你不懂的英语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. The house is really A-1.
(误译)那间房子的门牌确实是A-1号。
(正译)那间房子确实是一流的。

2.He bought a baker's dozen of biscuits.
(误译)他买了面包师做的12块饼干。
(正译)他买了13块饼干。

3.A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise.
(误译)贝兴的一头公牛弄醒了那个酣睡的孩子。
(正译)一个大嗓门的人把那个酣睡的孩子吵醒了。

4.He was a cat in the pan.
(误译)他是盘子中的一只猫。
(正译)他是个叛徒。

5.A cat may look at a king.
(误译)一只猫都可以看到国王。
(正译)小人物也该有同等权利。

6.Even a hair of dog didn't make him feel better.
(误译)即使一根狗毛也不会使他觉得好些。
(正译)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不会使他觉得好些。

7.Is he a Jonah?
(误译)他就是叫约拿吗?
(正译)他是带来厄运的人吗?

8.Jim is fond of a leap in the dark.
(误译)吉姆喜欢在黑暗处跳跃。
(正译)吉姆喜欢冒险行事。

9.A little bird told me the news.
(误译)一只小鸟将此消息告诉我。
(正译)消息灵通的人士将此消息告诉我。

10.Angela is a man of a woman.
(误译)安吉拉是个有妇之夫。
(正译)安吉拉是个像男人的女人。

11.Nellie is a man of his word.
(误译)内莉是他所说的那个人。
(正译)内莉是个守信用的人。

12.He paid a matter of 1000 yuan.
(误译)他付了1000元的货物账。
(正译)他大约付了1000元。

13.It is a nice kettle of fish! I have a stomachache.
(误译)这是一锅好鱼,(可惜)我胃痛。
(正译)真糟糕,我胃痛了。

14.She is a nose of wax.
(误译)她的鼻子是腊制的义鼻。
(正译)她没有主见。

15.Glen spent a small fortune on a tour round the world.
(误译)格伦花了一笔小钱周游世界。
(正译)格伦花了巨资周游世界。

16.He is very glad that his wife's going to get a visit from the stork.
(误译)他为她的妻子将获得参观鹳鸟的机会感到非常高兴。
(正译)他为妻子即将生孩子感到非常高兴。

17.Archibaid was a whale at fishing in

his young days.
(误译)阿奇比德年轻时捕鱼捕到了一条鲸鱼。
(正译)阿奇比德年轻时擅长捕鱼。

18.Is there a world of difference between Kenneth and Louie?
(误译)肯尼斯和路易是生活在不同的世界吗?
(正译)肯尼斯和路易之间有极大的不同吗?

19.The ABC hopes to settle in China.
(误译)那个美国广播公司希望在中国设立公司。
(误译)那个在美国土生土长的华裔希望在中国定居。

20.Bruce was taken up above the salt.
(误译)布鲁斯坐在盐上。
(正译)布鲁斯被请坐上席。

21.These commercial transactions are aboveboard.
(误译)这些商业交易是在船上进行的。
(正译)这些商业交易是光明磊落的。

22.Colin is absent in Shanghai.
(误译)科林现在不在上海。
(正译)克林去上海了,不在这里。

23.I only use Accent for soup.
(误译)我只须强调做汤。
(正译)我只在做汤时加味精。

24.We should call him Adam.
(误译)我们应该把他叫做亚当。
(正译)我们应该叫他的名字。

25.Donna can sing after a fashion.
(误译)唐纳能唱时代歌曲。
(正译)唐纳多少能唱一些歌。

26.Her opinion is all my eye.
(误译)她的主张也完全是我的观点。
(正译)她的主张是胡说八道。

27.Bess ate all of six fruit cakes.
(误译)贝丝吃光了所有的六块水果蛋糕。
(正译)贝丝足足吃了六块蛋糕。

28.All the world and his wife were so kind to Marlin.
(误译)全世界和他的妻子都对马林这么好。
(正译)人人都对马林这么好。

29.Mr. Smith is an American China trader.
(误译)史密斯先生是一个美籍华裔商人。
(正译)史密斯先生是一个做对华贸易的美国商人。

30.These youths are full of animal spirits.
(误译)这些年轻人充满动物精神。
(正译)这些年轻人充满活力。

31.Jim is discussing anything under the sun with Paula.
(误译)吉姆和葆拉在阳光下讨论问题。
(正译)吉姆与葆拉海阔天空,无所不谈。

32.Why is Merry like April weather?
(误译)为什么梅里好像四月天气?
(正译)为什么梅里喜怒无常?

 

33.The bank is open around the clock.
(误译)那家银行准时营业。
(正译)那家银行24小时营业。

34.Bath Festival is just around the corner.
(误译)巴斯音乐节就在那个拐角周围举行。
(正译)巴斯音乐节即将到来。

35.The child is as good as gold.
(误译)这个孩子像黄金那样宝贵。
(正译)这个孩子很乖。

36.Mr. Norman will help you, as likely as not.
(误译)诺曼先生不可能帮助你。
(正译)诺曼先生很可能会帮助你。

37.I am as old again as you.
(误译)我又像你那样老了。
(正译)我的年纪比你大一倍。

38.Tom asked after you.
(误译)汤姆在后面叫你。
(正译)汤姆问候你。

39.The escaped prisoner is still at large.
(误译)那个逃犯罪行仍然很大。
(正译)那个逃犯仍逍遥法外。

40.Gary spoke at length about the bridge.
(误译)加里讲述了那座桥的长度。
(正译)吉里详细地讲述了那座桥的事。

41.Gordon is at once modest and clever.
(误译)戈等立即显得聪明和谦逊。
(正译)戈登即聪明又谦逊。

42.Why did Berk have a good laugh at Allan's expense?
(误译)为什么伯克大笑艾伦的花费?
(正译)为什么伯克对艾伦大加嘲笑?

43.Carrie never changes her mind at pleasure.
(误译)卡里从来不会高高兴兴地改变主意。
(正译)卡里从不随意改变主意。

44.He has athlete's foot.
(误译)他的一只脚长得像运动员的脚一样。
(正译)他患香港脚。

45.Your august father is my friend.
(误译)你父亲八月份成为我的朋友。
(正译)令尊是我的朋友。
1. A lawyer would make a better statesman than a soldier。(律师比军人更易成为政治家)
A lawyer would make a better statesman than soldier。(律师更易成为政治家而不是战士)

2. He is a child of ten。
He is a father of ten。(十岁孩子的父亲)

3. He served me with a kind of coffee。
He served me with coffee of a kind。(象是咖啡的东西)

4. You love me better than he。(和you平行)
You love me better than him。(和me平行)

5. This is a photo of me。(本人的)
This is a photo of mine。(我所有的)

6. The soil is fit to plant cotton。(可以种)
The soil is fit for cotton planting。(适宜种)

7. We

asked him to speak from experience。(经验)
We asked him to speak about his experiences。(经历)

8. It is his manner that annoys me。(举止)
It is his manners that annoy me。(礼貌)

9. He is my boy friend。(男朋友)
He is my boy’s friend。(男孩的朋友)

10. You helped him, as well as I。(象我一样)
You helped him, as well as me。(你帮我,也帮他)

11. What’s the time?
How’s the time?(还有多少时间)

12. He went to sea。(当水手)
He went to the sea。(到海滨)

13. What kind of doctor is he?(什么博士)
What kind of a doctor is he?

14. She bought a red and green dress。(一件)
She bought a red and a green dress。(两件)

15. He thought about the problem。(考虑)
He thought of the problem。(想到)

16. He doesn’t think much about that suggestion。
He doesn’t think much of that suggestion。(评价不高)

17. He worked at a table。(伏案工作)
He worked on a table。(做桌子)

18. We shall not be home by six。(6点不能到家)
We shall not be home till six。(6点才能到家)

19. The teacher began by telling them a story。(故事作引子)
The teacher began with a story。(先讲了个故事)

20. Give me a glass for wine。(酒杯)
Give me a glass of wine。(一杯酒)

21. He was familiar to me。(很熟)
He was familiar with me。(很随便)

22. He escaped prison。(没进监狱)
He escaped from prison。(越狱)

23. He quotes Shakespeare。(莎士比亚的话)
He quotes from Shakespeare(莎士比亚的作品)

24. We camped there for the summer。(整个夏天)
We camped there in the summer。(夏天)

69. Cloth is made from cotton。(棉花加工成)
Cloth is made of cotton。(棉纱织成)

25. He sat on my left。(挨着左边)
He sat to my left。(坐在左手)

26. He is not a fool。
He is no fool。(很聪明)

27. He has no more than ten books。(只有十本)
He has not more than ten books。(不足十本)

28. He is not a little afraid of it。(很怕)
He is not a bit afraid of it。(一点不怕)

29. I ask you nothing。(没问你什么)
I ask you for nothing。(没求你什么)

30. We hadn’t anything to eat。(没吃的东西了)
We didn’t have anything to eat。(没吃什么)

31. This is the same knife as I have lost。(和我丢刀子一样)
This is the same knife that I have lost。(就是我丢的刀子)

32. Ask him when he comes back。(他回来时问他)
Ask him if he will come back。(问他是否回来)

33. He is afraid to go out。(不敢出去)
He is afraid of going out。(怕出去)

34. He is the only son of a poor man。(独生子)
He is only a son of a poor man。(不过)

35. I am busy at the moment。(眼下)
I am busy for the moment。

(暂时)

36. He went to Beijing for pleasure。(游玩)
He went to Beijing with pleasure。(高兴地)
He went to Beijing at pleasure。(随心所欲地)

37. He presented a pistol to me。(送我一支手枪)
He presented a pistol at me。(拿手枪对着我)

38. His English is anything but correct。(错误百出)
His English is nothing but correct。(不错)

39. He is a man of family。(出身豪门)
He is a family man。(有家室的人)

40. He is too glad to do so。
He is only glad to do so。(极高兴)

41. I know him。
I know of him。(听说过他)

42. I hope he will come。
I wish he would come。(多希望他来)

43. I sent him to the doctor。
I sent him for the doctor。(请医生)

44. He threw a bone to the dog。
He threw a bone at the dog。(用石头砸狗)

45. He has nothing to write。(没写什么)
He has nothing to write with。(没笔写)

46. He has no one help him。(不让人帮他)
He has no one to help him。(没有帮他的人)

47. Have you finished your work yet?
Have you finished your work already?(已完,表示吃惊)

48. Did you do any work last night?
Did you do some work last night?(表示知道,肯定)

49. I left the window open。(忘了关窗户)
I kept the window open。(表示故意)

50. Your request is out of question。(没问题)
Your request is out of the question。(不可能)

51. The old man is in charge of the children。(照料孩子)
The old man is in the charge of the children。(被孩子照料)

52. He is a worker and writer。(是工人兼作家)
He is a worker and a writer。(是工人又是作家)

53. He asked her to keep house。(管家)
He asked her to keep the house。(看家)

54. He is a woman with child。(怀孕)
He is a woman with a child。

55. They are sitting at table。(吃饭)
They are sitting at the table。

56. He has words with me。(争吵)
He has a word with me。(说两句话)

57. They are of age。(成人)
They are of an age。(同龄)

58. We are not behind time。(落后)
We are not behind the times。(落伍)

59. They began to run in sight of this。(看见这个)

They began to run in the sight of this。(鉴于这个)

60. Anyhow, he works。(不管怎样)
He works anyhow。(马马乎乎)

61. You may as well take this。(还是收下)
You may take this as well。(也收下)

62. His speech was reported at length in the newspapers。(详细地)
At length, his speech was reported in the newspapers。(终于)

63. He kept her company。(陪着她)
He kept company with her。(交朋友)

64. He simply spoke。(只不过)
He spoke simply。(简单地)

65. They saw him through。(帮他到底)
They saw through him。(看透他了)

66.

May we meet again!(愿我们再见)
We may meet again。

67. He had something to say。
He had to say something。(必须发言)

68. Aren’t you ashamed to talk like that?(规劝,表示事情没发生)
Aren’t you ashamed of talking lie that?(责备,表示事情已发生)
1. If you think he is a good man, think again.
1. 如果你认为他是好人,那你就大错特错了。

2. If my mother had known of it she'd have died a second time. 
2. 要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。


3. That took his breath away.
3. 他大惊失色。(很形象的说法啊~)

4. The elevator girl reads between passengers.
4. 开电梯的姑娘在没有乘客时看书。


5. I must not stay here and do nothing.
5. 我不能什么都不做待在这儿。


6. I won't do it to save my life.
6. 我死也不会做。

7. Nonsense, I don't think his painting is any better than yours.
7. 胡说,我认为他的画比你好不到哪去。


8. Work once and work twice.
8. 一次得手,再次不愁。

9. You don't want to do that.
9. 你不应该去做。

10. My grandfather is nearly 90 and in his second childhood.
10. 我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。


相关文档
最新文档