature and extent of such infringement or dilution. Licensor has no obligation to take any action whatsoever in the event that any infringement or dilution occurs with respect to the Work, but Licensor shall have the sole right to determine whether any action shall be taken. In the event Licensor sues or takes other action, legal, equitable, administrative, or otherwise, to stop an infringement or dilution of the Work, Licensee shall cooperate fully with Licensor. Licensee has no right to enforce the Work through litigation without prior written authorization of Licensor. In any legal action arising from use, or ownership rights of the Work, where both Licensor and Licensee are co-parties, Licensor retains the right to control the litigation, including any and all settlement negotiations.7. Assignment. This Agreement (including, without limitation, the license granted hereunder) is personal to Licensee and shall not be assigned or transferred by Licensee, including, without limitation, by operation of law, except that, and only with prompt written notice to Licensor, the Agreement may be transferred to a purchaser of all or substantially all of the assets of Licensee. Any attempt on the part of Licensee to assign, sub-license, or transfer Licensee’s rights under this Agreement, except as provided herein, shall be invalid and void. Licensor shall have the right to assign and/or license its rights and obligations under this Agreement and all its right, title and interest in the Work without the consent of Licensee.8. Notices. Any notice, demand or request required or permitted to be given under the provisions of this Agreement shall be in writing and delivered personally or by registered or certified mail, return receipt requested, with postage prepaid and addressed to the following persons and addresses, or to such other addresses or persons as any party may request by notice in writing to the other such party:Licensor:Name: Licensor NameCompany: Licensor CompanyAddress: Licensor AddressTelephone: Licensor TelephoneEmail: Licensor EmailLicensee:Name: Licensee NameCompany: Licensee CompanyAddress: Licensee AddressTelephone: Licensee TelephoneEmail: Licensee EmailAny such notice shall be effective when received.9. Arbitration and Governing Law. All disputes arising from the terms of this Agreement may be subjected to binding arbitration upon consent of both parties, with one arbitrator selected by each party, and a third arbitrator selected by the two chosen arbitrators. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of State of Residence without regard to the conflicts of laws rules thereof and any arbitration shall be brought in State of Arbitration using Laws of Arbitration laws.10. Independent Business Relationship. Licensor and Licensee are independent entities and are not and shall not be construed as joint venturers, partners, employer/employee, or agents of the other, and neither shall have the power to bind or obligate the other, except as set forth in this Agreement.11. Miscellaneous.(A) This Agreement constitutes the entire agreement and understanding of the Licensor and Licensee with respect to the subject matter hereof, superseding any and all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions. No amendment, alteration, modification, or waiver of this Agreement shall be binding unless evidenced by an instrument in writing signed by the party against whom enforcement thereof is sought.(B) If any provision of this Agreement, or the application of such provision to any person or circumstance shall be held invalid, the remainder of this Agreement, or the application of such provisions to any other persons or circumstances, shall not be affected thereby.(C) This Agreement may be executed in several counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which shall constitute one and the same document.IN WITNESS WHEREOF, the undersigned have executed this Agreement as of the date first above written.Appendix ADescription of the Copyrightable/Copyrighted WorkTHANKS !!!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习课件等等打造全网一站式需求欢迎您的下载,资料仅供参考。

英文版权合同8篇

英文版权合同8篇

英文版权合同8篇篇1本协议于____年____月____日在________签订,由以下两方达成:甲方(版权所有者):____________乙方(版权受让方):____________鉴于甲方是某作品的版权所有者,拥有该作品的全部权利,现同意将其部分版权转让给乙方,双方经友好协商,达成以下协议:一、定义和解释1. “作品”指本协议所指的文学、艺术和科学作品,包括但不限于小说、诗歌、戏剧、音乐、绘画、摄影、电影、电视、计算机软件等。

2. “版权”指文学、艺术和科学作品的版权及其相关的知识产权,包括但不限于复制权、发行权、租赁权、展览权、表演权等。

二、转让事项甲方同意将其拥有的一部作品的以下版权转让给乙方:(列举具体转让的版权事项)如发行权、信息网络传播权等。

三、转让期限本版权转让期限为____年,自本协议生效之日起计算。

期满后,除非双方另有约定,否则版权转让关系自动终止。

四、使用限制乙方应尊重甲方的版权,并承诺不会侵犯甲方的权利。

乙方在行使受让的版权时,应遵守以下限制:1. 不得将受让的版权用于非法用途;2. 不得擅自转让或授权第三方使用本协议约定的版权;3. 必须按照约定的方式使用作品,并保护作品的完整性和安全性;4. ……(其他使用限制)五、支付和费用承担1. 乙方应按照约定的金额向甲方支付版权转让费用;2. 双方应各自承担自己的税费和费用;3. 支付方式、时间和地点应按照双方的约定执行。

六、保证和承诺1. 甲方保证其对所转让的版权拥有完全的合法权利,并保证不存在任何形式的纠纷和争议;2. 乙方承诺将尊重甲方的版权,合法行使受让的版权,并承担由此产生的法律责任。

七、违约责任和解决争议方式1. 若一方违反本协议的任何条款,应承担违约责任;2. 对于任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

八、其他条款1. 本协议自双方签字盖章之日起生效;2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份;3. 未尽事宜,双方可另行签订补充协议。

授权协议书范本英语

授权协议书范本英语

授权协议书范本英语AUTHORIZATION AGREEMENTThis Authorization Agreement ("Agreement") is made and entered into as of the __________ day of __________, 20__, by and between __________ ("Licensor"), with its principal place of business at __________, and __________ ("Licensee"), with its principal place of business at __________.WHEREAS, Licensor is the owner of certain intellectual property rights and is desirous of granting Licensee a non-exclusive license to use such intellectual property for the purposes set forth herein; andWHEREAS, Licensee wishes to obtain such license for the purposes of its business operations and agrees to the terms and conditions set forth herein.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises contained herein, the parties agree as follows:1. GRANT OF LICENSE. Licensor hereby grants to Licensee anon-exclusive, non-transferable license to use theintellectual property rights described in Exhibit A (the "Licensed IP") solely for the purpose of Licensee's__________ (the "Licensed Purpose") during the term of this Agreement.2. TERM. The term of this Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue until __________, unless earlier terminated in accordance with the provisions of this Agreement.3. PAYMENT. In consideration for the license granted herein, Licensee shall pay to Licensor the following fees:a. An initial license fee of __________ ("Initial License Fee") due upon execution of this Agreement.b. Ongoing royalty payments calculated as __________ of Licensee's net sales of products or services incorporating the Licensed IP, payable quarterly within __________ days after the end of each calendar quarter.4. EXCLUSIVITY. Licensor shall have the right to grant licenses to use the Licensed IP to third parties for purposes other than the Licensed Purpose.5. OWNERSHIP. Licensee acknowledges that it is obtaining onlya limited license to use the Licensed IP and that all right, title, and interest in and to the Licensed IP, including all intellectual property rights, shall remain with Licensor.6. CONFIDENTIALITY. Licensee agrees to keep confidential all information related to the Licensed IP and not to disclose such information to any third party without the prior written consent of Licensor.7. WARRANTY. Licensor represents and warrants that it has the right to grant the license to the Licensed IP and that the use of the Licensed IP by Licensee in accordance with theterms of this Agreement will not infringe upon theintellectual property rights of any third party.8. LIMITATION OF LIABILITY. Licensor's liability for any claim, loss, damage or expense arising out of or related to this Agreement, whether in contract, tort or otherwise, shall be limited to the amount of fees paid by Licensee to Licensor under this Agreement.9. TERMINATION. Either party may terminate this Agreement upon __________ days' written notice to the other party if the other party materially breaches any provision of this Agreement and fails to cure such breach within __________ days after receipt of written notice thereof.10. ASSIGNMENT. Licensee shall not assign this Agreement or any of its rights or obligations hereunder without the prior written consent of Licensor, which consent shall not be unreasonably withheld.11. GOVERNING LAW. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the __________ without giving effect to any choice of law or conflict of law provisions.12. ENTIRE AGREEMENT. This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements between the parties.13. NOTICES. All notices, requests, demands, and othercommunications required or permitted hereunder shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally or by overnight courier service, or three days after being sent by certified mail, postage prepaid, to the addresses set forth above or to such other address as either party may specify in writing.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.Licensor: __________By: __________Licensee: __________By: __________Title: __________。

翻译版权许可合同书范本5篇

翻译版权许可合同书范本5篇

翻译版权许可合同书范本5篇篇1甲方(版权方):_________乙方(翻译方):_________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方所拥有的版权作品翻译事宜达成如下协议:一、版权作品信息1. 作品名称:_________2. 作品类型:_________3. 作品内容:_________二、翻译服务要求1. 翻译范围:甲方委托乙方对以上版权作品进行翻译,翻译语言为_________。

2. 翻译进度:乙方应在收到甲方提供的版权作品后,尽快安排翻译工作,并在合理期限内完成翻译任务。

3. 翻译质量:乙方应保证翻译作品的准确性、流畅性和专业性,确保翻译作品符合甲方要求。

三、版权许可条款1. 版权归属:翻译作品的版权归甲方所有,乙方仅享有翻译作品的署名权。

2. 版权使用:甲方有权在包括但不限于网络、出版、发行等渠道上使用、传播和分享翻译作品。

乙方不得擅自使用、传播或分享翻译作品,否则将承担法律责任。

3. 版权保护:甲、乙双方应共同保护翻译作品的版权,防止第三方侵犯。

如发现有侵权行为,应及时向对方报告,并共同采取必要的法律措施。

四、报酬与支付方式1. 报酬金额:甲方应向乙方支付翻译报酬_________元。

2. 支付方式:甲方应在收到乙方提交的翻译作品并通过审核后,尽快向乙方支付报酬。

具体支付方式可由双方协商确定。

五、违约责任1. 甲方违约责任:如甲方未按时向乙方支付报酬或未提供足够的资料和信息,导致乙方无法按时完成翻译任务,甲方应承担相应的违约责任。

2. 乙方违约责任:如乙方未按时完成翻译任务或翻译质量不符合甲方要求,乙方应承担相应的违约责任,并赔偿甲方因此造成的损失。

六、争议解决1. 争议解决方式:如甲、乙双方在履行合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决。

协商不成的,任何一方可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

2. 争议解决范围:本合同的争议解决范围包括但不限于翻译作品的版权归属、报酬支付、违约责任等。

图书版权许可合同 (中英文)

图书版权许可合同  (中英文)

图书版权许可合同 (中英文)Book Copyright License Agreementdated 签约日期Scholastic Canada Limited(加拿大)(hereinafter called "the Proprietors")(以下简称“版权方”)and 及China Women Publishing House中国A出版社(hereinafter called "the Publishers")(以下简称“出版方”)whereby it is mutually agreed as follows regarding the work(s) entitled:按此协议,双方就作者为Jo Ellen Bogart,插画作者为Laura Fernandez 和 Rick Jacobson的《aaaa》达成协议。

(each title hereinafter called the Work)(以下简称“作品”)WHEREBY, Proprietors and Publishers agree that:按此协议,版权方与出版方就以下条款达成协议:1.1 RIGHTS GRANTED & TERRITORY: The Proprietors hereby grant to the Publishers the right to translate into the Chinese language SIMPLIFIED CHARACTERS ONLY and to print, publish and sell, at the Publishers' own expense,the Work in TRADE HARDCOVER FORM ONLY exclusively in the following territory, subject to all the terms and conditions of this Agreement: Mainland of China only. 1.1版权许可及使用范围:按此协议,版权方仅授予出版方翻译此书为中文简体版本,并自行承担印刷、出版和销售的费用。

权授权合同范本中英

权授权合同范本中英

权授权合同范本中英合同编号:_______甲方(授权方):_______乙方(被授权方):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方授权乙方_______事项,达成如下协议:一、授权事项1.1 甲方授权乙方在_______范围内,以甲方的名义进行_______活动。

1.2 乙方在授权范围内从事活动时,必须遵守国家法律法规,遵循诚实信用原则,维护甲方的合法权益。

二、授权范围2.1 本合同授权范围为:_______。

2.2 未经甲方书面同意,乙方不得将授权事项转委托给第三方。

三、授权期限3.1 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为_______年,自_______年_______月_______日至_______年_______月_______日。

3.2 甲方有权在授权期限内随时解除本合同,但应书面通知乙方。

解除合同后,乙方应立即停止授权范围内的活动。

四、费用及支付4.1 乙方在授权范围内从事活动所发生的费用,由乙方承担。

4.2 甲方有权要求乙方提供费用支出明细,乙方应如实提供。

五、保密条款5.1 乙方在授权范围内接触到的甲方商业秘密、技术秘密、市场信息等,应当予以严格保密。

5.2 保密期限自本合同签订之日起算,至授权事项结束后_______年止。

六、违约责任6.1 任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿损失。

6.2 甲方有权要求乙方赔偿因乙方违反本合同约定而给甲方造成的损失。

七、争议解决7.1 双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地人民法院提起诉讼。

八、其他约定8.1 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

8.2 本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议。

甲方(盖章):_______乙方(盖章):_______签订日期:_______年_______月_______日英文翻译:Contract Number: _______Party A (Licensor): _______Party B (Licensee): _______Based on the "Contract Law of the People's Republic of China" and relevant laws and regulations, Party A and Party B here enter into this contract on the principles of equality, voluntariness, frness, and good fth, with respect to the authorization of Party B for _______ matters, and agree as follows:Article 1: Authorization Matters1.1 Party A here authorizes Party B to engage in _______ activities on behalf of Party A within _______ scope.1.2 Party B shall ply with national laws and regulations, follow the principle of good fth, and protect the legitimate rights and interests of Party A when engaging in activities within the scope of authorization.Article 2: Scope of Authorization2.1 The scope of authorization under this contract is _______.2.2 Without the written consent of Party A, Party B shall not delegate the authorized matters to any third party.Article 3: Term of Authorization3.1 This contract shall e into effect upon the signing (or sealing) of both parties and shall be valid for _______ years, from _______ to _______.3.2 Party A shall have the right to terminate this contract at any time during the term of authorization, subject to written notice to Party B. Upon terminationof the contract, Party B shall immediately cease the activities within the scope of authorization.Article 4: Fees and Payment4.1 The expenses incurred Party B in engaging in activities within the scope of authorization shall be borne Party B.4.2 Party A shall have the right to request Party B to provide a detled breakdown of expenses, and Party B shall provide such information truthfully.Article 5: Confidentiality Clause5.1 Party B shall keep strictly confidential any trade secrets, technical secrets, market information, etc. of Party A that Party B es into contact with within the scope of authorization.5.2 The confidentiality period shall mence from the date of signing of this contract and continue for _______ years after the pletion of the authorized matters.Article 6: Liability for Breach of Contract6.1 In the event that either party breaches the terms of this contract, resulting in the inability to perform the contract or causing losses to the other party, the breaching party shall be liable for breach of contract and shall pay liquidated damages to the other party, as well as pensate for any losses incurred.6.2 Party A shall have the right to clm pensation from Party B for any losses caused to Party A due to Party B's breach of this contract。

2024年知识产权中英双语协议

2024年知识产权中英双语协议

“2024年知识产权中英双语协议”合同编号:__________全称:____________________地址:____________________法定代表人:_____________联系电话:_____________全称:____________________地址:____________________法定代表人:_____________联系电话:_____________鉴于甲方拥有特定的知识产权,并愿意将该知识产权许可给乙方使用;乙方愿意接受该知识产权的使用许可,并承诺遵守本协议的各项条款。

双方为明确双方的权利义务,经友好协商,特订立本协议如下:第一条知识产权概述(1)专利权;(2)商标权;(3)著作权;(4)商业秘密;(5)其他相关的知识产权。

1.2甲方拥有上述知识产权的完整、独立和排他性权利,并有权许可乙方使用。

第二条许可范围2.1甲方在此协议项下许可乙方使用上述知识产权,许可范围如下:(1)使用甲方知识产权进行生产、销售、推广、宣传等相关活动;(2)在乙方产品上标注甲方知识产权标识;(3)使用甲方知识产权进行售后服务。

(1)不得擅自修改、变更甲方知识产权;(2)不得将甲方知识产权用于非法用途;(3)不得将甲方知识产权许可给第三方使用。

第三条许可期限3.1本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为_______年。

3.2在许可期限内,甲方有权根据实际情况提前终止本协议,但应提前_______个月通知乙方。

第四条许可费用4.1乙方在本协议许可期限内,应向甲方支付许可费用,具体金额为人民币(大写):_______元整(小写):_______元。

4.2乙方应在每季度结束后的_______日内,向甲方支付当季度许可费用。

第五条保密条款5.1双方在履行本协议过程中所获悉的对方商业秘密、技术秘密等保密信息,应予以严格保密。

5.2保密期限自本协议签署之日起算,至本协议终止或履行完毕之日止。

中英文授权合同模板

中英文授权合同模板

中英文授权合同模板Authorization Agreement甲方(授权方):______________(公司/个人名称)Party A (Authorizer): ______________ (Company/Individual Name)乙方(被授权方):______________(公司/个人名称)Party B (Authorizee): ______________ (Company/Individual Name)在双方自愿、平等、公正、诚信的基础上,经友好协商,就甲方授权乙方使用特定权益或资源等达成如下协议:In accordance with the voluntary, equal, fair, and honest principles, and after friendly negotiation, Party A agrees to authorize Party B for the use of specific rights or resources. The parties have reached the following agreement:一、授权范围 Scope of Authorization1.1 甲方授权乙方使用其具有的_________________(权益/资源等)。

Party A authorizes Party B to use its ___________________ (rights/resources, etc.).1.2 授权期限:自_________________至_________________。

Authorization Period: From ______________ to ______________.1.3 授权地域:_________________。

Authorization Territory: ______________.1.4 乙方有权对其所获得的授权进行转让或再授权。

翻译版权许可合同范本7篇

翻译版权许可合同范本7篇

翻译版权许可合同范本7篇篇1甲方(版权方):___________乙方(翻译方):___________根据中华人民共和国有关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方拥有的著作版权翻译事宜达成以下协议:一、作品信息1. 作品名称:___________2. 作品类型:___________(如小说、散文、诗歌等)3. 作品作者:___________二、版权许可1. 甲方授权乙方对甲方作品进行翻译,并许可乙方拥有翻译版的版权。

2. 乙方获得授权后,有权对甲方作品进行翻译、出版、发行等。

三、翻译要求1. 乙方应按照甲方要求进行翻译,确保翻译质量。

2. 乙方应保证翻译的准确性和完整性,不得擅自更改甲方作品的原意。

3. 乙方应遵守中国法律法规,不得翻译涉及政治、宗教等敏感内容。

四、版权使用1. 乙方在翻译过程中应注明原作者及版权信息。

2. 乙方在出版、发行等过程中,应遵守版权法律法规,不得侵犯甲方权益。

3. 乙方如需将翻译作品转让给第三方,应事先征得甲方同意。

五、费用支付1. 甲方应按照约定支付乙方翻译费用。

2. 翻译费用支付方式为:___________(如一次性支付、按进度支付等)。

3. 翻译费用支付时间为:___________。

六、违约责任1. 若甲方违反本协议约定,乙方有权要求甲方承担违约责任,并有权要求赔偿损失。

2. 若乙方违反本协议约定,甲方有权要求乙方承担违约责任,并有权要求赔偿损失。

七、其他事项1. 本协议自双方签字盖章之日起生效。

2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。

3. 本协议未尽事宜,双方可另行协商补充。

八、争议解决1. 本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 若双方在履行本协议过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

九、附则1. 甲方应提供作品的著作权证明文件及其他相关材料,确保作品的合法性。

版权授权合同范本中英

版权授权合同范本中英

版权授权合同范本(中英)背景介绍本合同为版权授权合同,即原著作权人(下称“授权方”)授权给第三方(下称“受权方”)使用其著作权作品的一种协议。

该合同规定了双方的权利和义务,明确了著作权的归属关系和使用范围。

本文档旨在提供一份版权授权合同的范本,供参考和使用。

一、授权作品授权方同意将以下作品的著作权授权给受权方:1.作品名称:2.作者姓名:3.创作日期:4.著作权登记号(如有):二、授权方式授权方授予受权方以下权利:1.在特定媒体上使用、复制、展示、传播和发行授权作品;2.对授权作品进行翻译、改编、演绎、整理和重制,以便用于不同的语言和媒体上;3.授权受权方将授权作品使用于各种商业和非商业用途,包括但不限于印刷出版物、电子书、网络传媒、广告宣传等。

三、授权期限本次授权的期限为____年,自合同签订之日起计算。

授权期满后如需进一步续约,双方需另行协商并签署相关续约协议。

四、权益划分及报酬1.受权方通过使用授权作品获得的任何相关收益,包括但不限于销售收入、广告收入等,应按以下方式划分:–受权方收益的____%归受权方所有;–受权方收益的____%归授权方所有。

2.受权方应在收到相关收益后的______个月内向授权方支付相应报酬,支付方式为______。

五、保密条款双方保证在履行本合同过程中保守对方的商业秘密,不得泄露或向任何第三方披露相关信息。

该保密义务自本合同生效之日起始至合同终止之日止。

六、违约责任若一方违反本合同的任何条款,另一方有权提起诉讼,要求违约方承担相应的法律责任,并赔偿因此造成的损失。

七、法律适用与争议解决1.本合同适用的法律为中华人民共和国法律。

2.如双方因本合同发生争议,应协商解决,协商不成的,将提交有管辖权的人民法院解决。

八、其他条款1.本合同一式两份,双方各持一份,具有同等法律效力。

2.本合同附件包括:–作品的详细描述及样本;–著作权登记证明(如有);–其他双方认为需要附加的文件。

2024年版权授权合同范本(中英文)

2024年版权授权合同范本(中英文)

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024年版权授权合同范本(中英文)本合同目录一览1. 版权授权1.1 授权内容1.2 授权区域1.3 授权期限2. 权利与义务2.1 授权方的权利2.2 被授权方的权利2.3 双方的责任和义务3. 费用与支付3.1 授权费用3.2 支付方式和时间4. 合同的生效和终止4.1 合同生效条件4.2 合同终止条件5. 违约责任5.1 双方的违约责任6. 争议解决6.1 争议解决方式7. 合同的修改和补充7.1 合同的修改7.2 合同的补充8. 通知8.1 通知的方式和时间9. 适用法律9.1 合同的适用法律10. 合同的完整性和独立性10.1 合同的完整性10.2 合同的独立性11. 双方信息11.1 授权方信息11.2 被授权方信息12. 附件12.1 附件内容13. 签署日期13.1 授权方签署日期13.2 被授权方签署日期14. 语言14.1 合同的语言版本第一部分:合同如下:1. 版权授权1.1 授权内容本合同授权方同意将其所拥有的版权作品《作品名称》在中英文两国范围内授权给被授权方使用。

该作品的具体内容如下:作品类型:文学作品/音乐作品/美术作品等作品名称:《作品名称》作品作者:《作者名称》作品创作时间:《创作时间》1.2 授权区域1.3 授权期限本合同的授权期限自合同签署之日起至____年____月____日止。

除非双方另有约定,授权期满后,本合同自动终止。

2. 权利与义务2.1 授权方的权利授权方保留作品的复制权、发行权、出租权、展览权、表演权、放映权、广播权、信息网络传播权等。

未经授权方书面同意,被授权方不得将这些权利转让给第三方。

2.2 被授权方的权利被授权方享有在中国和授权区域内使用授权作品的权利,包括但不限于翻译权、改编权、汇编权等。

被授权方有权以任何形式和方式使用授权作品,但必须遵守本合同的约定。

2.3 双方的责任和义务授权方应保证其对授权作品享有合法的版权,并确保授权作品不侵犯他人的知识产权。

著作权授权协议书(中英对照)

著作权授权协议书(中英对照)

协议书立协议书人甲方:广东XX文化传播有限公司地址:XX电话:XX 传真:XX乙方:(以下简称:乙方)地址:电话:传真:( 签约手续 : 签约时,双方均向对方提供有效的营业执照复印件、法定代表人身份证明书或身份证复印件,如为个人的,须提供个人身份证复印件,以上材料均需盖章或签名 )甲、乙双方经友好协商,就甲方制作并享有著作权及邻接权的由郑阳表演的《水月情缘》和《雏菊》专辑(以下简称授权节目)授权乙方于韩国地区独家出版、复制、发行并在韩国地区交付词曲菱权相关事宜达成如下协议:一、授权节目名称及内容1、授权节目名称:《》(暂定名)。

2、授权节目内容:见附件一《授权节目的曲目清单》。

二、授权范围1、授权地区:韩国2、授权期限:两年,自本协议书生效之日起计算。

3、授权方式:独家使用。

4、授权载体:CD三、甲方之权利和义务:1、甲方保证其对本协议第一条约定的授权节目拥有合法的邻接权, 包括表演者肖像权利及邻接权,其许可乙方使用上述节目时,不构成对上述节目在中国大陆地区所涉及的邻接权人的侵权,并保证上述节目的内容不违反相关法律的禁止性规定。

2、甲方须于本合同签订之日起向乙方提供授权节目之CD-R形式的母盘,并保证母盘质量完好;如出现质量问题,甲方保证在无条件下更换、重制或修复至该瑕疵带完全复原。

3、甲方应在提交母盘的同时向乙方提供授权证明书文件;4、甲方承担本合约所指之授权节目所有的录音录像制作、编配、表演等著作权使用费及其他的前期制作费用。

5、甲方须在提交母盘的同时向乙方提供表演者郑阳的相片、签名及该授权节目的相关文案、设计元素资料等,以供乙方作包装设计之用途。

6、甲方保证在本协议书授权期限及地区内不再把该授权节目转让或授权于乙方以外的第三方使用或与第三方合作使用。

7、依照音像行业的惯例,乙方在合法出版物的封面上有权合理使用甲方的全部商标,在甲方提交母盘的同时,甲方应将商标样图提供给乙方。

如有乙方不得使用的商标,甲方应向乙方作书面通知并附该商标的样图。

图书版权许可合同(中英文)

图书版权许可合同(中英文)

图书版权许可合同(中英文)图书版权许可合同 (中英文)Book Copyright License Agreementdated 签约日期Scholastic Canada Limited(加拿大)(hereinafter called "the Proprietors")(以下简称“版权方”)and 及China Women Publishing House中国A出版社(hereinafter called "the Publishers")(以下简称“出版方”)whereby it is mutually agreed as follows regarding the work(s) entitled:按此协议,双方就作者为Jo Ellen Bogart,插画作者为Laura Fernandez 和 Rick Jacobson的《aaaa》达成协议。

(each title hereinafter called the Work)(以下简称“作品”)WHEREBY, Proprietors and Publishers agree that:按此协议,版权方与出版方就以下条款达成协议:1.1 RIGHTS GRANTED & TERRITORY: The Proprietors hereby grant to the Publishers the right to translate into the Chinese language SIMPLIFIED CHARACTERS ONLY and to print, publish and sell, at the Publishers' own expense,the Work in TRADE HARDCOVER FORM ONLY exclusively in the following territory, subject to all the terms and conditions of this Agreement: Mainland of China only. 1.1版权许可及使用范围:按此协议,版权方仅授予出版方翻译此书为中文简体版本,并自行承担印刷、出版和销售的费用。

翻译版权许可合同范本6篇

翻译版权许可合同范本6篇

翻译版权许可合同范本6篇篇1甲方(著作权人):____________________地址:________________________________联系方式:____________________________乙方(翻译人):______________________地址:________________________________联系方式:____________________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲、乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方授权乙方翻译其著作并许可使用的事宜达成如下协议:一、翻译作品基本信息1. 作品名称:___________________________________2. 作品类型:___________________________________3. 原著语言:___________________________________4. 翻译语言:___________________________________5. 作品字数(原著):_____________________________二、版权许可1. 甲方授权乙方对甲方享有著作权的作品进行翻译,并在翻译完成后享有该翻译作品的使用权。

2. 乙方在翻译过程中应尊重原著的完整性和思想内容,不得擅自修改、删节或添加。

3. 乙方保证翻译的准确性与质量,忠实传达原著的思想和内容。

4. 甲方同意乙方以非专有许可的方式使用翻译作品,即乙方在获得许可后,不得独家使用该翻译作品,亦不得转让或许可他人使用该翻译作品。

三、权利与义务1. 甲方有权监督乙方翻译工作的进度与质量,并提出改进意见。

2. 乙方应妥善保管甲方提供的资料,并承担翻译过程中的保密责任。

3. 乙方应在约定时间内完成翻译工作,并提交翻译作品给甲方。

4. 甲方应按约定支付乙方翻译费用。

5. 甲方在收到翻译作品后,有权对翻译作品进行审核,如不符合约定,可要求乙方进行修改或重新翻译。

著作权英文合同范本

著作权英文合同范本

著作权英文合同范本第一篇范文:合同编号:__________一、合同主体甲方(著作权人):____________________乙方(使用方):____________________二、合同背景鉴于乙方希望使用甲方拥有的作品,并同意支付相应的使用费用;双方为明确双方在使用该作品过程中的权利、义务及责任,经友好协商,特订立本合同。

三、合同1. 著作权授权(1)甲方在此不可撤销地授权乙方,在合同有效期内,按照本合同的约定使用作品。

(2)授权范围:乙方有权在________________(具体使用范围,如:出版、发行、改编、翻译、演出等)范围内使用作品。

2. 使用费用(1)乙方应支付给甲方人民币【】元(大写:【】元整)作为作品的使用费用。

(2)使用费用支付方式:乙方在本合同签订后【】日内,将使用费用一次性支付给甲方。

3. 权利保证(1)甲方保证其对作品拥有合法、完整的著作权,并保证作品不侵犯他人的著作权、商标权、专利权等知识产权。

(2)如因甲方提供的作品存在权利瑕疵,导致乙方遭受损失,甲方应承担相应的法律责任。

4. 使用期限本合同自双方签订之日起生效,有效期为【】年,自合同生效之日起计算。

5. 违约责任(1)任何一方违反本合同的约定,应承担违约责任,向守约方支付违约金,并赔偿因此造成的损失。

(2)如乙方未按约定支付使用费用,甲方有权解除本合同,并要求乙方承担违约责任。

6. 争议解决本合同履行过程中发生的争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

7. 其他约定(1)本合同未尽事宜,双方可另行协商,并签订补充协议。

(2)本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

四、附件1. 作品样本2. 著作权证书3. 双方授权代表的有效身份证件复印件甲方(著作权人):____________________乙方(使用方):____________________签订日期:【年】年【月】月【日】日。

英文版权合同8篇

英文版权合同8篇

英文版权合同8篇篇1本合同由以下双方签订:版权所有者(下称“甲方”):[名称]使用者(下称“乙方”):[名称]鉴于甲方是下列作品的版权所有者,甲乙双方经友好协商,就乙方使用甲方作品之版权事宜达成如下协议:一、作品信息1. 作品名称:_____________________2. 作品类型:_____________________(例如:小说、诗歌、文章、图片等)3. 作品数量:_____________________(注明作品数量或具体篇目)二、版权授权范围及期限1. 授权范围:甲方授权乙方在全球范围内,以非专有许可的方式使用作品的复制权、发行权、出租权、展览权、表演权、放映权、广播权、信息网络传播权等。

对于作品的修改权、署名权及保护作品完整权,除非另有约定,仍然归属于甲方所有。

2. 授权期限:授权自本协议签署之日起至______年______月______日止。

期满后,除非双方另行续约,否则版权授权自动终止。

三、使用条件及许可费用1. 乙方承诺按照以下方式使用甲方作品:(具体约定使用方式、用途等)2. 乙方支付甲方的版权许可费用为:______美元/欧元/人民币,支付方式:(具体支付方式),支付时间为签订合同后______天内。

3. 若乙方违反本协议任何条款,甲方有权立即终止许可并要求赔偿损失。

四、版权声明及保护1. 甲方确保对授权作品拥有完整版权,并承担由此产生的所有法律责任。

如因第三方侵权导致乙方损失,甲方应承担相应赔偿责任。

2. 乙方承诺不侵犯甲方对作品的任何权利,并采取合理措施保护甲方版权不受侵犯。

如因乙方行为导致甲方版权受损,乙方应承担法律责任并赔偿损失。

五、其他条款1. 本协议一旦签署,即具有法律效力,双方均应严格履行。

2. 本协议未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。

3. 本协议的解释权归双方共同拥有,任何争议应友好协商解决,协商不成的,任何一方可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

2024年版权授权协议中英对照版

2024年版权授权协议中英对照版

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024年版权授权协议中英对照版本合同目录一览第一条版权授权1.1 授权内容1.2 授权范围1.3 授权期限第二条双方权利与义务2.1 授权方的权利与义务2.2 被授权方的权利与义务第三条授权费用3.1 授权费用金额3.2 支付方式与时间第四条版权使用规范4.1 使用的范围4.2 使用的方式4.3 使用的要求第五条侵权责任5.1 侵权行为的认定5.2 侵权责任的具体处理方式第六条合同的变更与解除6.1 变更条件6.2 解除条件第七条争议解决7.1 争议解决方式7.2 争议解决地点第八条合同的生效、终止与失效8.1 合同生效条件8.2 合同终止条件8.3 合同失效后的处理方式第九条保密条款9.1 保密内容9.2 保密期限第十条合同的转让10.1 转让条件10.2 转让程序第十一条违约责任11.1 违约行为的认定11.2 违约责任的具体处理方式第十二条法律适用与争议解决12.1 法律适用12.2 争议解决方式第十三条其他条款13.1 知识产权保护13.2 合同的书面形式第十四条合同的签署14.1 签署日期14.2 签署地点14.3 签署人第一部分:合同如下:第一条版权授权1.1 授权内容甲方拥有包括但不限于文字、图片、音频、视频等形式的原创作品版权,授权乙方在约定的范围内使用该作品。

1.2 授权范围1.3 授权期限本授权协议自双方签署之日起生效,有效期为____年,自授权起始之日起计算。

除非一方提前终止本协议,否则本协议将自动续约____年。

第二条双方权利与义务2.1 授权方的权利与义务甲方有权监督乙方对授权作品的合法使用,并确保乙方的使用不侵犯任何第三方的合法权益。

甲方应提供必要的作品信息和使用说明,以帮助乙方正确使用授权作品。

2.2 被授权方的权利与义务乙方有权在授权范围内使用甲方授权的作品,并有权要求甲方提供必要的作品信息和使用说明。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

协议书立协议书人甲方:广东XX文化传播有限公司地址:XX电话:XX传真:XX乙方:(以下简称:乙方)地址:电话:传真:(签约手续:签约时,双方均向对方提供有效的营业执照复印件、法定代表人身份证明书或身份证复印件,如为个人的,须提供个人身份证复印件,以上材料均需盖章或签名)甲、乙双方经友好协商,就甲方制作并享有著作权及邻接权的由郑阳表演的《水月情缘》和《雏菊》专辑(以下简称授权节目)授权乙方于韩国地区独家出版、复制、发行并在韩国地区交付词曲菱权相关事宜达成如下协议:一、授权节目名称及内容1、授权节目名称:《》(暂定名)。

2、授权节目内容:见附件一《授权节目的曲目清单》。

二、授权范围1、授权地区:韩国2、授权期限:两年,自本协议书生效之日起计算。

3、授权方式:独家使用。

4、授权载体:CD三、甲方之权利和义务:1、甲方保证其对本协议第一条约定的授权节目拥有合法的邻接权,包括表演者肖像权利及邻接权,其许可乙方使用上述节目时,不构成对上述节目在中国大陆地区所涉及的邻接权人的侵权,并保证上述节目的内容不违反相关法律的禁止性规定。

2、甲方须于本合同签订之日起向乙方提供授权节目之CD-R形式的母盘,并保证母盘质量完好;如出现质量问题,甲方保证在无条件下更换、重制或修复至该瑕疵带完全复原。

3、甲方应在提交母盘的同时向乙方提供授权证明书文件;4、甲方承担本合约所指之授权节目所有的录音录像制作、编配、表演等著作权使用费及其他的前期制作费用。

5、甲方须在提交母盘的同时向乙方提供表演者郑阳的相片、签名及该授权节目的相关文案、设计元素资料等,以供乙方作包装设计之用途。

6、甲方保证在本协议书授权期限及地区内不再把该授权节目转让或授权于乙方以外的第三方使用或与第三方合作使用。

7、依照音像行业的惯例,乙方在合法出版物的封面上有权合理使用甲方的全部商标,在甲方提交母盘的同时,甲方应将商标样图提供给乙方。

如有乙方不得使用的商标,甲方应向乙方作书面通知并附该商标的样图。

甲方保证许可乙方使用的商标不侵犯任何第三人的合法权益,若因此而引起的法律纠纷由甲方负责处理。

8、乙方保证在授权地区:CD版本上附贴由甲方提供印有“XX传播”的桔黄色防伪标贴方可销售,如甲方发现在授权地区没有附贴甲方提供标贴或者伪造甲方提供的标贴,乙方须赔偿甲方每张产品应收版税的五倍。

如被甲方发现两次或多次,甲方将视其为违约,乙方将承担不低于10万美元的违约金赔偿甲方,并追究其违约责任。

乙方在追加产品生产量时需提前15个工作日向甲方申请防伪标识,以免耽误产品生产销售。

9、乙方在成品碟生产完毕后需向甲方无偿提供各种载体的音像制品样碟及印刷品各30套,此样碟不计入甲乙方产品结算数量中。

四、乙方的权利和义务:1、乙方负责将授权节目制作成CD在授权地区内独家出版、复制、发行,并独立负责设计、印刷该授权节目的海报、封面、落款等,但须经由甲方之审查及批准。

2、乙方保证按本协议约定的范围、方式和期限行使权利,并保证按本协议约定的版税支付方式向甲方支付版权使用费。

3、乙方保证在本协议书授权期限及地区内不把该授权节目转让或授权于第三方使用或与第三方合作使用,如有转让或授权第三方,须经甲方同意。

4、乙方如发现在授权地区内有侵犯本节目著作权或邻接权的侵权行为,或者发现该授权节目被第三方非法使用,乙方有权采取包括法律手段在内的一切维权行动。

甲方应当全力配合,按照乙方的要求尽力协助乙方提供其所需的资料或证明文件,以使乙方能顺利打赢上述诉讼或官司。

甲方既不负担乙方因打官司所须的任何费用,也不收取任何乙方打官司而获得的赔偿。

5、如乙方在授权范围内将两张专辑中的曲目授权给第三方,须经甲方同意并向甲方交付该录音制品版税,根据曲目的不同,其版费有所调整,请见补充协议。

五、版税的支付标准及结算方式:1、版税的结算方式:a)在合约签订7日内乙方向甲方以人民币方式进行结算首批保底金额的50%,即人民币贰万伍任元整a)b)自该授权节目上市发行之日起15日内向甲方以人民币方式进行结算剩余版费,即人民币贰万伍任元2、在授权期间内,乙方同意每个月向甲方提供有关产品之销货数量的报表,并每三个月按照原版税进行结算。

3、甲方帐户:户名:广东XX文化传播有限公司开户行:XX账号XX六、保密条款:甲、乙双方同意及确认不会在本协议授权期间内或以后,向任何人士披露本协议的任何条款及有关资料,并须将此等资料保持机密。

七、违约责任:1、若任何一方违反本协议之约定,双方均有权以书面通知的方式解除本协议,守约方有权追究违约方的违约责任,并有权要求违约方赔偿损失,由此而产生的一切费用由违约方承担(包括但不限于律师费、诉讼费)。

2、双方均应全面履行本协议项下之义务,如一方违反本协议之约定,均应支付对方违约金人民币陆拾万元(60万元)整,违约金不足以弥补对方因此所遭受的损失时,还应当追加赔偿损失。

八、合同终止若出现以下原因, 本协议终止:1、本协议项下授权节目无法通过有关政府部门审批。

2、甲、乙双方经过友好协商, 决定终止该协议。

3、一方违反本协议的规定, 守约方行使解除权。

九、本协议中未尽事宜,由协议双方另行签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力,本协议由中英文两个版本组成,最终解释权以中文版本为准。

十、本协议适用于中华人民共和国法律、如在履行本协议时发生争议的,甲乙双方应协商解决,如协商不成任何一方有权向甲方所在地方人民法院起诉讼。

十一、本协议在甲、乙方双方签字盖章之日生效。

十二、本协议一式二份,均具有同等法律效力,双方各执一份。

本协议书签订地:中国北京甲方: 中唱.艺能(北京)音乐有限公司乙方:代表名称:代表名称:签约代表: 签约代表:年月日年月日AgreementParties to enter into this Agreement:Party A: Guangdong XX Culture Communication Co., Ltd.Address:XXTel:XX Fax:XXParty B: (hereinafter referred to as Party B)Address:Tel: Fax:(Signing Formalities: At the time of signing, any party shall provide other party with copi es of the valid business license, certification of the identity of legal representative or copi es of ID card; in case of a individual, the copies of his/her ID card shall be provided and all above materials shall be sealed or signed.)Party A and Party B, through friendly negotiations, in respect of the grant of the “Love Story of Water and Moon” and “Daisy” Specials (hereinafter referred to as the Licen sed Titles) performed by Zheng Yang, that are produced by Party A and that Party A ow ns the copyrights and neighboring rights thereof, to Party B for exclusive publishing, repr oduction and distribution in the Korean Area and in respect of the delivery issues of the copyrights of lyric and songs thereof in the Korean Area, have agreed to enter into this A greement as follows:Article 1 Name and Contents of the Licensed Titles1.1 Name of the Licensed Titles: “” (temporary name).1.2 Contents of the Licensed Titles: see Appendix I “Song List of the Licensed Titles”.Article 2 Scope of License2.1 Area of License: Korea2.2 Term of License: two years, as of the date when this Agreement takes into force. 2.3 Method of License: exclusive use.2.4 Carrier of License: CD.Article 3 Party A’s Rights and Obligations3.1 Party A guarantees that it has the legal neighboring rights for the Licensed Titles stipu lated in Article 1 hereof, including the rights of portraiture and neighboring rights of the performer, and that its license to Party B of using the above titles shall not constitute any infringement to the owners of neighboring rights so involved in respect of the above titl es in the Mainland China Territory and Party A shall guarantee that the contents of above titles shall not breach any prohibiting provisions of the relevant laws.3.2 Party A shall, as of the date of signing this Agreement, provide Party B with the mast er in the form of CD-R in respect of the Licensed Titles and shall guarantee that the quality of such master is g ood; in case of any quality problem, Party A guarantees to replace, reproduce or make go od the tapes with defect without conditions.3.3 Party A shall, at the same time of delivering the master, provide Party B with the doc uments of license certification thereof.3.4 Party A shall assume all the royalties of copyrights for the video and audio productio n, editing and compiling, performing as well as all and any preliminary production costs i n respect of the Licensed Titles.3.5 Party A shall, at the same time of delivering the master, provide Party B with the phot o and signature of the performer, Zheng Yang and relevant documents and design eleme nts in respect of the Licensed Titles, so as to enable Party B for its package and design pu rposes.3.6 Party A guarantees that it shall not assign or license such Licensed Titles to any third party other than Party B or jointly use such Licensed Titles with any third party within the term of license and area of license stipulated in this Agreement.3.7 According to the practices prevailing in the video and audio industry, Party B shall be entitled to reasonably use all the Party A’s trademarks in the covers of the legal publish ing articles and Party A shall, at the same time of delivering the master, provide Party B with the samples of such trademarks. In case of any trademark not for Party B’s use, Pa rty A shall give its written notice to Party B and attach the sample drawing of such trade mark. Party A guarantees that the trademark to be licensed for Party B’s use shall not i nfringe any legal rights and interests of any third party; if any, Party A shall be responsible to deal with the legal dispute arising therefrom.3.8 Party B guarantees that, within the area of license, CD versions shall be sold, only after attached with orange-yellow anti-fake labels printed with “XX Communications” supplied by Party A; if Party A discov ers any CD version without label supplied by Party A or with the fake label within the are a of license, Party B shall compensate Party A an amount five times the royalties to be pa yable for each above CD version. If Party A discovers two or more times, it shall be dee med by Party A as the breach of this Agreement and Party B shall compensate a penalty f or breach to Party A not less than USD100,000 and be investigated for its breaching liabi lities. When Party B increases the production volume of the products, it shall apply to Pa rty A for the anti-fake labels 15 days in advance, so as not to delay the production and selling of such prod ucts.3.9 Party B shall, after completion of the production of the finished CDs, provide free of charge Party A with 30 sets of the sample CDS for each video and audio products and p rinted articles in each kind of carrier, and such sample CDs shall not be counted into the settlement quantity of the products by Party A and Party B.Article 4 Party B’s Rights and Obligations4.1 Party B shall be responsible to produce the Licensed Titles to CD for exclusive publis hing, reproduction and distribution in the area of license, and to independently design an d print the poster, cover and inscriptions etc in respect of the Licensed Titles, subject to t he examination and approval by Party A.4.2 Party B guarantees to exercise its rights in accordance with the scope, method and ter m stipulated in this Agreement and guarantees to pay to Party A the royalties in accordan ce with the method of payment stipulated in this Agreement.4.3 Party B guarantees not to assign or license such Licensed Programs to any third party for its use or to jointly use such Licensed Titles with any third party within the term of li cense and area of license stipulate in this Agreement; in case of any assignment or license to the third party, it shall obtain the consent of Party A.4.4 If Party B discovers any infringement to the copyrights or neighboring rights of the L icensed Titles within the area of license, or it discovers such Licensed Titles to be illegally used by any third party, Party B shall be entitled to take all actions to protect its rights, in cluding the legal means. Party A shall give full assistance and as required by Party B try it s best efforts to assist Party B in providing the necessary information or certification documents, so as to enable Party B to win smoothly the above litigation or case. Party A shal l not assume any costs necessary for Party B’s litigation, nor collect any compensations obtained by Party B from such litigation.4.5 If Party B licenses to any third party the music contained in the two specials within the scope of license, it shall obtain the consent of Party A and pay to Party A the royalties i n respect of such video and audio products and based on the different music, the royaltie s shall be adjusted, as detained in the supplemental agreement.Article 5 Standard of Payment and Method of Settlement in respect of Royalties5.1 Method of Settlement for Royaltiesa) Within 7 days after signing of this Agreement, Party B shall pay to Party A 50% of the initial bottom amount in RMB, namely, RMB twenty five thousand only.b) Within 15 days after being marketed for distribution in respect of such Licensed Titles , Party B shall settle with Party A the remaining royalties, namely, RMB twenty five thous and only.5.2 Within the term of license, Party B agrees to provide Party A with the statements for selling quantity of relevant products in each month and make the settlement in accordance with the original royalties for every three months.5.3 Party A’s Account:Name of Account: Guangdong XX Culture Communication Co., Ltd.Bank with the Account Opened: Baiyun Sub-branch, Guangzhou Commercial Bank Account Number: 305-8003018-83Article 6 ConfidentialityParty A and Party B agree and acknowledge that neither party shall disclose any provision s hereof and relevant information to any person within the term of license and thereafter and shall keep such information in confidence.Article 7 Liabilities for Breaches7.1 If any party breaches the provisions of this Agreement, both parties have the rights t o cancel this Agreement by giving a written notice and the non-breaching party shall be entitled to investigate against the breaching party the liabilities fo r breaches and to require the breaching party to make compensation and all costs incurre d therefrom shall be assumed by the breaching party (including but not limited to the leg al fees and litigation costs).7.2 Both parties shall fully perform their obligations under this Agreement and if any party breaches the provisions of this Agreement, it shall pay to the other party a penalty for breaches in the sum of RMB six hundred thousand (RMB 600,000) only; in case such pe nalty for breaches is insufficient to make up for the losses suffered by the other party, the breaching party shall increase its compensation for the losses.Article 8 Termination of this AgreementIn case of any of the following reasons, this Agreement shall terminate:8.1 The Licensed Titles under this Agreement are unable to pass the approval by relevan t competent governmental authorities.8.2 Party A and Party B determine to terminate this Agreement after friendly negotiation s.8.3 Any party breaches the provisions of this Agreement and non-breaching party exercises the rights of cancellation.Article 9 In respect of any unsolved issues under this Agreement, both parties hereto shal l otherwise enter into a supplemental agreement, which is equally authentic with this Agr eement. This Agreement is made in both English and Chinese versions, and the final inte rpretation rights shall be subject to the Chinese version.Article 10 This Agreement shall be governed by the laws of the People’s Republic of C hina; in case of any dispute during the course of its performance, Party A and Party B sha ll settle such dispute through negotiations; if failed, any party shall have the right to bring about a lawsuit in the people’s court where Party A is located.Article 11 This Agreement shall become effective on the date of signing and sealing by b oth parties.Article 12 This Agreement is made in duplicate, holding the same legal effects, one for ea ch party.Place of signing this Agreement: Beijing, ChinaParty A: China Records Art Power (Beijing) Party B:Music Co., Ltd.Name of Representative: Name of Representative: Signing Representative: Signing Representative: Date Date爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之;宽以济猛,猛以济宽,政是以和。

相关文档
最新文档