中英文对照财务报表常用单词解析

合集下载

四大财务报表中英文对照

四大财务报表中英文对照

四大财务报表中英文对照全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:四大财务报表是每家公司每年都要制作的重要财务文件,它们记录着公司在一定期间内的财务业绩和资产负债状况。

这四大财务报表分别是资产负债表(Balance Sheet)、损益表(Income Statement)、现金流量表(Cash Flow Statement)和股东权益变动表(Statement of Changes in Equity)。

下面将为您详细介绍这四大财务报表的中英文对照。

一、资产负债表(Balance Sheet)资产负债表是衡量公司财务状况的重要指标,它展示了公司在特定日期的资产、负债和所有者权益的情况。

资产负债表的中英文对照如下:中文:资产负债表英文:Balance Sheet资产(Assets):1. 流动资产(Current Assets)2. 非流动资产(Non-current Assets)负债和所有者权益(Liabilities and Equity):1. 流动负债(Current Liabilities)2. 非流动负债(Non-current Liabilities)3. 所有者权益(Equity)资产负债表将公司的资产按照流动性和长期性分类,并将公司的负债和所有者权益细分为流动负债、非流动负债和所有者权益,以展示公司的资产负债结构。

二、损益表(Income Statement)损益表是公司在一定期间内的收入、成本和利润情况的总结,展示了公司的盈利能力。

损益表的中英文对照如下:中文:损益表英文:Income Statement收入(Revenue):1. 销售收入(Sales Revenue)2. 其他收入(Other Revenue)成本(Expenses):1. 销售成本(Cost of Goods Sold)2. 营业费用(Operating Expenses)3. 税前利润(Profit Before Tax)利润(Profit):1. 税后利润(Net Profit)损益表记录了公司在一段时间内的总收入、总成本和净利润,帮助投资者和管理层了解公司的盈利能力。

财务报表术语(中英对照)

财务报表术语(中英对照)

财务报表术语(中英对照)中英文对照的财务报表(资产负债表,损益表)1 资产assets11~ 12 流动资产current assets111 现金及约当现金cash and cash equivalents1111 库存现金cash on hand1112 零用金/周转金petty cash/revolving funds1113 银行存款cash in banks1116 在途现金cash in transit1117 约当现金cash equivalents1118 其它现金及约当现金other cash and cash equivalents112 短期投资short-term investment1121 短期投资-股票short-term investments - stock1122 短期投资-短期票券short-term investments - short-term notes and bills1123 短期投资-政府债券short-term investments - government bonds1124 短期投资-受益凭证short-term investments - beneficiary certificates1125 短期投资-公司债short-term investments - corporate bonds1128 短期投资-其它short-term investments - other1129 备抵短期投资跌价损失allowance for reduction of short-term investment to market 113 应收票据notes receivable 1131 应收票据notes receivable1132 应收票据贴现discounted notes receivable1137 应收票据-关系人notes receivable - related parties1138 其它应收票据other notes receivable1139 备抵呆帐-应收票据allowance for uncollec- tibleaccounts- notes receivable 114 应收帐款accounts receivable 1141 应收帐款accounts receivable1142 应收分期帐款installment accounts receivable1147 应收帐款-关系人accounts receivable - related parties1149 备抵呆帐-应收帐款allowance for uncollec- tible accounts - accounts receivable 118 其它应收款other receivables 1181 应收出售远汇款forward exchange contract receivable 1182 应收远汇款-外币forward exchange contract receivable - foreign currencies 1183 买卖远汇折价discount on forward ex-change contract1184 应收收益earned revenue receivable1185 应收退税款income tax refund receivable1187 其它应收款- 关系人other receivables - related parties 1188 其它应收款- 其它other receivables - other1189 备抵呆帐- 其它应收款allowance for uncollec- tible accounts - other receivables 121~122 存货inventories 1211 商品存货merchandise inventory1212 寄销商品consigned goods1213 在途商品goods in transit1219 备抵存货跌价损失allowance for reduction of inventory to market 1221 制成品finished goods1222 寄销制成品consigned finished goods1223 副产品by-products1224 在制品work in process1225 委外加工work in process - outsourced1226 原料raw materials1227 物料supplies1228 在途原物料materials and supplies in transit1229 备抵存货跌价损失allowance for reduction of inventory to market 125 预付费用prepaid expenses1251 预付薪资prepaid payroll1252 预付租金prepaid rents1253 预付保险费prepaid insurance1254 用品盘存office supplies1255 预付所得税prepaid income tax1258 其它预付费用other prepaid expenses126 预付款项prepayments1261 预付货款prepayment for purchases1268 其它预付款项other prepayments128~129 其它流动资产other current assets1281 进项税额VAT paid ( or input tax)1282 留抵税额excess VAT paid (or overpaid VAT)1283 暂付款temporary payments1284 代付款payment on behalf of others1285 员工借支advances to employees1286 存出保证金refundable deposits1287 受限制存款certificate of deposit-restricted1291 递延所得税资产deferred income tax assets1292 递延兑换损失deferred foreign exchange losses 1293 业主(股东)往来owners(stockholders) current account 1294 同业往来current account with others1298 其它流动资产-其它other current assets - other13 基金及长期投资funds and long-term investments131 基金funds1311 偿债基金redemption fund (or sinking fund)1312 改良及扩充基金fund for improvement and expansion 1313 意外损失准备基金contingency fund1314 退休基金pension fund1318 其它基金other funds132 长期投资long-term investments1321 长期股权投资long-term equity investments1322 长期债券投资long-term bond investments1323 长期不动产投资long-term real estate in-vestments1324 人寿保险现金解约价值cash surrender value of life insurance1328 其它长期投资other long-term investments1329 备抵长期投资跌价损失allowance for excess of cost over market value of long-term investments14~ 15 固定资产property , plant, and equipment141 土地land1411 土地land1418 土地-重估增值land - revaluation increments142 土地改良物land improvements1421 土地改良物land improvements1428 土地改良物-重估增值land improvements - revaluation increments1429 累积折旧-土地改良物accumulated depreciation - land improvements143 房屋及建物buildings1431 房屋及建物buildings1438 房屋及建物-重估增值buildings -revaluation increments 1439 累积折旧-房屋及建物accumulated depreciation - buildings144~146 机(器)具及设备machinery and equipment1441 机(器)具machinery1448 机(器)具-重估增值machinery - revaluation increments 1449 累积折旧-机(器)具accumulated depreciation - machinery151 租赁资产leased assets1511 租赁资产leased assets1519 累积折旧-租赁资产accumulated depreciation - leased assets152 租赁权益改良leasehold improvements1521 租赁权益改良leasehold improvements1529 累积折旧- 租赁权益改良accumulated depreciation - leasehold improvements156 未完工程及预付购置设备款construction in progress and prepayments for equipment 1561 未完工程construction in progress1562 预付购置设备款prepayment for equipment158 杂项固定资产miscellaneous property, plant, and equipment1581 杂项固定资产miscellaneous property, plant, and equipment1588 杂项固定资产-重估增值miscellaneous property, plant, and equipment - revaluation increments1589 累积折旧- 杂项固定资产accumulated depreciation - miscellaneous property, plant, and equipment16 递耗资产depletable assets161 递耗资产depletable assets1611 天然资源natural resources1618 天然资源-重估增值natural resources -revaluation increments1619 累积折耗-天然资源accumulated depletion - natural resources17 无形资产intangible assets171 商标权trademarks1711 商标权trademarks172 专利权patents1721 专利权patents173 特许权franchise1731 特许权franchise174 著作权copyright1741 著作权copyright175 计算机软件computer software1751 计算机软件computer software cost176 商誉goodwill1761 商誉goodwill177 开办费organization costs1771 开办费organization costs178 其它无形资产other intangibles1781 递延退休金成本deferred pension costs1782 租赁权益改良leasehold improvements1788 其它无形资产-其它other intangible assets - other18 其它资产other assets181 递延资产deferred assets1811 债券发行成本deferred bond issuance costs1812 长期预付租金long-term prepaid rent1813 长期预付保险费long-term prepaid insurance1814 递延所得税资产deferred income tax assets1815 预付退休金prepaid pension cost1818 其它递延资产other deferred assets182 闲置资产idle assets1821 闲置资产idle assets184 长期应收票据及款项与催收帐款long-term notes , accounts and overdue receivables 1841 长期应收票据long-term notes receivable1842 长期应收帐款long-term accounts receivable1843 催收帐款overdue receivables1847 长期应收票据及款项与催收帐款-关系人long-term notes,accounts and overdue receivables- related parties1848 其它长期应收款项other long-term receivables1849 备抵呆帐-长期应收票据及款项与催收帐款allowance for uncollectible accounts - long-term notes, accounts and overdue receivables185 出租资产assets leased to others1851 出租资产assets leased to others1858 出租资产-重估增值assets leased to others - incremental value from revaluation 1859 累积折旧-出租资产accumulated depreciation - assets leased to others186 存出保证金refundable deposit1861 存出保证金refundable deposits188 杂项资产miscellaneous assets1881 受限制存款certificate of deposit - restricted1888 杂项资产-其它miscellaneous assets - other2 负债liabilities21~ 22 流动负债current liabilities211 短期借款short-term borrowings(debt)2111 银行透支bank overdraft2112 银行借款bank loan2114 短期借款-业主short-term borrowings - owners2115 短期借款-员工short-term borrowings - employees2117 短期借款-关系人short-term borrowings- related parties 2118 短期借款-其它short-term borrowings - other212 应付短期票券short-term notes and bills payable2121 应付商业本票commercial paper payable2122 银行承兑汇票bank acceptance2128 其它应付短期票券other short-term notes and bills payable2129 应付短期票券折价discount on short-term notes and billspayable213 应付票据notes payable2131 应付票据notes payable2137 应付票据-关系人notes payable - related parties2138 其它应付票据other notes payable214 应付帐款accounts pay able2141 应付帐款accounts payable2147 应付帐款-关系人accounts payable - related parties216 应付所得税income taxes payable2161 应付所得税income tax payable217 应付费用accrued expenses2171 应付薪工accrued payroll2172 应付租金accrued rent payable2173 应付利息accrued interest payable2174 应付营业税accrued VAT payable2175 应付税捐-其它accrued taxes payable- other2178 其它应付费用other accrued expenses payable218~219 其它应付款other payables2181 应付购入远汇款forward exchange contract payable2182 应付远汇款-外币forward exchange contract payable - foreign currencies 2183 买卖远汇溢价premium on forward exchange contract2184 应付土地房屋款payables on land and building purchased2185 应付设备款Payables on equipment2187 其它应付款-关系人other payables - related parties2191 应付股利dividend payable2192 应付红利bonus payable2193 应付董监事酬劳compensation payable to directors and supervisors 2198 其它应付款-其它other payables - other226 预收款项advance receipts2261 预收货款sales revenue received in advance2262 预收收入revenue received in advance2268 其它预收款other advance receipts227 一年或一营业周期内到期长期负债long-term liabilities -current portion2271 一年或一营业周期内到期公司债corporate bonds payable - current portion2272 一年或一营业周期内到期长期借款long-term loans payable - current portion2273 一年或一营业周期内到期长期应付票据及款项long-term notes and accounts payable due within one year or one operating cycle2277 一年或一营业周期内到期长期应付票据及款项-关系人long-term notes and accounts payables to related parties - current portion2278 其它一年或一营业周期内到期长期负债other long-term lia- bilities - current portion 228~229 其它流动负债other current liabilities2281 销项税额VAT received(or output tax)2283 暂收款temporary receipts2284 代收款receipts under custody2285 估计售后服务/保固负债estimated warranty liabilities2291 递延所得税负债deferred income tax liabilities2292 递延兑换利益deferred foreign exchange gain2293 业主(股东)往来owners current account2294 同业往来current account with others2298 其它流动负债-其它other current liabilities - others23 长期负债long-term liabilities231 应付公司债corporate bonds payable2311 应付公司债corporate bonds payable2319 应付公司债溢(折)价premium(discount) on corporate bonds payable232 长期借款long-term loans payable2321 长期银行借款long-term loans payable - bank2324 长期借款-业主long-term loans payable - owners2325 长期借款-员工long-term loans payable - employees2327 长期借款-关系人long-term loans payable - related parties2328 长期借款-其它long-term loans payable - other233 长期应付票据及款项long-term notes and accounts payable2331 长期应付票据long-term notes payable2332 长期应付帐款long-term accounts pay-able2333 长期应付租赁负债long-term capital lease liabilities2337 长期应付票据及款项-关系人Long-term notes and accounts payable - related parties2338 其它长期应付款项other long-term payables234 估计应付土地增值税accrued liabilities for land value increment tax2341 估计应付土地增值税estimated accrued land value incremental tax pay-able235 应计退休金负债accrued pension liabilities2351 应计退休金负债accrued pension liabilities238 其它长期负债other long-term liabilities2388 其它长期负债-其它other long-term liabilities - other28 其它负债other liabilities281 递延负债deferred liabilities2811 递延收入deferred revenue2814 递延所得税负债deferred income tax liabilities 2818 其它递延负债other deferred liabilities286 存入保证金deposits received2861 存入保证金guarantee deposit received288 杂项负债miscellaneous liabilities2888 杂项负债-其它miscellaneous liabilities - other。

财务报表常用词汇中英文对照

财务报表常用词汇中英文对照

财务报表常用词汇中英文对照财务报表常用词汇中英文对照一、企业财务会计报表封面FINANCIAL REPORT COVER报表所属期间之期末时间点Period Ended所属月份Reporting Period报出日期Submit Date记账本位币币种Local Reporting Currency审核人Verifier填表人Preparer二、资产负债表Balance Sheet资产Assets流动资产Current Assets货币资金Bank and Cash短期投资Current Investment一年内到期委托贷款Entrusted loan receivable due within one year减:一年内到期委托贷款减值准备Less:Impairment for Entrusted loan receivable due within one year减:短期投资跌价准备Less:Impairment for current investment 短期投资净额Net bal of current investment应收票据Notes receivable应收股利Dividend receivable应收利息Interest receivable应收账款Account receivable减:应收账款坏账准备Less:Bad debt provision for Account receivable应收账款净额Net bal of Account receivable其他应收款Other receivable减:其他应收款坏账准备Less:Bad debt provision for Otherreceivable其他应收款净额Net bal of Other receivable预付账款Prepayment应收补贴款Subsidy receivable存货Inventory减:存货跌价准备Less:Provision for Inventory存货净额Net bal of Inventory已完工尚未结算款Amount due from customer for contract work待摊费用Deferred Expense一年内到期的长期债权投资Long-term debt investment due within one year 一年内到期的应收融资租赁款Finance lease receivables due within one year 其他流动资产Other current assets 流动资产合计Total current assets长期投资Long-term investment长期股权投资Long-term equity investment委托贷款Entrusted loan receivable长期债权投资Long-term debt investment长期投资合计Total for long-term investment减:长期股权投资减值准备Less:Impairment for long-term equity investment 减:长期债权投资减值准备Less:Impairment for long-term debt investment 减:委托贷款减值准备Less:Provision for entrusted loan receivable长期投资净额Net bal of long-term investment其中:合并价差Include:Goodwill(Negative goodwill)固定资产Fixed assets固定资产原值Cost减:累计折旧Less:Accumulated Depreciation固定资产净值Net bal减:固定资产减值准备Less:Impairment for fixed assets固定资产净额NBV of fixed assets工程物资Material holds for construction of fixed assets在建工程Construction in progress减:在建工程减值准备Less:Impairment for construction in progress在建工程净额Net bal of construction in progress固定资产清理Fixed assets to be disposed of固定资产合计Total fixed assets无形资产及其他资产Other assets&Intangible assets无形资产Intangible assets减:无形资产减值准备Less:Impairment for intangible assets 无形资产净额Net bal of intangible assets长期待摊费用Long-term deferred expense融资租赁——未担保余值Finance lease–Unguaranteed residual values 融资租赁——应收融资租赁款Finance lease–Receivables其他长期资产Other non-current assets无形及其他长期资产合计Total other assets&intangible assets 递延税项Deferred Tax递延税款借项Deferred Tax assets资产总计Total assets负债及所有者(或股东)权益Liability&Equity流动负债Current liability短期借款Short-term loans应付票据Notes payable应付账款Accounts payable已结算尚未完工款预收账款Advance from customers应付工资Payroll payable应付福利费Welfare payable应付股利Dividend payable应交税金Taxes payable其他应交款Other fees payable其他应付款Other payable预提费用Accrued Expense预计负债Provision递延收益Deferred Revenue一年内到期的长期负债Long-term liability due within one year 其他流动负债Other current liability流动负债合计Total current liability长期负债Long-term liability长期借款Long-term loans应付债券Bonds payable长期应付款Long-term payable专项应付款Grants&Subsidies received其他长期负债Other long-term liability长期负债合计Total long-term liability递延税项Deferred Tax递延税款贷项Deferred Tax liabilities负债合计Total liability少数股东权益Minority interests所有者权益(或股东权益)Owners’Equity实收资本(或股本)Paid in capital减;已归还投资Less:Capital redemption实收资本(或股本)净额Net bal of Paid in capital 资本公积Capital Reserves盈余公积Surplus Reserves其中:法定公益金Include:Statutory reserves 未确认投资损失Unrealised investment losses 未分配利润Retained profits after appropriation 其中:本年利润Include:Profits for the year外币报表折算差额Translation reserve所有者(或股东)权益合计Total Equity负债及所有者(或股东)权益合计Total Liability&Equity三、利润及利润分配表Income statement and profit appropriation 一、主营业务收入Revenue减:主营业务成本Less:Cost of Sales主营业务税金及附加Sales Tax二、主营业务利润(亏损以“—”填列)Gross Profit(-means loss)加:其他业务收入Add:Other operating income减:其他业务支出Less:Other operating expense减:营业费用Selling&Distribution expense管理费用G&A expense财务费用Finance expense三、营业利润(亏损以“—”填列)Profit from operation(-means loss)加:投资收益(亏损以“—”填列)Add:Investment income 补贴收入Subsidy Income营业外收入Non-operating income减:营业外支出Less:Non-operating expense四、利润总额(亏损总额以“—”填列)Profit before Tax减:所得税Less:Income tax少数股东损益Minority interest加:未确认投资损失Add:Unrealised investment losses五、净利润(净亏损以“—”填列)Net profit(-means loss)加:年初未分配利润Add:Retained profits其他转入Other transfer-in六、可供分配的利润Profit available for distribution(-means loss)减:提取法定盈余公积Less:Appropriation of statutory surplus reserves提取法定公益金Appropriation of statutory welfare fund提取职工奖励及福利基金Appropriation of staff incentive and welfare fund提取储备基金Appropriation of reserve fund提取企业发展基金Appropriation of enterprise expansion fund 利润归还投资Capital redemption七、可供投资者分配的利润Profit available for owners'distribution减:应付优先股股利Less:Appropriation of preference share's dividend提取任意盈余公积Appropriation of discretionary surplus reserve应付普通股股利Appropriation of ordinary share's dividend转作资本(或股本)的普通股股利Transfer from ordinary share's dividend to paid in capital八、未分配利润Retained profit after appropriation补充资料:Supplementary Information:1.出售、处置部门或被投资单位收益Gains on disposal of operating divisions or investments2.自然灾害发生损失Losses from natural disaster3.会计政策变更增加(或减少)利润总额Increase(decrease)in profit due to changes in accounting policies4.会计估计变更增加(或减少)利润总额Increase(decrease)in profit due to changes in accounting estimates。

财务报表英文翻译大全解析

财务报表英文翻译大全解析

资产负债表编制单位:单位:元Prepared by.Balance SheetMonth: Date: Year年月Monetary unit日利润表Income Statement编制单位:年日单位:元Prepared by: Date Year Monetary unit: RMB Yuan现金流量表Cash Flow Statement编制单位:Prepared by:年度Period: 单位:元Monetary unit:RMB Yuan资产减值准备明细表Statement of Provision for Impairment of Assets编制单位:年度单位:元Prepared by: Period: Monetary unit: RMB Yuan注:根据财会[2003]10号文件规定,此表已变动,请参见第404-407页。

Note: This statement has been revised according to CaiKuai [2003] No. 10 by the Ministry of Finance. Please refer to page 404 to 407 for details.所有者权益(或股东权益)增减变动表Statement of Changes in Owner's(Stockholder's)Equity编制单位:年度单位:元Prepared by: Period: Monetary unit: RMB Yuan应交增值税明细表VAT Payable Movement Table编制单位:年度单位:元Prepared by: Period: Monetary unit: RMB Yuan利润分配表Statement of Profit Distribution编制单位:年度单位:元Prepared by Period: Monetary unit: RMB Yuan分部报表(业务分部)Business Segment Statement 编制单位:Prepared by.年度Period:单位:元Monetary unit: RMB Yuan分部报表(地区分部)Geographical Segment Statement 编制单位:Prepared by. 年度单位:元Monetary unit: RMB Yuan不可预见费contingencies信用证死卷dead LCCover pool 担保池Pfandbrief 抵押债券提货担保 shipping guarantee押品小类collateral subdivision准贷证 approved loan letter平息flat rateCAC Contributory asset charge: 资产必要报酬CAPM Capital Asset Pricing Model: 资本资产定价模型CU Currency unit: 货币单位DCF Discounted cash flow: 折现现金流EBIT Earnings before interest and tax: 息税前利润EBITDA Earnings before interest, tax, depreciation and amortization: 息税、折旧、摊销前利润GN Guidance Note: 评估指南IFRS International Financial Reporting Standard: 国际财务报告准则IPR&D In-process Research and Development: 研发投入IVS International Valuation Standard: 国际评估准则PFI Prospective financial information: 预期财务信息US GAAP US Generally Accepted Accounting Principles: 美国公认会计准则WACC Wcighted average cost of capital: 加权平均资本成本WARA Weighted average rcturn on asscts: 加权平均资产回报Compound Annual Growth Rate 年均复合增长率Cost of Goods Sold 已售商品成本Incremental-Cashflow 增量现金流量Multi-Period-Excess-Earnings 多期超额收益法Relief-from-Royalty权利金节省法Net operating profit less adjusted tax税后净营业利润。

财务报表中英文对照

财务报表中英文对照

财务报表中英文比较财务报表中英文比较1.财产欠债表Balance Sheet项目ITEM钱币资本Cash短期投资Short term investments应收单据Notes receivable应收股利Dividend receivable应收利息Interest receivable应收帐款Accounts receivable其余应收款Other receivables预支帐款Accounts prepaid期货保证金Future guarantee应收补助款Allowance receivable应收出口退税Export drawback receivable存货Inventories此中:原资料Including:Raw materials产成品 (库存商品 )Finished goods待摊花费Prepaid and deferred expenses待办理流动财产净损失Unsettled G/L on current assetsLong-term debenture investment falling due in a 一年内到期的长久债权投资year其余流动财产Other current assets流动财产共计Total current assets长久投资:Long-term investment:此中 : 长久股权投资Including long term equity investment长久债权投资Long term securities investment* 归并价差Incorporating price difference长久投资共计Total long-term investment固定财产原价Fixed assets-cost减:累计折旧Less:Accumulated Dpreciation固定财产净值Fixed assets-net value减:固定财产减值准备Less:Impairment of fixed assets固定财产净额Net value of fixed assets固定财产清理Disposal of fixed assets工程物质Project material在建工程Construction in Progress待办理固定财产净损失Unsettled G/L on fixed assets固定财产共计Total tangible assets无形财产Intangible assets此中 : 土地使用权Including and use rights递延财产(长久待摊花费)此中 : 固定财产维修固定财产改进支出其余长久财产此中 : 特准贮备物质无形及其余财产共计递延税款借项财产总计Deferred assetsIncluding:Fixed assets repairImprovement expenditure of fixed assetsOther long term assetsAmong it:Specially approved reserving materials Total intangible assets and other assets Deferred assets debitsTotal Assets财产欠债表(续表 )项目短期借钱对付票款对付帐款预收帐款对付薪资对付福利费对付利润 (股利 )应交税金其余应交款其余对付款预提花费估计欠债一年内到期的长久欠债其余流动欠债流动欠债共计长久借钱对付债券长久对付款专项对付款其余长久欠债此中 : 特准贮备资本长久欠债共计递延税款贷项欠债共计* 少量股东权益实收资本 (股本 )国家资本集体资本法人资本此中 : 国有法人资本集体法人资本个人资本Balance SheetITEMShort-term loansNotes payableAccounts payab1eAdvances from customersAccrued payrollWelfare payableProfits payab1eTaxes payableOther payable to governmentOther creditorsProvision for expensesAccrued liabilitiesLong term liabilities due within one year Other current liabilitiesTotal current liabilitiesLong-term loans payableBonds payablelong-term accounts payableSpecial accounts payableOther long-term liabilitiesIncluding:Special reserve fundTotal long term liabilitiesDeferred taxation creditTotal liabilitiesMinority interestsSubscribed CapitalNational capitalCollective capitalLegal person"s capitalIncluding:State-owned legal person"s capital Collective legal person"s capitalPersonal capital外商资本Foreign businessmen"s capital资本公积Capital surplus盈利公积surplus reserve此中 : 法定盈利公积Including:statutory surplus reserve 公益金public welfare fund增补流动资本Supplermentary current capital* 未确认的投资损失(以“-”号填列)Unaffirmed investment loss未分派利润Retained earnings外币报表折算差额Converted difference in Foreign Currency Statements全部者权益共计Total shareholder"s equity 欠债及全部者权益总计Total Liabilities&Equity2.利润表 NCOME STATEMENT项目产品销售收入此中:出口产品销售收入减:销售折扣与折让产品销售净额减:产品销售税金产品销售成本此中:出口产品销售成本产品销售毛利减:销售花费管理花费财务花费此中:利息支出( 减利息收入汇兑损失 (减汇兑利润 )产品销售利润加:其余业务利润营业利润加:投资利润加:营业外收入减:营业外支出加:从前年度损益调整利润总数减:所得税净利润)ITEMSSales of productsIncluding:Export salesLess :Sales discount and allowancesNet sales of productsLess :Sales taxCost of salesIncluding:Cost of export salesGross profit on salesLess :Selling expensesGeneral and administrative expensesFinancial expensesIncluding:Interest expenses(minusinterest ihcome)Exchange losses(minus exchange gains)Profit on salesAdd : profit from other operationsOperating profitAdd : Income on investmentAdd : Non-operating incomeLess :Non-operating expensesAdd : adjustment of loss and gain for previous yearsTotal profitLess :Income taxNet profit3.现金流量表Cash Flows Statement项目Items1.cash 流量从经营活动: 1.Cash Flows from Operating Activities:01)所收到的现金从销售货物或供给劳务01)Cash received from sales of goods or rendering of services02)收到的租金02)Rental received增值税销售额收到退款的价值Value added tax on sales received and refunds ofvalue03)增值税缴纳03)added tax paid04)退回的其余税收和征费之外的增值税04)Refund of other taxes and levy other than value added tax07)其余现金收到相关经营活动07)Other cash received relating to operating activities08)分,总现金流入量08)Sub-total of cash inflows09)用现金支付的商品和服务09)Cash paid for goods and services10)用现金支付经营租借10)Cash paid for operating leases11)用现金支付,并代表职工11)Cash paid to and on behalf of employees 12)增值税购货支付12)Value added tax on purchases paid 13)所得税的缴纳13)Income tax paid14)支付的税款之外的增值税和所得税14)Taxes paid other than value added tax and income tax17)其余现金支付相关的经营活动17)Other cash paid relating to operating activities 18)分,总的现金流出18)Sub-total of cash outflows19)净经营活动的现金流量19)Net cash flows from operating activities2.cash 流向与投资活动: 2.Cash Flows from Investing Activities:20)所收到的现金回收投资20)Cash received from return of investments21)所收到的现金从分派股利,利润21)Cash received from distribution of dividends or profits22)所收到的现金从国债利息收入22)Cash received from bond interest income 现金净额收到的处理固定财产,无形财产Net cash received from disposal of fixedassets,intangible23)财产和其余长久财产23)assets and other long-term assets26)其余收到的现金与投资活动26)Other cash received relating to investing activities27)小计的现金流入量27)Sub-total of cash inflows用现金支付购建固定财产,无形财产Cash paid to acquire fixed assets,intangible assets 28)和其余长久财产28)and other long-term assets29)用现金支付,以获得股权投资29)Cash paid to acquire equity investments30)用现金支付收买债权投资30)Cash paid to acquire debt investments33)其余现金支付的相关投资活动33)Other cash paid relating to investing activities 34)分,总的现金流出34)Sub-total of cash outflows35)的净现金流量,投资活动产生35)Net cash flows from investing activities3.cash 流量筹资活动: 3.Cash Flows from Financing Activities:36)的利润,从刊行股票36)Proceeds from issuing shares37)的利润,由刊行债券37)Proceeds from issuing bonds38)的利润,由借钱38)Proceeds from borrowings41)其余利润相关的融资活动41)Other proceeds relating to financing activities 42),小计的现金流入量42)Sub-total of cash inflows43)的现金归还债务所支付的43)Cash repayments of amounts borrowed44)现金支付的花费,对任何融资活动44)Cash payments of expenses on any financing activities45)支付现金,分派股利或利润45)Cash payments for distribution of dividends or profits46)以现金支付的利息花费46)Cash payments of interest expenses47)以现金支付,融资租借47)Cash payments for finance leases48)以现金支付,减少注册资本48)Cash payments for reduction of registered capital51)其余现金进出相关的融资活动51)Other cash payments relating to financing activities52)分,总的现金流出52)Sub-total of cash outflows53)的净现金流量从融资活动53)Net cash flows from financing activities4.effect 的外汇汇率改动对现金54.Effect of Foreign Exchange Rate Changes on Cash 增添现金和现金等价物 Increase in Cash and Cash Equivalents 增补资料Supplemental Information1. 投资活动和筹资活动,不参加1.Investing and Financing Activities that do not Involve in现金收款和付款Cash Receipts and Payments56)归还债务的转让固定财产56)Repayment of debts by the transfer of fixed assets57)归还债务的转移投资57)Repayment of debts by the transfer of investments58)投资在形成固定财产58)Investments in the form of fixed assets59)归还债务的转移库存量59)Repayments of debts by the transfer of investories2.reconciliation净利润现金流量从经营2.Reconciliation of Net Profit to Cash Flows from Operating活动Activities62)净利润62)Net profit63)增补规定的坏帐或不良债务注销63)Add provision for bad debt or bad debt written off 64)固定财产折旧64)Depreciation of fixed assets65)无形财产摊销65)Amortization of intangible assets损失处理固定财产,无形财产Losses on disposal of fixed assets,intangible assets 66)和其余长久财产(或减:利润)66)and other long-term assets (or deduct:gains) 67)损失固定财产报废67)Losses on scrapping of fixed assets68)财务花费68)Financial expenses69)惹起的损失由投资管理(或减:利润)69)Losses arising from investments (or deduct:gains)70) defered 税收抵免(或减:借记卡)70)Defered tax credit (or deduct:debit)71)减少存货(或减:增添)71)Decrease in inventories (or deduct: increase)72)减少经营性应收(或减:增添)72)Decrease in operating receivables (or deduct:increase)73)增添的经营对付账款(或减:减少)73)Increase in operating payables (or deduct:decrease)74)净支付的增值税(或减:利润净额74)Net payment on value added tax (or deduct:net receipts75)净经营活动的现金流量75)Net cash flows from operating activities 增添现金和现金等价物 Increase in Cash and Cash Equivalents 76)的现金,在此限期结束76)cash at the end of the period77)减:现金期开始77)Less:cash at the beginning of the period 78)加:现金等价物在此限期结束78)Plus:cash equivalents at the end of the period79)减:现金等价物期开始79)Less:cash equivalents at the beginning of the period80),净增添现金和现金等价物80)Net increase in cash and cash equivalents。

会计报表术语中英文对照

会计报表术语中英文对照

会计报表术语中英文对照一、损益表INCOME STATEMENTAggregate income statement合并损益表Operating Results经营业绩FINANCIAL HIGHLIGHTS财务摘要Gross revenues总收入/毛收入Net revenues 销售收入/净收入Sales销售额Turnover营业额Cost of revenues 销售成本Gross profit 毛利润Gross margin毛利率Other income and gain其他收入及利得EBITDA息、税、折旧、摊销前利润(EBITDA)EBITDA margin EBITDA率EBITA息、税、摊销前利润EBIT息税前利润/营业利润Operating income(loss)营业利润/(亏损)Operating profit营业利润Operating margin营业利润率EBIT margin EBIT率(营业利润率)Profit before disposal of investments出售投资前利润Operating expenses:营业费用:Research and development costs (R&D)研发费用marketing expensesSelling expenses销售费用Cost of revenues营业成本Selling Cost销售成本Sales and marketing expenses Selling and marketing expenses销售费用、或销售及市场推广费用Selling and distribution costs营销费用/行销费用General and administrative expenses 管理费用/一般及管理费用Administrative expenses管理费用Operating income(loss)营业利润/(亏损)Profit from operating activities营业利润/经营活动之利润Finance costs财务费用/财务成本Financial result财务费用Finance income财务收益Change in fair value of derivative liability associated with Series B convertible redeemable preference shares可转换可赎回优先股B相关衍生负债公允值变动Loss on the derivative component of convertible bonds可換股債券衍生工具之損失Equity loss of affiliates子公司权益损失Government grant income 政府补助Other (expense) / income 其他收入/(费用)Loss before income taxes 税前损失Income before taxes税前利润Profit before tax税前利润Income taxes 所得税taxes税项Current Income tax当期所得税Deferred Income tax递延所得税Interest income利息收入Interest income net利息收入净额Profit for the period本期利润Ordinary income普通所得、普通收益、通常收入Comprehensive income综合收益、全面收益Net income 净利润Net loss净损失Net Margin净利率Income from continuing operations持续经营收益或连续经营部门营业收益Income from discontinued operations非持续经营收益或停业部门经营收益extraordinary gain and loss特别损益、非常损益Gain on trading securities交易证券收益Net Profit attributable to Equity Holders of the Company归属于本公司股东所有者的净利润Net income attributed to shareholders归属于母公司股东的净利润或股东应占溢利(香港译法)Profit attributable to shareholders归属于股东所有者(持有者)的利润或股东应占溢利(香港译法)Minority interests少数股东权益/少数股东损益Change in fair value of exchangeable securities可交换证券公允值变动Other comprehensive income — Foreign currency translation adjustment 其他综合利润—外汇折算差异Comprehensive (loss) / income 综合利润(亏损)Gain on disposal of assets处分资产溢价收入Loss on disposal of assets处分资产损失Asset impairments 资产减值Gain on sale of assets出售资产利得Intersegment eliminations公司内部冲销Dividends股息/股利/分红Deferred dividends延派股利Net loss per share: 每股亏损Earnings per share(EPS)每股收益Earnings per share attributable to ordinaryequity holders of the parent归属于母公司股东持有者的每股收益-Basic -基本-Diluted -稀释/摊薄(每股收益一般用稀释,净资产用摊薄)Diluted EPS稀释每股收益Basic EPS基本每股收益Weighted average number of ordinary shares: 加权平均股数:-Basic -基本-Diluted -稀释/摊薄Derivative financial instruments 衍生金融工具Borrowings 借貸Earnings Per Share, excluding the (loss)gain on the derivative component of convertible bonds and exchange difference扣除可换股债券之衍生工具评估损益及汇兑损失后每股盈Historical Cost历史成本Capital expenditures资本支出revenues expenditure收益支出Equity in earnings of affiliatesequity earnings of affiliates子公司股权收益附属公司股权收益联营公司股权收益equity in affiliates 附属公司权益Equity Earning 股权收益、股本盈利Non-operating income营业外收入Income taxes-current当期所得税或法人税、住民税及事业税等(日本公司用法)Income taxes-deferred递延所得税或法人税等调整项(日本公司用法)Income (loss) before income taxes and minority interest所得税及少数股东权益前利润(亏损)Equity in the income of investees采权益法认列之投资收益Equity Compensation权益报酬Weighted average number of shares outstanding加权平均流通股treasury shares库存股票Number of shares outstanding at the end of the period期末流通股数目Equity per share, attributable to equity holders of the Parent归属于母公司所有者的每股净资产Dividends per share每股股息、每股分红Cash flow from operations (CFFO)经营活动产生的现金流量Weighted average number of common and common equivalent shares outstanding:加权平均普通流通股及等同普通流通股Equity Compensation权益报酬Weighted Average Diluted Shares稀释每股收益加权平均值Gain on disposition of discontinued operations非持续经营业务处置利得(收益)Loss on disposition of discontinued operations非持续经营业务处置损失participation in profit 分红profit participation capital资本红利、资本分红profit sharing分红Employee Profit Sharing员工分红(红利)Dividends to shareholders股东分红(红利)Average basic common shares outstanding普通股基本平均数Average diluted common shares outstanding普通股稀释平均数Securities litigation expenses, net证券诉讼净支出Intersegment eliminations 部门间消减ROA(Return on assets)资产回报率/资产收益率ROE(Return on Equit)股东回报率/股本收益率(回报率)净资产收益率Equit ratio产权比率Current ration (times)流动比率ROCE(Return on Capital Employed)资本报酬率(回报率)或运营资本回报率或权益资本收益率或股权收益率RNOA(Return on Net Operating Assets)净经营资产收益率(回报率)ROI(Return on Investment)投资回报率OA(Operating Assets)经营性资产OL(Operating Liabilites)经营性负债NBC(Net Borrow Cost)净借债费用OI(Operating Income)经营收益NOA(Net Operating Assets)净经营性资产NFE(Net Financial Earnings)净金融收益NFO(Net Financial Owners)净金融负债FLEV(Financial leverage)财务杠杆OLLEV(Operating Liabilites leverage)经营负债杠杆CSE(Common Stock Equity)普通股权益SPREAD差价RE(Residual Earning)剩余收益二、资产负债表balance sheet 资产负债表aggregate balance sheet 合并资产负债表Assets 资产Current assets 流动资产Non-current assets非流动资产Interests in subsidiaries附属公司权益Cash and cash equivalents 现金及现金等价物Hong Kong listed investments, at fair value 于香港上市的投资,以公允价值列示Investment deposits 投资存款Designated loan 委托贷款Financial assets金融资产Pledged deposits 银行保证金 /抵押存款Trade accounts receivable应收账款Trade and bills receivables应收账款及应收票据Inventories 存货/库存Prepayments and other receivables 预付款及其他应收款Prepayments, deposits and other receivables预付账款、按金及其它应收款Total current assets 流动资产合计Tangible assets有形资产Intangible assets无形资产Investment properties 投资物业Goodwill 商誉Other intangible assets 其他无形资产Available-for-sale investments 可供出售投资Prepayments for acquisition of properties 收购物业预付款项fair value公允价值Property, plant and equipment 物业、厂房及设备或财产、厂房及设备或固定资产Fixed Assets固定资产Plant Assets厂房资产Lease prepayments预付租金Intangible assets无形资产Deferred tax assets 递延税/递延税项资产Total assets资产合计Liabilities负债Current liabilities流动负债Short-term bank loans短期银行借款Current maturities of long-term bank loans一年内到期的长期银行借款Accounts and bills payable应付账款及应付票据Accrued expenses and other payables预提费用及其他应付款Total current liabilities流动负债合计Long-term bank loans, less current maturities Deferred income Deferred tax liabilities长期银行借款,减一年内到期的长期银行贷款Deferred income递延收入Deferred tax liabilities递延税Financial Net Debt净金融负债Total liabilities负债合计Commitments and contingencies资本承诺及或有负债三、股东权益Donated shares 捐赠股票Additional paid-in capital 资本公积Statutory reserves 法定公积Retained earnings 未分配利润Accumulated other comprehensiveincome累积其他综合所得Treasury shares库存股票Total shareholders’ equity股东权益合计Equity股东权益、所有者权益、净资产Shareholder’s EquityStockholder's EquityOwner's Equity股东权益、所有者权益Total liabilities and shareholders’ equity负债和股东权益合计Capital and reserves attributable to the Company’s equity holders本公司权益持有人应占资本及储备Issued capital已发行股本Share capital股本Reserves储备Cash reserves现金储备Inerim dividend中期股息Proposed dividend拟派股息Proposed special dividend拟派末期股息Proposed special dividend拟派特别股息Proposed final special dividend拟派末期特别股息Convertible bonds可换股债券Shareholders’ fund股东资金四、现金流量表STATEMENTS OF CASH FLOWSCash flow from operating activities 经营活动产生的现金流Net cash provided by / (used in) operating activities经营活动产生的现金流量净额Net income /loss 净利润或损失Adjustments to reconcile net loss to net cash provided by/(used in) operating activities: 净利润之现金调整项:Depreciation and amortization 折旧及摊销Addition of bad debt expense 坏账增加数/(冲回数)Provision for obsolete inventories 存货准备Share-based compensation 股票薪酬Deferred income taxes 递延所得税Exchange loss 汇兑损失Loss of disposal of property,plant and equipment处置固定资产损失Changes in operating assets and liabilities: 经营资产及负债的变化Trade accounts receivable 应收账款Inventories 存货Prepayments and other receivables 预付款及其他应收款Accounts and bills payable 应付账款及应付票据Accrued expenses and other payables 预提费用及其他应付款Net cash provided by / (used in) operating activities经营活动产生/(使用)的现金Free cash flow自由现金流Cash flow from investing activities投资活动产生的现金流Net cash used in investing activities投资活动产生的现金流量净额Purchases of property, plant and equipment 购买固定资产Payment of lease prepayment 支付预付租金Purchases of intangible assets 购买无形资产Proceeds from disposal of property, plant and equipment处置固定资产所得Government grants received 政府补助Equity in the income of investees采权益法认列之投资收益Cash flow from financing activities 筹资活动产生的现金流Net cash provided by financing activities筹资活动产生的现金流量净额Proceeds from borrowings 借款所得Repayment of borrowings 还款Decrease / (increase) in pledged deposits 银行保证金(增加)/ 减少Proceeds from issuance of capital stock股本发行所得Net cash provided by financing activities筹资活动产生的现金Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalents 现金及现金等价物的汇率变更的影响Net decrease in cash and cash equivalents 现金及现金等价物的净(减少)/ 增加Cash and cash equivalents at the beginning of period期初现金及现金等价物Cash and cash equivalents at the end of period 期末现金及现金等价物Investments (incl. financial assets)金融资产投资Investments in acquisitions并购投资Net cash flow现金流量净额欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。

四大财务报表中英文对照

四大财务报表中英文对照

四大财务报表中英文对照《四大财务报表 Financial Statements》财务报表是反映企业财务活动及财务状况的重要工具,通常包括资产负债表、利润表、现金流量表和股东权益变动表。

四大财务报表在中文和英文中有如下对照:1. 资产负债表(Balance Sheet)资产负债表是一张表格,用来呈现企业在特定日期的资产、负债和股东权益的情况。

资产负债表的结构如下:资产 = 负债 + 股东权益Assets = Liabilities + Equity2. 利润表(Income Statement)利润表是用来展示企业在特定期间内的收入、成本和利润情况。

利润表主要包括营业收入、营业成本、营业利润和净利润等项目。

利润表的结构如下:营业收入 - 营业成本 = 营业利润Operating Revenue - Operating Expenses = Operating Income3. 现金流量表(Cash Flow Statement)现金流量表是用来汇总企业特定期间内的现金流入和现金流出情况,以及现金的净增加或净减少情况。

现金流量表主要包括经营活动、投资活动和筹资活动产生的现金流量情况。

现金流量表的结构如下:经营活动 + 投资活动 + 筹资活动 = 现金净增加Operating Activities + Investing Activities + Financing Activities = Net Cash Increase4. 股东权益变动表(Statement of Changes in Equity)股东权益变动表是用来展示企业在特定期间内股东权益的变动情况,包括股本、资本公积、留存收益等项目的增减情况。

股东权益变动表的结构如下:期初股东权益 + 净利润 - 分红 = 期末股东权益Beginning Equity + Net Income - Dividends = Ending Equity以上是四大财务报表中文和英文对照的介绍,这些财务报表对于企业及投资者来说非常重要,能够全面展现企业的财务状况和经营业绩。

财务报表词汇-中英对照

财务报表词汇-中英对照
衍生金融资产 Derivative financial assets 应收票据 Notes receivable 应收账款 Accounts receivable 预付款项 Advance to suppliers 应收保费 Premium receivable 应收分保账款 Reinsurance accounts receivable 应收分保合同准备金 Receivable reserve for reinsurance contract 应收利息 Interest receivable 应收股利 Dividend receivable 其他应收款 Other receivables
254,943,973.00
149,509,500.29
3,300,577.80 1,245,429,591.07
5,562,663.42 1,084,481,838.67
128,324,600.00
177,274,600.00
226,486,890.66 2,432,789.00
114,318,486.42 5,983,161.56
Fee and commission income 二、营业总成本
II. Total operating cost 其中:营业成本
Incl.: Operating cost 利息支出
Interest expense 手续费及佣金支出
Fee and commission expense
退保金
Surrender value 赔付支出净额
General risk preparation
未分配利润
Hale Waihona Puke 6,378,937.321,050,000.00 6,269,437.32

(财务报表管理)中英文对照财务报表常用单词

(财务报表管理)中英文对照财务报表常用单词

中英文对照财务报表(有何谬误,欢迎指正)资产负债表Balance Sheet项目ITEM货币资金Cash短期投资Short term investments应收票据Notes receivable应收股利Dividend receivable应收利息Interest receivable应收帐款Accounts receivable其他应收款Other receivables预付帐款Accounts prepaid期货保证金Future guarantee应收补贴款Allowance receivable应收出口退税Export drawback receivable存货Inventories其中:原材料Including:Raw materials 产成品(库存商品) Finished goods待摊费用Prepaid and deferred expenses待处理流动资产净损失Unsettled G/L on current assets一年内到期的长期债权投资Long-term debenture investment falling due in a yaear其他流动资产Other current assets流动资产合计Total current assets长期投资:Long-term investment:其中:长期股权投资Including long term equity investment长期债权投资Long term securities investment*合并价差Incorporating price difference长期投资合计Total long-term investment固定资产原价Fixed assets-cost减:累计折旧Less:Accumulated Dpreciation固定资产净值Fixed assets-net value 减:固定资产减值准备Less:Impairment of fixed assets固定资产净额Net value of fixed assets固定资产清理Disposal of fixed assets工程物资Project material在建工程Construction in Progress 待处理固定资产净损失Unsettled G/L on fixed assets固定资产合计Total tangible assets无形资产Intangible assets其中:土地使用权Including and use rights递延资产(长期待摊费用)Deferred assets 其中:固定资产修理Including:Fixed assets repair固定资产改良支出Improvement expenditure of fixed assets其他长期资产Other long term assets 其中:特准储备物资Amongit:Specially approved reserving materials无形及其他资产合计Total intangible assets and other assets递延税款借项Deferred assets debits 资产总计Total Assets资产负债表(续表) Balance Sheet项目ITEM短期借款Short-term loans应付票款Notes payable应付帐款Accounts payab1e预收帐款Advances from customers应付工资Accrued payro1l应付福利费Welfare payable应付利润(股利) Profits payab1e应交税金Taxes payable其他应交款Other payable to government其他应付款Other creditors预提费用Provision for expenses预计负债Accrued liabilities一年内到期的长期负债Long term liabilities due within one year其他流动负债Other current liabilities 流动负债合计Total current liabilities 长期借款Long-term loans payable 应付债券Bonds payable长期应付款long-term accounts payable专项应付款Special accounts payable 其他长期负债Other long-term liabilities其中:特准储备资金Including:Special reserve fund长期负债合计Total long term liabilities递延税款贷项Deferred taxation credit负债合计Total liabilities* 少数股东权益Minority interests实收资本(股本) Subscribed Capital国家资本National capital集体资本Collective capital法人资本Legal person"s capital其中:国有法人资本Including:State-owned legal person"s capital集体法人资本Collective legal person"s capital个人资本Personal capital外商资本Foreign businessmen"s capital资本公积Capital surplus盈余公积surplus reserve其中:法定盈余公积Including:statutory surplus reserve 公益金public welfare fund补充流动资本Supplermentary current capital* 未确认的投资损失(以“-”号填列)Unaffirmed investment loss未分配利润Retained earnings外币报表折算差额Converted difference in Foreign Currency Statements所有者权益合计Total shareholder"s equity负债及所有者权益总计Total Liabilities & Equity利润表INCOME STATEMENT项目ITEMS产品销售收入Sales of products其中:出口产品销售收入Including:Export sales 减:销售折扣与折让Less:Sales discount and allowances产品销售净额Net sales of products 减:产品销售税金Less:Sales tax产品销售成本Cost of sales其中:出口产品销售成本Including:Cost of export sales产品销售毛利Gross profit on sales 减:销售费用Less:Selling expenses 管理费用General and administrativeexpenses财务费用Financial expenses其中:利息支出(减利息收入) Including:Interest expenses (minusinterest ihcome)汇兑损失(减汇兑收益)Exchange losses(minus exchange gains)产品销售利润Profit on sales加:其他业务利润Add:profit from other operations营业利润Operating profit加:投资收益Add:Income on investment加:营业外收入Add:Non-operating income减:营业外支出Less:Non-operating expenses加:以前年度损益调整Add:adjustment of loss and gain for previous years利润总额Total profit减:所得税Less:Income tax净利润Net profit本文来自: 人大经济论坛会计与财务管理版,详细出处参考:/bbs/viewthr ead.php?tid=335564&page=1会计要素的计量属性basis of measurement历史成本historical cost重置成本replacement cost可实现净值net-realizable value现值present value公允价值fair value财务报告financial statement资产负债表Balance Sheet利润表Income Statement现金流量表Cash Flow Statement所有者权益变动表Statement of Changes in Equity附注notesDisclosure notesChap. 2货币资金monetary assets现金cash银行账户bank account现金等价物cash equivalentChap. 3金融资产financial instruments以公允价值计量且变动计入当期损益的金融资产Measure at fair value through profit or loss交易性金融资产held for trading指定为以公允价值计量且变动计入当期损益的金融资产Identified as at fair value through profit or loss持有到期投资Held-to –maturity investment贷款和应收账款Loans and receivables 可供出售金融资产available-for-sale financial assets减值impairment减值损失impairment lossChap. 4存货inventory存货的种类:Classification of inventory 原材料raw materials inventory在产品work-in-progress inventory半成品component parts产成品finished goods inventory商品merchandise inventory周转材料supplies inventory发出存货的计量cost flow assumption先进先出法first-in-first-out (FIFO)后进先出法last-in-first-out (LIFO)移动加权平均法moving-average unit cost全月一次加权平均法weighted-average system个别计价法(具体辨认法)specific identification期末存货的计量ending balance of inventory成本与可变现净值孰低lower-of –cost-or-market valueNet-realizable value存货跌价准备Allowance to reduce inventory to LCM资产减值损失—存货减值损失loss of impairment on assets ---- loss of impairment on inventoryChap. 5长期股权投资long-term investment –shareInvestment in subsidiary ***成本法cost method权益法equity method投资收益investment income可转换convertibleChap. 6固定资产capital assets在建工程wok-in-progress construction折旧amortization平均年限法straight-line-method工作量法unit-of- production双倍余额递减法declining-balance method年数总和法sum-of-the-years-digits method后续支出subsequent expenditure资本化capitalized cost费用化expensed cost处置retirement and disposal持有待售的固定资产capital assets held for sale固定资产清理disposal of capital assets 固定资产减值准备allowance ofimpairments on capital assets Chap. 7无形资产intangible assets专利权patents非专利技术industrial design registration商标权trademarks and trade name 著作权copyright特许权franchise rights土地使用权rights of using land Chap. 8投资性房地产investment property / profitable estateChap. 9非货币性资产交换non-monetaryassets exchange商业实质commercial substance Chap. 10资产减值assets impairment估计evaluation资产组assets group cash generate unit商誉goodwillChap. 11负债liabilities流动负债current liabilities非流动负债non-current liabilities初始计量initial measurement辞退福利fire fringe进口import出口export可转换公司债券convertible bond Chap. 12所有者权益equity实收资本issued capital资本公积capital reserve股本溢价share premium留存收益retained earnings未分配利润distributed profit Chap. 13完工百分比法percentage of completion method建造合同construction contract直接法direct method间接法indirect method分部报告segment report关联方related party租赁lease担保guaranteeChap. 15或有事项contingencies或有资产contingent assets或有负债contingent liabilities亏损合同onerous contractChap.16重组reorganization /resutruction Chap. 18借款费用borrowing costs borrowing expenditure溢价premium折价discount资本化capitalize costsChap. 20所得税income tax计税基础tax base永久性差别permanent difference暂时性差别temporary difference应纳税暂时性差异taxable temporary differences可抵扣暂时性差异deductible temporary difference递延所得税资产deferred tax assets递延所得税负债deferred tax liabilities Chap. 21外币折算translation of foreigncurrency外币交易foreign currency transactions外币财务报表折算translation of foreign currency financial statement 即期汇率current exchange rate远期汇率future exchange rate通货膨胀inflationChap. 22出租人lessor承租人lessee经营租赁operating lease融资租赁finance lease / capital lease 售后租回sale and leasebackChap. 23会计政策、会计估计变更和差错更正Changes in accounting policies, changes in accounting estimates and corrections of errors会计估计Accounting estimatesChap. 24资产负债表日后事项Events after the balance sheet date 调整事项Adjusting event非调整事项Unadjusting event利润分配profit allocation以前年度损益调整retained earnings--prior year adjustment Undistributed profit—prior yearadjustmentChap. 25企业合并corporate combination长期股权投资long-term investment--shareInvestment in subsidiary *** Chap. 26合并财务报表consolidated financial statementConsolidated Balance Sheet Consolidated Income Statement Consolidated Cash Flow Statement Consolidated Statement of Changes in Equity。

会计报表术语中英文对照

会计报表术语中英文对照

会计报表术语中英文对照一、损益表INCOME STATEMENTAggregate income statement合并损益表Operating Results经营业绩FINANCIAL HIGHLIGHTS财务摘要Gross revenues总收入/毛收入Net revenues 销售收入/净收入Sales销售额Turnover营业额Cost of revenues 销售成本Gross profit 毛利润Gross margin毛利率Other income and gain其他收入及利得EBITDA息、税、折旧、摊销前利润(EBITDA)EBITDA margin EBITDA率EBITA息、税、摊销前利润EBIT息税前利润/营业利润Operating income(loss)营业利润/(亏损)Operating profit营业利润Operating margin营业利润率EBIT margin EBIT率(营业利润率)Profit before disposal of investments出售投资前利润Operating expenses:营业费用:Research and development costs (R&D)研发费用marketing expensesSelling expenses销售费用Cost of revenues营业成本Selling Cost销售成本Sales and marketing expenses Selling and marketing expenses销售费用、或销售及市场推广费用Selling and distribution costs营销费用/行销费用General and administrative expenses 管理费用/一般及管理费用Administrative expenses管理费用Operating income(loss)营业利润/(亏损)Profit from operating activities营业利润/经营活动之利润Finance costs财务费用/财务成本Financial result财务费用Finance income财务收益Change in fair value of derivative liability associated with Series B convertible redeemable preference shares可转换可赎回优先股B相关衍生负债公允值变动Loss on the derivative component of convertible bonds可換股債券衍生工具之損失Equity loss of affiliates子公司权益损失Government grant income 政府补助Other (expense) / income 其他收入/(费用)Loss before income taxes 税前损失Income before taxes税前利润Profit before tax税前利润Income taxes 所得税taxes税项Current Income tax当期所得税Deferred Income tax递延所得税Interest income利息收入Interest income net利息收入净额Profit for the period本期利润Ordinary income普通所得、普通收益、通常收入Comprehensive income综合收益、全面收益Net income 净利润Net loss净损失Net Margin净利率Income from continuing operations持续经营收益或连续经营部门营业收益Income from discontinued operations非持续经营收益或停业部门经营收益extraordinary gain and loss特别损益、非常损益Gain on trading securities交易证券收益Net Profit attributable to Equity Holders of the Company归属于本公司股东所有者的净利润Net income attributed to shareholders归属于母公司股东的净利润或股东应占溢利(香港译法)Profit attributable to shareholders归属于股东所有者(持有者)的利润或股东应占溢利(香港译法)Minority interests少数股东权益/少数股东损益Change in fair value of exchangeable securities可交换证券公允值变动Other comprehensive income — Foreign currency translation adjustment 其他综合利润—外汇折算差异Comprehensive (loss) / income 综合利润(亏损)Gain on disposal of assets处分资产溢价收入Loss on disposal of assets处分资产损失Asset impairments 资产减值Gain on sale of assets出售资产利得Intersegment eliminations公司内部冲销Dividends股息/股利/分红Deferred dividends延派股利Net loss per share: 每股亏损Earnings per share(EPS)每股收益Earnings per share attributable to ordinaryequity holders of the parent归属于母公司股东持有者的每股收益-Basic -基本-Diluted -稀释/摊薄(每股收益一般用稀释,净资产用摊薄)Diluted EPS稀释每股收益Basic EPS基本每股收益Weighted average number of ordinary shares: 加权平均股数:-Basic -基本-Diluted -稀释/摊薄Derivative financial instruments 衍生金融工具Borrowings 借貸Earnings Per Share, excluding the (loss)gain on the derivative component of convertible bonds and exchange difference扣除可换股债券之衍生工具评估损益及汇兑损失后每股盈Historical Cost历史成本Capital expenditures资本支出revenues expenditure收益支出Equity in earnings of affiliatesequity earnings of affiliates子公司股权收益附属公司股权收益联营公司股权收益equity in affiliates 附属公司权益Equity Earning 股权收益、股本盈利Non-operating income营业外收入Income taxes-current当期所得税或法人税、住民税及事业税等(日本公司用法)Income taxes-deferred递延所得税或法人税等调整项(日本公司用法)Income (loss) before income taxes and minority interest所得税及少数股东权益前利润(亏损)Equity in the income of investees采权益法认列之投资收益Equity Compensation权益报酬Weighted average number of shares outstanding加权平均流通股treasury shares库存股票Number of shares outstanding at the end of the period期末流通股数目Equity per share, attributable to equity holders of the Parent归属于母公司所有者的每股净资产Dividends per share每股股息、每股分红Cash flow from operations (CFFO)经营活动产生的现金流量Weighted average number of common and common equivalent shares outstanding:加权平均普通流通股及等同普通流通股Equity Compensation权益报酬Weighted Average Diluted Shares稀释每股收益加权平均值Gain on disposition of discontinued operations非持续经营业务处置利得(收益)Loss on disposition of discontinued operations非持续经营业务处置损失participation in profit 分红profit participation capital资本红利、资本分红profit sharing分红Employee Profit Sharing员工分红(红利)Dividends to shareholders股东分红(红利)Average basic common shares outstanding普通股基本平均数Average diluted common shares outstanding普通股稀释平均数Securities litigation expenses, net证券诉讼净支出Intersegment eliminations 部门间消减ROA(Return on assets)资产回报率/资产收益率ROE(Return on Equit)股东回报率/股本收益率(回报率)净资产收益率Equit ratio产权比率Current ration (times)流动比率ROCE(Return on Capital Employed)资本报酬率(回报率)或运营资本回报率或权益资本收益率或股权收益率RNOA(Return on Net Operating Assets)净经营资产收益率(回报率)ROI(Return on Investment)投资回报率OA(Operating Assets)经营性资产OL(Operating Liabilites)经营性负债NBC(Net Borrow Cost)净借债费用OI(Operating Income)经营收益NOA(Net Operating Assets)净经营性资产NFE(Net Financial Earnings)净金融收益NFO(Net Financial Owners)净金融负债FLEV(Financial leverage)财务杠杆OLLEV(Operating Liabilites leverage)经营负债杠杆CSE(Common Stock Equity)普通股权益SPREAD差价RE(Residual Earning)剩余收益二、资产负债表balance sheet 资产负债表aggregate balance sheet 合并资产负债表Assets 资产Current assets 流动资产Non-current assets非流动资产Interests in subsidiaries附属公司权益Cash and cash equivalents 现金及现金等价物Hong Kong listed investments, at fair value 于香港上市的投资,以公允价值列示Investment deposits 投资存款Designated loan 委托贷款Financial assets金融资产Pledged deposits 银行保证金 /抵押存款Trade accounts receivable应收账款Trade and bills receivables应收账款及应收票据Inventories 存货/库存Prepayments and other receivables 预付款及其他应收款Prepayments, deposits and other receivables预付账款、按金及其它应收款Total current assets 流动资产合计Tangible assets有形资产Intangible assets无形资产Investment properties 投资物业Goodwill 商誉Other intangible assets 其他无形资产Available-for-sale investments 可供出售投资Prepayments for acquisition of properties 收购物业预付款项fair value公允价值Property, plant and equipment 物业、厂房及设备或财产、厂房及设备或固定资产Fixed Assets固定资产Plant Assets厂房资产Lease prepayments预付租金Intangible assets无形资产Deferred tax assets 递延税/递延税项资产Total assets资产合计Liabilities负债Current liabilities流动负债Short-term bank loans短期银行借款Current maturities of long-term bank loans一年内到期的长期银行借款Accounts and bills payable应付账款及应付票据Accrued expenses and other payables预提费用及其他应付款Total current liabilities流动负债合计Long-term bank loans, less current maturities Deferred income Deferred tax liabilities长期银行借款,减一年内到期的长期银行贷款Deferred income递延收入Deferred tax liabilities递延税Financial Net Debt净金融负债Total liabilities负债合计Commitments and contingencies资本承诺及或有负债三、股东权益Donated shares 捐赠股票Additional paid-in capital 资本公积Statutory reserves 法定公积Retained earnings 未分配利润Accumulated other comprehensiveincome累积其他综合所得Treasury shares库存股票Total shareholders’ equity股东权益合计Equity股东权益、所有者权益、净资产Shareholder’s EquityStockholder's EquityOwner's Equity股东权益、所有者权益Total liabilities and shareholders’ equity负债和股东权益合计Capital and reserves attributable to the Company’s equity holders本公司权益持有人应占资本及储备Issued capital已发行股本Share capital股本Reserves储备Cash reserves现金储备Inerim dividend中期股息Proposed dividend拟派股息Proposed special dividend拟派末期股息Proposed special dividend拟派特别股息Proposed final special dividend拟派末期特别股息Convertible bonds可换股债券Shareholders’ fund股东资金四、现金流量表STATEMENTS OF CASH FLOWSCash flow from operating activities 经营活动产生的现金流Net cash provided by / (used in) operating activities经营活动产生的现金流量净额Net income /loss 净利润或损失Adjustments to reconcile net loss to net cash provided by/(used in) operating activities: 净利润之现金调整项:Depreciation and amortization 折旧及摊销Addition of bad debt expense 坏账增加数/(冲回数)Provision for obsolete inventories 存货准备Share-based compensation 股票薪酬Deferred income taxes 递延所得税Exchange loss 汇兑损失Loss of disposal of property,plant and equipment处置固定资产损失Changes in operating assets and liabilities: 经营资产及负债的变化Trade accounts receivable 应收账款Inventories 存货Prepayments and other receivables 预付款及其他应收款Accounts and bills payable 应付账款及应付票据Accrued expenses and other payables 预提费用及其他应付款Net cash provided by / (used in) operating activities经营活动产生/(使用)的现金Free cash flow自由现金流Cash flow from investing activities投资活动产生的现金流Net cash used in investing activities投资活动产生的现金流量净额Purchases of property, plant and equipment 购买固定资产Payment of lease prepayment 支付预付租金Purchases of intangible assets 购买无形资产Proceeds from disposal of property, plant and equipment处置固定资产所得Government grants received 政府补助Equity in the income of investees采权益法认列之投资收益Cash flow from financing activities 筹资活动产生的现金流Net cash provided by financing activities筹资活动产生的现金流量净额Proceeds from borrowings 借款所得Repayment of borrowings 还款Decrease / (increase) in pledged deposits 银行保证金(增加)/ 减少Proceeds from issuance of capital stock股本发行所得Net cash provided by financing activities筹资活动产生的现金Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalents 现金及现金等价物的汇率变更的影响Net decrease in cash and cash equivalents 现金及现金等价物的净(减少)/ 增加Cash and cash equivalents at the beginning of period期初现金及现金等价物Cash and cash equivalents at the end of period 期末现金及现金等价物Investments (incl. financial assets)金融资产投资Investments in acquisitions并购投资Net cash flow现金流量净额欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。

看懂公司年报中的术语(中英文对照)

看懂公司年报中的术语(中英文对照)

看懂公司年报中的术语(中英文对照)资产负债表Balance Sheet损益表income statement资产assets流动资产current asset现金cash银行存款bank deposit有价证券security应收票据notes receivable应收帐款accounts receivable坏帐准备allowance for bad account预付货款prepaid cash其它应收款other accounts recivable待摊费用deferred expense存货inventory一年内到期的长期存款long-term deposit in one year其它流动资产other current assets流动资产合计total current assets长期投资: long-term investment一年以上的投资款项investment over 1year固定资产:fixed assets固定资产原价original price减:累计折旧accumulated depreciation固定资产净值net book value减:累计折旧accumulated depreciation固定资产清理disposal of fixed assets在建工程construction-in-progress无形资产:intangible assets场地使用权leasehold工业产权及专有技术franchises and patents其它无形资产other intangible assets无形资产合计total intangible assets其它资产:other assets开办费setting-up筹建期间汇兑损失exchange loss递延投资损失deferred investment loss递延税款借项debit of deferred tax其它递延支出other deferred expense待转销汇兑损失available-for-sale exchange loss 其它资产合计total other assets资产总计total assets负债及所得者权益liabilities and owners equity 流动负债:current liabilities短期借款short-term liability应付票据notes payable应付帐款accounts payable应付工资salaries payable预收货款accrued accounts应交税金taxes payable应付股利dividends payable应付福利费allowance payable其他应付款other accounts payable职工奖励及福利基金bonus and allowance bond一年内到期的长期借款short term accounts payable其它流动负债other current liabilities流动负债合计total current liabilities长期负债:long-term liabilities应付公司溢价(折价)premium/discount coporate liability 产品销售收入sales revenue其中:出口产品销售收入export goods sales revenue 减:销售折扣与折让less:sales allowance and discounts 产品销售净额net sales减:产品销售成本less: cost of goods sold其中:出口产品销售成本cost of exported goods sold产品销售税金sales tax产品销售毛利gross profit减:销售费用sales expense管理费用operating expense财务费用finance expence其中:汇兑损失(减汇兑收益)exchange loss(less exchange gain) 利息支出(减利息收入)interest expense(less interest revenue) 产品销售利润net sales加:其它业务利润add: other income补贴收入bonus income加:投资收益add: investment gains营业外收入extra-operating revenue减:营业外支出^^^^^^^^^^expense加:以前年度损益调整利润总额total income减:所得税less: income tax净利润net income负债及所得者权益liabilities and owners equity流动负债:current liabilities短期借款short-term liability应付票据notes payable应付帐款accounts payable应付工资salaries payable预收货款accrued accounts应交税金taxes payable应付股利dividends payable应付福利费allowance payable其他应付款other accounts payable职工奖励及福利基金bonus and allowance bond一年内到期的长期借款short term accounts payable其它流动负债other current liabilities流动负债合计total current liabilities长期负债:long-term liabilities应付公司溢价(折价)premium/discount coporate liability 产品销售收入sales revenue其中:出口产品销售收入export goods sales revenue 减:销售折扣与折让less:sales allowance and discounts 产品销售净额net sales减:产品销售成本less: cost of goods sold其中:出口产品销售成本cost of exported goods sold产品销售税金sales tax产品销售毛利gross profit减:销售费用sales expense管理费用operating expense财务费用finance expence其中:汇兑损失(减汇兑收益)exchange loss(less exchange gain) 利息支出(减利息收入)interest expense(less interest revenue) 产品销售利润net sales加:其它业务利润add: other income补贴收入bonus income加:投资收益add: investment gains营业外收入extra-operating revenue减:营业外支出^^^^^^^^^^expense利润总额total income减:所得税less: income tax净利润net income制造费用MANUFCATURING EXPENSES工资(非直接) Labor职工福利费Employee welfare固定资产折旧Fixed asset depreciation修理费Maintenance :其中:机动设备Plant and machinery其他设备Other machinery生产房屋建筑Production buildings and facilities非生产房屋建筑Non production buildings机物料消耗Machinery consumables低值易耗品摊销Low value consumablews刃量模具费Toolings and cutters夹辅具费Durable tools外委劳务费Outsourced labor其他劳务费Other labor costs降温、取暖费Heating fees水电费Water and electricity办公费Office expenses差旅费Travel expenses运输费Transporation costs财产保险费Asset insurance fee设计制图费Desgin and drawing fees实验检验费Laboratory testing fees劳动保护费Staff safety protection租赁费(非融资租赁费)Leases and rentals邮电费Postage资料费Printed materials fees排污费Waste disposal长期待摊费用摊销Deferred expenses amortisation 工会经费Union fees职工教育经费Employee eduction fund劳动保险费labor insurance养老保险费Pension insurance失业保险费Unemployment insurance生育保险基金Maternity insurance工伤保险基金Work injury insurance独生子女补助费Single child allowance住房公积金Housing fund住房补贴Housing allowance医疗保险费Housing hardship allowance住房提租补贴Housing rental allowance质量保障费Quality assurance expenses其他Others:废品损失Wastage loss辅助材料Other materials燃料及动力Fuel and energy专用工具Specialised tools生产工人工资Production workers salary职工福利费Employee welfare生产工人工资性费用Production workers other costs 物流费用Logistics销售收入Sales Revenue销售折扣Rebate实物成本Material Cost折旧Depreciation工资性费用Fringe Benefit净追索赔偿Warranty息税前利润EBITFinancial HighlightsAccounts receivable应收帐款Inventory - Raw material原材料库存- Finished Goods成品库存- Other inventory其它库存Total inventory库存合计Accounts Payable应付帐款WORKING CAPITAL营运资金Annual Report 年报CONTENTS 目录Corporate Information 公司资料Financial Highlights 财务摘要Chairman’s Statement主席报告书Directors and Senior Management Profile 董事及高级管理人员简介Corporate Governance Report 企业管治报告Directors’ Report董事会报告Independent Audit or’s Report独立核数师报告Consolidated Income Statement 综合收益表Consolidated Statement of Comprehensive Income 综合全面收益表Consolidated Statement of Financial Position 综合财务状况表Statement of Financial Position 财务状况表Consolidated Statement of Changes in Equity 综合权益变动表Consolidated Statement of Cash Flows 综合现金流量表Notes to the Financial Statements 财务报表附注Financial Summary 财务概要DIRECTORS 董事Executive Directors 执行董事Deputy Chairman 副主席Chairman 主席Independent Non-executive Directors 独立非执行董事AUDIT COMMITTEE 审核委员会REMUNERATION COMMITTEE 薪酬委员会COMPANY SECRETARY 公司秘书REGISTERED OFFICE 注册办事处HEAD OFFICE AND PRINCIPAL PLACE OF BUSINESS 总办事处及主要营业地点PLACE OF BUSINESS 营业地点LEGAL ADVISERS 法律顾问PRINCIPAL BANKERS 主要往来银行Bank of China Limited 中国银行股份有限公司Industrial & Commercial Bank of China Limited 中国工商银行股份有限公司China Construction Bank Corporation 中国建设银行股份有限公司China Merchants Bank Company Limited 招商银行股份有限公司Standard Chartered Bank (Hong Kong) Limited 渣打银行(香港)有限公司BNP Paribas 法国巴黎银行CITIC Bank International Limited 中信银行国际有限公司Bank of China (Hong Kong) Limited 中国银行(香港)有限公司Nanyang Commercial Bank, Limited 南洋商业银行有限公司PRINCIPAL SHARE REGISTRAR AND TRANSFER OFFICE 主要股份过户登记处INTERNET WEBSITE 互联网址STOCK CODE ON THE STOCK EXCHANGE OF HONG KONG LIMITED 香港联合交易所有限公司股份代号PUBLIC RELATIONS CONSULTANT 公关顾问Strategic Financial Relations Limited 纵横财经公关顾问有限公司TURNOVER 营业额For the year ended 31 December 截至十二月三十一日止年度NET PROFIT/(LOSS) ATTRIBUTABLE TO OWNERS OF THE COMPANY 本公司拥有人应占溢利╱(亏损)净额HK$’M百万港元The PRC 中国On behalf of 本人谨代表Board of Directors 董事会the “Company”本公司subsidiaries 附属公司together the “Group”合称“本集团”financial tsunami 金融海啸gradually subsided 慢慢减退the Chinese Government 中国政府launched new policies 推出新政策sales volume 销售配额upstream business 上游业务acquisition 收购specialising in 从事income stream 收入来源market demand 市场需求upstream products 上游产品refractory materials 耐火材料economic stimulus measures 刺激经济的措施integrate its operation 整合营运enhance cost effectiveness 优化成本效益gross profit margin 毛利率PROSPECTS 展望PLACING OF SHARES 股份配售fund raising 资金筹集REMUNERATION 薪酬APPRECIATION 致谢(Continued) (续)Note: 附注HK$ ’000千港元Turnover 营业额Cost of sales 销售成本Gross profit 毛利Profit/(loss) before taxation Income tax 除税前溢利(亏损)所得税Profit/(loss) for the year 本年度溢利(亏损)Attributable to: 应占Owners of the company 本公司拥有人Non-controlling interests 非控股权益Current assets 流动资产Non-current assets 非流动资产Total assets 资产总值Current liabilities 流动负债Non-current liabilities 非流动负债Total liabilities 总负债值Net assets 资产净值Share capital 股本Reserves 储蓄Non-controlling interests 非控股权益Total equity 权益总值FINANCIAL SUMMARY 财务概要NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 财务报表附注GENERAL 一般资料immediate parent 直接母公司ultimate controlling party 最终控股人士is incorporated in 于注册成立subsidiaries 附属公司SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES 主要会计政策Statement of compliance 遵守声明Basis of preparation of the financial statements 财务报表编制基准historical cost basis 历史成本法the year under review 回顾年Profit after taxation 除税后净溢利LIQUIDITY 流动资金FINANCIAL RESOURCES 财务资源prudent capital arrangements 审慎财务安排unsecured bank loans 无抵押银行贷款short term bank loans 短期银行贷款cash and bank deposits 现金及银行存款pledged deposits 抵押存款trade receivable 应收账款trade facilities 贸易融资balance of net current assets 流动资产净额total liabilities to total assets ratio 总负债对应资产的比率material contingent liability 重大或然负债financial derivative products 金融衍生工具产品interest rate differential 息差stated bank loans 银行存款material risk from interest rate fluctuations 重大息率风险are denominated in Renminbi 以人民币结算appreciation of the Renminbi 人民币升值university graduates 大学毕业生staff remuneration and welfare system 薪酬及福利制度share option scheme 股权计划staff costs 雇员成本directors’ emoluments董事酬金business partners 业务伙伴senior economist 高级经济师marketing 市场推广Chinese Career Manager 中国职业经理人SENIOR MANAGEMENT 高级管理层CORPORATE GOVERNANCE REPORT 企业管治报告CORPORATE GOVERNANCE PRACTICES 企业管制常规DIRECTORS’ SECURITIES TRANSACTIONS董事进行证券交易businesses, strategic decision and performance 业务、决策及表现TRAINING FOR DIRECTORS 董事培训PRACTICES AND CONDUCT OF MEETINGS 董事常规及操守Board papers 董事会文件appropriate, complete and reliable information 合适、完整及可靠之资料Board meeting 董事会会议committee meeting 委员会会议financial position 财务状况make informed decisions 做出知情决定PRACTICES AND CONDUCT OF MEETINGS 会议常规及操守conflict of interests for a substantial shareholder 设计主要股东利益冲突CHAIRMAN AND CHIEF EXECUTIVE OFFICER 主席及行政总裁ROTATION OF DIRECTORS 董事轮值退任forthcoming annual general meeting 应届股东周年大会interim review 中期查阅non-audit service 非审核服务DIRECTORS’ RESPONSIBILITI ES ON THE FINANCIAL STATEMENTS 董事对财务报表所负之责任a going concern basis 持续经营基准INTERNAL CONTROLS 内部控制system of internal controls 内部控制系统external advisor 外聘顾问SHAREHOLDER RIGHTS AND INVESTOR RELATIONS 股东福利及投资者关系voting procedures 投票程序by poll 以点票形式independent scrutineer 独立监票员DIRECTORS’ REPORT董事会报告PRINCIPAL ACTIVITIES 主要业务SEGMENTAL INFORMATION 分类资料RESULTS AND APPROPRIATIONS 业绩及分派DISTRIBUTABLE RESERVES OF THE COMPANY 本公司可供分派之储蓄FINANCIAL SUMMARY 财务概要PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT AND CONSTRUCTION-IN-PROGRESS 物业、房产、设施及在建工程SHARE CAPITAL 股本BORROWINGS借贷RETIREMENT SCHEMES 退休金计划Nature of interest 权益性质Capacity 身份Number of Shares 股份数目% to the issued share capital of the Company 占本公司已发行股本的百分比Founder of a trust 信托之成立人Interest of spouse 配偶之权益Interests in shares, underlying shares or equityinterests in associated corporations 与相关公司股份、相关股份或股本权益Beneficial owner 权益拥有人non-voting deferred shares 无投票权过延股份Interest of controlled corporation 受控公司之权益1 ordinary share 普通股份1股SHARE OPTION SCHEME 购股权计划nominal value of a share 股份面值SHORT POSITIONS 淡仓DIRECTORS’ INTERESTS IN CONTRACTS董事于合约的权益MANAGEMENT CONTRACTS 管理合约PURCHASE, SALE OR REDEMPTION OF THE COMPANY’S LISTED SECURITIES 购买、出售或购回本公司的上市证券MAJOR CUSTOMERS AND SUPPLIERS 主要客户及供应商PRE-EMPTIVE RIGHTS 有限购股权SUFFICIENCY OF PUBLIC FLOAT 足够公众持股量statements of financial position 财务状况表consolidated income statement 综合收益表consolidated statement of comprehensive income 综合全面收益表consolidated statement of changes in equity 综合权益变动表consolidated statement of cash flows 综合现金流量表summary of significant accounting policies 主要会计政策概要DIRECTORS’ RESPONSIBILITY FOR THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS 董事就财务报表须承担的责任disclosure requirements 披露规定material misstatement 重大错误陈述due to fraud or error 由于欺诈或错误In our opinion 我们认为a true and fair 公平、真实Profit for the year 本年度溢利Earnings per share 每股盈利Basic 基本Diluted 摊薄form part of 构成其中一部分Other comprehensive income for the year (net of tax) 本年度其他全面收益(扣除税项)Exchange differences on translation of financial statements of foreign operations 换算海外业务财务报表之汇兑差额Surplus on revaluation of buildings held for own use 持作自用之楼宇重估盈余Deferred tax on revaluation of buildings held for own use 持作自用之楼宇延期税项Deferred tax arising on change in tax rate 税率变动之延期税项Fair value loss on available-for-sale equity securities 可供出售权益证券公平值亏损Total comprehensive income for the year 本年度全面收益总值Non-current assets 非流动资产Goodwill 商誉Property, plant and equipment 物业、房产及设备Prepaid lease payments on land under operating leases 经营租约下预付土地租金Intangible assets 无形资产Available-for-sale equity securities 可供出售权益证券Pledged bank deposits 已抵押银行存款Restricted bank balance 受限制银行结余Deferred tax assets 延期税项资产Current assets 流动资产Inventories 存货Trade and other receivables 应收账款及其他应收款Prepayments and deposits 预付款项及按金Tax recoverable 可收回税项Cash and cash equivalents 现金及现金等值项目Current liabilities 流动负债Trade payables 应付账款Accruals and other payables 预提费用及其他应付款Amounts due to directors应付董事款项Bank borrowings due within one year 于一年内到期的银行贷款Tax payable 应付税项Net current assets 流动资产净值Total assets less current liabilities 资产总值减流动负债Deferred tax liabilities 延期税项负债NET ASSETS 资产净值CAPITAL AND RESERVES 资本及储蓄TOTAL EQUITY 权益总值Investments in subsidiaries 与附属公司之投资Amounts due from subsidiaries 应收附属公司款项Operating activities 经营活动Adjustments for 调整项目Depreciation 拆旧Amortisation of prepaid lease payments on land under operating leases 经营租约下预付土地租金之摊销Amortisation of intangible assets 无形资产摊销Impairment loss 减值亏损Write back of impairment loss 减值亏损拨回Net gains on disposal of property, plant and equipment 出售物业、厂房、设备之收益净值Reversal of write down of inventories 存货撇除拨回Bad debt written off 坏账撇销Operating cash flows before changes in working capital 营运资金变动前的经营现金流量(Increase)/decrease in inventories 存货(增加)/减少Decrease/(increase) in trade and other receivables 应收账款及其他应收款(增加)/减少(Increase)/decrease in prepayments and deposits 预存款项及按金(增加)/减少Increase/(decrease) in trade payables 应付账款(增加)/减少Decrease in accruals and other payables 预提费用及其他应付款减少(Decrease)/increase in amounts due to directors 应付董事款项(减少)/增加Cash (used in)/generated from operations 经营(使用)/所得的现金PRC Enterprise Income Tax paid 已付中国企业所得税Tax paid 已付税款Net cash (used in)/generated from operating activities 经营活动(使用)/所得的现金净值Investing activities 投资活动Purchase of property, plant and equipment 购置物业、房产及设备Proceeds from disposal of property,plant and equipment 出售物业、厂房、设备所得款项Payment for purchase of availablefor-sale equity securities 购买可供出售权益证券付款Interest received 已收利息Deferred consideration paid for acquisition of subsidiaries 已付收购公司之递延代价Financing activities 融资活动Net proceeds from placement of new shares 配售新股份之所得款项净值Repayment of bank borrowings 偿还银行贷款Proceeds from new bank borrowings 新造银行贷款所得款项Interest paid on bank borrowings 已付银行贷款利息Proceeds from shares issued under share option scheme 根据购股权计划发行股份是所得款项Net cash from financing activities 融资活动所得现金净值Net increase in cash and cash equivalents 现金及现金等值项目增加净值Cash and cash equivalents at beginning of the year 年初现金及现金等值项目Effect of changes in exchange rate 外币汇率变动之影响Cash and cash equivalents at end of the year 年末现金及现金等值项目principal place of business 主要营业地点Subsidiaries and non-controlling interests 附属公司及非控股权益contractual obligations 合约责任Jointly controlled entity 共同控制实体Other investments in equity securities 其他权益证券投资transaction price 交易价格Office equipment and fixtures 办公室设备及装置Motor vehicles 汽车Lease assets 租赁资产Classification of assets leased to the Group 出租于本集团之资产分类Operating lease charges 经营租赁费用Recognition of impairment losses 减值亏损确认Termination benefits 终止福利Provisions and contingent liabilities 拨备及或然负债Revenue recognition 收入确认prepared 编制Hong Kong Financial Reporting Standards 香港财务报表准则Hong Kong Institute of Certified Public Accountants 香港会计师公会Companies Ordinance 公司条例certain amendments 修订本interpretations 诠释are or have become effective 现时及已经生效accounting period 会计期间historical experience 过往经验Actual results may differ from these estimates. 实际数字或会有别于估计数字accounting estimates 会计估计Intra-group balances and transactions 集团内公司间之结余及交易unrealised profits 未变现溢利previously known as 前称minority interests 少数股东权益represent 指held for sale 持作出售。

财务报表格词汇-中英对照

财务报表格词汇-中英对照

Cashandcashequivalents 结算备付金
Depositreservationforbalance 拆出资金
Lendingstobanksandotherfinancialinstitutions 以公允价值计量且其变动计入当期损益的金融资产
Financialassetsmeasuredatfairvalueandchangesofwhichincludedin currentprofitandloss
Owner'sequity: 股本
Capitalstock
其他权益工具
Otherequityinstruments 其中:优先股
Incl.:Preferredstock
永续债
资本公积
Perpetualcapitalsecurities
Capitalreserve 减:库存股
Less:Treasuryshare 其他综合收益
期末余额 Closingbalance
单位:元 Unit:Yuan 期初余额 Beginningbalance
520,490,528.37
544,836,841.61
51,864,545.77 238,532,267.65 129,617,077.86
49,463,870.75 253,392,705.55






一、财务报表
I.FinancialStatements 1、合并资产负债表 1.ConsolidatedBalanceSheet
编制单位:
Nameofenterprise:
2016 年 03 月 31 日 March31,2016
项目

财务报表及分析词汇的中英文汇总

财务报表及分析词汇的中英文汇总

财务报表及分析词汇的中英文汇总企业财务会计报表封面FINANCIAL REPORT COVER报表所属期间之期末时间点Period Ended所属月份Reporting Period报出日期Submit Date记账本位币币种Local Reporting Currency审核人Verifier填表人Preparer二、资产负债表Balance Sheet资产Assets流动资产Current Assets货币资金Bank and Cash短期投资Current Investment一年内到期委托贷款Entrusted loan receivable due within one year减:一年内到期委托贷款减值准备Less:Impairment for Entrusted loan receivable due within one year减:短期投资跌价准备Less:Impairment for current investment短期投资净额Net bal of current investment三、利润及利润分配表Income statement and profit appropriation一、主营业务收入Revenue减:主营业务成本Less:Cost of Sales主营业务税金及附加Sales Tax二、主营业务利润(亏损以"-"填列)Gross Profit(-means loss)加:其他业务收入Add:Other operating income减:其他业务支出Less:Other operating expense减:营业费用Selling&Distribution expense管理费用G&A expense财务费用Finance expense三、营业利润(亏损以"-"填列)Profit from operation(-means loss) 加:投资收益(亏损以"-"填列)Add:Investment income补贴收入Subsidy Income营业外收入Non-operating income减:营业外支出Less:Non-operating expense四、利润总额(亏损总额以"-"填列)Profit before Tax减:所得税Less:Income tax少数股东损益Minority interest加:未确认投资损失Add:Unrealised investment losses五、净利润(净亏损以"-"填列)Net profit(-means loss)加:年初未分配利润Add:Retained profits其他转入Other transfer-in六、可供分配的利润Profit available for distribution(-means loss)减:提取法定盈余公积Less:Appropriation of statutory surplus reserves提取法定公益金Appropriation of statutory welfare fund提取职工奖励及福利基金Appropriation of staff incentive and welfare fund提取储备基金Appropriation of reserve fund提取企业发展基金Appropriation of enterprise expansion fund利润归还投资Capital redemption七、可供投资者分配的利润Profit available for owners'distribution减:应付优先股股利Less:Appropriation of preference share's dividend提取任意盈余公积Appropriation of discretionary surplus reserve应付普通股股利Appropriation of ordinary share's dividend转作资本(或股本)的普通股股利Transfer from ordinary share's dividend to paid in capital八、未分配利润Retained profit after appropriation补充资料:Supplementary Information:1.出售、处置部门或被投资单位收益Gains on disposal of operating divisions or investments2.自然灾害发生损失Losses from natural disaster3.会计政策变更增加(或减少)利润总额Increase(decrease)in profit due to changes in accounting policies4.会计估计变更增加(或减少)利润总额Increase(decrease)in profit due to changes in accounting estimates5.债务重组损失Losses from debt restructuring应收票据Notes receivable应收股利Dividend receivable应收利息Interest receivable应收账款Account receivable减:应收账款坏账准备Less:Bad debt provision for Account receivable应收账款净额Net bal of Account receivable其他应收款Other receivable减:其他应收款坏账准备Less:Bad debt provision for Other receivable其他应收款净额Net bal of Other receivable预付账款Prepayment应收补贴款Subsidy receivable存货Inventory减:存货跌价准备Less:Provision for Inventory存货净额Net bal of Inventory已完工尚未结算款Amount due from customer for contract work待摊费用Deferred Expense一年内到期的长期债权投资Long-term debt investment due within one year一年内到期的应收融资租赁款Finance lease receivables due within one year其他流动资产Other current assets流动资产合计Total current assets长期投资Long-term investment长期股权投资Long-term equity investment委托贷款Entrusted loan receivable长期债权投资Long-term debt investment长期投资合计Total for long-term investment减:长期股权投资减值准备Less:Impairment for long-term equity investment减:长期债权投资减值准备Less:Impairment for long-term debt investment减:委托贷款减值准备Less:Provision for entrusted loan receivable长期投资净额Net bal of long-term investment其中:合并价差Include:Goodwill(Negative goodwill)固定资产Fixed assets固定资产原值Cost减:累计折旧Less:Accumulated Depreciation固定资产净值Net bal减:固定资产减值准备Less:Impairment for fixed assets固定资产净额NBV of fixed assets工程物资Material holds for construction of fixed assets在建工程Construction in progress减:在建工程减值准备Less:Impairment for construction in progress在建工程净额Net bal of construction in progress固定资产清理Fixed assets to be disposed of固定资产合计Total fixed assets无形资产及其他资产Other assets&Intang ible assets无形资产Intangible assets减:无形资产减值准备Less:Impairment for intangible assets无形资产净额Net bal of intangible assets长期待摊费用Long-term deferred expense融资租赁--未担保余值Finance lease– Unguaranteed residual values融资租赁--应收融资租赁款Finance lease– Receivables其他长期资产Other non-current assets无形及其他长期资产合计Total other assets&intangible assets 递延税项Deferred Tax递延税款借项Deferred Tax assets资产总计Total assets负债及所有者(或股东)权益Liability&Equity流动负债Current liability短期借款Short-term loans应付票据Notes payable应付账款Accounts payable已结算尚未完工款预收账款Advance from customers应付工资Payroll payable应付福利费Welfare payable应付股利Dividend payable应交税金Taxes payable其他应交款Other fees payable其他应付款Other payable预提费用Accrued Expense预计负债Provision递延收益Deferred Revenue一年内到期的长期负债Long-term liability due within one year 其他流动负债Other current liability流动负债合计Total current liability长期负债Long-term liability长期借款Long-term loans应付债券Bonds payable长期应付款Long-term payable专项应付款Grants&Subsidies received其他长期负债Other long-term liability长期负债合计Total long-term liability递延税项Deferred Tax递延税款贷项Deferred Tax liabilities负债合计Total liability少数股东权益Minority interests所有者权益(或股东权益)Owners'Equity实收资本(或股本)Paid in capital减;已归还投资Less:Capital redemption实收资本(或股本)净额Net bal of Paid in capital资本公积Capital Reserves盈余公积Surplus Reserves其中:法定公益金Include:Statutory reserves未确认投资损失Unrealised investment losses未分配利润Retained profits after appropriation其中:本年利润Include:Profits for the year外币报表折算差额Translation reserve所有者(或股东)权益合计Total Equity负债及所有者(或股东)权益合计Total Liability&Equity。

财务报表术语英中文对照

财务报表术语英中文对照

财务报表术语词条accelerated depreciation 加速折旧主要基于报税目的的一种折旧方法,该方法可以降低公司当期收益,进而降低支付的所得税。

Accounting policies 会计政策公司按照公认会计准则(GAAP)要求编制财务报表时采用的会计方法。

会计政策在财务报表附注中加以列示。

Accounting principles 会计准则会计师编制企业会计报表时基于的基本概念和假设。

会计准则包括,稳健原则。

历史成本原则,重要性原则,以及收入确认原则等等。

Accounts payable 应付账款公司按照各种支付条款购买商品和服务时,应向供应商支付的流动负债,也称作交易信用(应付账款)。

Accounts receivable 应收账款代表公司将于12个月之内收回的债权的一种流动资产。

通常,客户因购买商品和服务所欠款项带来的交易应收(trade receivable),代表了几乎全部的应收账款。

应收票据一般代表其他资产的销售,或者交易应收从口头账项(open account)向票据基础的转化(应收款项)(又称作receivable)。

Accrual basis 应计制,权责发生制绝大多数公司编制财务报表的依据,收入在实现(商品运送或劳务提供)时确认,为创造这些收入而招致的费用在发生时确认。

Accruals 应计额 (参见应计费用。

)Accrued expense 应计费用资产负债表上的一项流动负债,记录报告日累计的义务,如工资,职工福利,保险,到期利息,租金,销售佣金以及某些情况下,税额。

Accrued income 应计利润 (参见递延贷项。

)Accumulated depreciation 累计折旧全部折旧的累加金额,通常在资产负债表上按照固定资产历史成本的减项列示。

acid test ratio 酸性测试比率 (参见速动资产比率。

)additional paid-in capital 资本公积资产负债表上股东权益的一部分,记录股东投入的权益资本额中超过普通股账面价值的部分(又称作超过账面价值资本,资本剩余,实收资本,以及额外资本)。

财务常用词汇中英对照

财务常用词汇中英对照

财务岗常用英语词汇及解释Balance sheet - 资产负债表资产负债表是一份财务报表,用来记录公司在一个特定日期的资产、负债和股东权益。

资产负债表的主要目的是为了提供公司的资产和负债结构,以及公司的净资产。

资产减去负债即为净资产。

Income statement - 损益表损益表也被称为收益表或利润表,记录了一家公司在一定时间内的收入、成本和支出,以计算其净利润或净损失。

损益表提供了有关公司经营活动的信息,以及其盈利能力的指标。

Cash flow statement - 现金流量表现金流量表是一份财务报表,记录了一家公司在一定时间内的现金流入和现金流出。

现金流量表提供了有关公司现金管理活动的信息,例如公司的现金余额、现金的来源和用途。

Accounts payable - 应付账款应付账款是一家公司未付款的账单或账款,通常是向供应商或其他公司购买商品或服务所产生的费用。

应付账款通常在一定期限内支付。

Accounts receivable - 应收账款应收账款是一家公司还未收到的账单或账款,通常是向客户出售商品或服务所产生的费用。

应收账款通常在一定期限内收回。

General ledger - 总账总账是一家公司的核心会计记录,包括所有的账户和交易记录。

总账记录了所有的资产、负债、股东权益、收入和支出。

Trial balance - 试算平衡表试算平衡表是一种会计工具,用于检查总账中的借贷平衡是否正确。

试算平衡表列出了所有的账户余额,并确保所有的借方总额等于所有的贷方总额。

Depreciation - 折旧折旧是一种会计方法,用于计算资产的价值损耗。

资产的价值损耗通常与时间有关,因此,折旧是根据资产的预计使用寿命来计算的。

Amortization - 摊销摊销是一种会计方法,用于计算资产或负债的成本或价值分摊。

这通常与资产或负债的使用寿命有关,以平均每期的成本或价值损耗。

Accruals - 应计项目应计项目是指一家公司已经产生,但尚未支付或收到的费用或收入。

常见财务报告英语词汇

常见财务报告英语词汇

常见财务报告英语词汇以下是一些常见财务报告中常用的英语词汇及其翻译:1. 资产负债表 - Balance Sheet- 活动资产 - Current Assets- 长期资产 - Long-term Assets- 流动负债 - Current Liabilities- 长期负债 - Long-term Liabilities- 所有者权益 - Owner's Equity- 销售收入 - Revenue- 销售成本 - Cost of Goods Sold- 毛利润 - Gross Profit- 营业费用 - Operating Expenses- 税前利润 - Profit Before Tax- 税后利润 - Profit After Tax3. 现金流量表 - Cash Flow Statement- 经营活动现金流 - Cash Flow from Operating Activities- 投资活动现金流 - Cash Flow from Investing Activities- 筹资活动现金流 - Cash Flow from Financing Activities- 净现金流 - Net Cash Flow4. 财务分析 - Financial Analysis- 盈利能力 - Profitability- 偿债能力 - Solvency- 运营能力 - Operating Capability- 现金流量 - Cash Flow5. 重要财务指标 - Key Financial Ratios- 资产负债率 - Debt to Equity Ratio- 流动比率 - Current Ratio- 速动比率 - Quick Ratio- 营业利润率 - Operating Profit Margin- 净利润率 - Net Profit Margin这些词汇是财务报告中常见且重要的词汇,理解并正确运用它们对于分析和解读财务报告非常有帮助。

会计报表术语中英文对照

会计报表术语中英文对照

会计报表术语中英文对照一、损益表INCOME STA TEMENTAggregate income statement?合并损益表Operating Results?经营业绩FINANCIAL HIGHLIGHTS?财务摘要Gross revenues?总收入/毛收入Net revenues ?销售收入/净收入Sales?销售额Turnover?营业额Cost of revenues ?销售成本Gross profit ?毛利润Gross margin?毛利率Other income and gain?其他收入及利得EBITDA?息、税、折旧、摊销前利润(EBITDA)EBITDA margin?EBITDA率EBITA?息、税、摊销前利润EBIT?息税前利润/营业利润Operating income(loss)?营业利润/(亏损)Operating profit?营业利润Operating margin?营业利润率EBIT margin?EBIT率(营业利润率)Profit before disposal of investments?出售投资前利润Operating expenses:?营业费用:Research and development costs (R&D)?研发费用marketing expensesSelling expenses?销售费用Cost of revenues?营业成本Selling Cost?销售成本Sales and marketing expenses Selling and marketing expenses?销售费用、或销售及市场推广费用Selling and distribution costs?营销费用/行销费用General and administrative expenses ?管理费用/一般及管理费用Administrative expenses?管理费用Operating income(loss)?营业利润/(亏损)Profit from operating activities?营业利润/经营活动之利润Finance costs?财务费用/财务成本Financial result?财务费用Finance income?财务收益Change in fair value of derivative liability associated with Series B convertible redeemable preference shares?可转换可赎回优先股B相关衍生负债公允值变动Loss on the derivative component of convertible bonds?可换股债券衍生工具之损失Equity loss of affiliates?子公司权益损失Government grant income ?政府补助Other (expense) / income ?其他收入/(费用)Loss before income taxes ?税前损失Income before taxes?税前利润Profit before tax?税前利润Income taxes ?所得税taxes?税项Current Income tax?当期所得税Deferred Income tax?递延所得税Interest income?利息收入Interest income net?利息收入净额Profit for the period?本期利润Ordinary income?普通所得、普通收益、通常收入Comprehensive income?综合收益、全面收益Net income ?净利润Net loss?净损失Net Margin?净利率Income from continuing operations?持续经营收益或连续经营部门营业收益Income from discontinued operations?非持续经营收益或停业部门经营收益extraordinary gain and loss?特别损益、非常损益Gain on trading securities?交易证券收益Net Profit attributable to Equity Holders of the Company?归属于本公司股东所有者的净利润Net income attributed to shareholders?归属于母公司股东的净利润或股东应占溢利(香港译法)Profit attributable to shareholders?归属于股东所有者(持有者)的利润或股东应占溢利(香港译法)Minority interests?少数股东权益/少数股东损益Change in fair value of exchangeable securities?可交换证券公允值变动Other comprehensive income — Foreign currency translation adjustment ?其他综合利润—外汇折算差异Comprehensive (loss) / income ?综合利润(亏损)Gain on disposal of assets?处分资产溢价收入Loss on disposal of assets?处分资产损失Asset impairments ?资产减值Gain on sale of assets?出售资产利得Intersegment eliminations?公司内部冲销Dividends?股息/股利/分红Deferred dividends?延派股利Net loss per share: ?每股亏损Earnings per share(EPS)?每股收益Earnings per share attributable to ordinaryequity holders of the parent?归属于母公司股东持有者的每股收益-Basic ?-基本-Diluted ?-稀释/摊薄(每股收益一般用稀释,净资产用摊薄)Diluted EPS?稀释每股收益Basic EPS?基本每股收益Weighted average number of ordinary shares: ?加权平均股数:-Basic ?-基本-Diluted ?-稀释/摊薄Derivative financial instruments ?衍生金融工具Borrowings ?借贷Earnings Per Share, excluding the (loss)gain on the derivative component of convertible bonds and exchange difference?扣除可换股债券之衍生工具评估损益及汇兑损失后每股盈Historical Cost?历史成本Capital expenditures?资本支出revenues expenditure?收益支出Equity in earnings of affiliatesequity earnings of affiliates?子公司股权收益附属公司股权收益联营公司股权收益equity in affiliates ?附属公司权益Equity Earning ?股权收益、股本盈利Non-operating income?营业外收入Income taxes-current?当期所得税或法人税、住民税及事业税等(日本公司用法)Income taxes-deferred?递延所得税或法人税等调整项(日本公司用法)Income (loss) before income taxes and minority interest?所得税及少数股东权益前利润(亏损)Equity in the income of investees?采权益法认列之投资收益Equity Compensation?权益报酬Weighted average number of shares outstanding?加权平均流通股treasury shares?库存股票Number of shares outstanding at the end of the period?期末流通股数目Equity per share, attributable to equity holders of the Parent?归属于母公司所有者的每股净资产Dividends per share?每股股息、每股分红Cash flow from operations (CFFO)?经营活动产生的现金流量Weighted average number of common and common equivalent shares outstanding:?加权平均普通流通股及等同普通流通股Equity Compensation?权益报酬Weighted Average Diluted Shares?稀释每股收益加权平均值Gain on disposition of discontinued operations?非持续经营业务处置利得(收益)Loss on disposition of discontinued operations?非持续经营业务处置损失participation in profit ?分红profit participation capital?资本红利、资本分红profit sharing?分红Employee Profit Sharing?员工分红(红利)Dividends to shareholders?股东分红(红利)Average basic common shares outstanding?普通股基本平均数Average diluted common shares outstanding?普通股稀释平均数Securities litigation expenses, net?证券诉讼净支出Intersegment eliminations ?部门间消减ROA(Return on assets)?资产回报率/资产收益率ROE(Return on Equit)?股东回报率/股本收益率(回报率)净资产收益率Equit ratio?产权比率Current ration (times)?流动比率ROCE(Return on Capital Employed)?资本报酬率(回报率)或运营资本回报率或权益资本收益率或股权收益率RNOA(Return on Net Operating Assets)?净经营资产收益率(回报率)ROI(Return on Investment)?投资回报率OA(Operating Assets)?经营性资产OL(Operating Liabilites)?经营性负债NBC(Net Borrow Cost)?净借债费用OI(Operating Income)?经营收益NOA(Net Operating Assets)?净经营性资产NFE(Net Financial Earnings)?净金融收益NFO(Net Financial Owners)?净金融负债FLEV(Financial leverage)?财务杠杆OLLEV(Operating Liabilites leverage)?经营负债杠杆CSE(Common Stock Equity)?普通股权益SPREAD?差价RE(Residual Earning)?剩余收益二、资产负债表balance sheet ?资产负债表aggregate balance sheet ??合并资产负债表Assets ?资产Current assets ?流动资产Non-current assets?非流动资产Interests in subsidiaries?附属公司权益Cash and cash equivalents ?现金及现金等价物Hong Kong listed investments, at fair value ?于香港上市的投资,以公允价值列示Investment deposits ?投资存款Designated loan ?委托贷款Financial assets?金融资产Pledged deposits ?银行保证金/抵押存款Trade accounts receivable?应收账款Trade and bills receivables?应收账款及应收票据Inventories ?存货/库存Prepayments and other receivables ?预付款及其他应收款Prepayments, deposits and other receivables?预付账款、按金及其它应收款Total current assets ?流动资产合计Tangible assets?有形资产Intangible assets?无形资产Investment properties ?投资物业Goodwill ?商誉Other intangible assets ?其他无形资产Available-for-sale investments ?可供出售投资Prepayments for acquisition of properties ?收购物业预付款项fair value?公允价值Property, plant and equipment ?物业、厂房及设备或财产、厂房及设备或固定资产Fixed Assets?固定资产Plant Assets?厂房资产Lease prepayments?预付租金Intangible assets?无形资产Deferred tax assets ?递延税/递延税项资产Total assets?资产合计Liabilities?负债Current liabilities?流动负债Short-term bank loans?短期银行借款Current maturities of long-term bank loans?一年内到期的长期银行借款Accounts and bills payable?应付账款及应付票据Accrued expenses and other payables?预提费用及其他应付款Total current liabilities?流动负债合计Long-term bank loans, less current maturities Deferred income Deferred tax liabilities?长期银行借款,减一年内到期的长期银行贷款Deferred income?递延收入Deferred tax liabilities?递延税Financial Net Debt?净金融负债Total liabilities?负债合计Commitments and contingencies?资本承诺及或有负债三、股东权益Donated shares ?捐赠股票Additional paid-in capital ?资本公积Statutory reserves ?法定公积Retained earnings ?未分配利润Accumulated other comprehensiveincome?累积其他综合所得Treasury shares?库存股票Total shareholders’ equity?股东权益合计Equity?股东权益、所有者权益、净资产Shareho lder’s EquityStockholder's EquityOwner's Equity?股东权益、所有者权益Total liabilities and shareholders’ equity?负债和股东权益合计Capital and reserves attributable to the Company’s equity holders?本公司权益持有人应占资本及储备Issued capital?已发行股本Share capital?股本Reserves?储备Cash reserves?现金储备Inerim dividend?中期股息Proposed dividend?拟派股息Proposed special dividend?拟派末期股息Proposed special dividend?拟派特别股息Proposed final special dividend?拟派末期特别股息Convertible bonds?可换股债券Shareholders’ fund?股东资金四、现金流量表STATEMENTS OF CASH FLOWSCash flow from operating activities ?经营活动产生的现金流Net cash provided by / (used in) operating activities?经营活动产生的现金流量净额Net income /loss ?净利润或损失Adjustments to reconcile net loss to net cash provided by/(used in) operating activities: ?净利润之现金调整项:Depreciation and amortization ?折旧及摊销Addition of bad debt expense ?坏账增加数/(冲回数)Provision for obsolete inventories ?存货准备Share-based compensation ?股票薪酬Deferred income taxes ?递延所得税Exchange loss ?汇兑损失Loss of disposal of property,plant and equipment?处置固定资产损失Changes in operating assets and liabilities: ?经营资产及负债的变化Trade accounts receivable ?应收账款Inventories ?存货Prepayments and other receivables ?预付款及其他应收款Accounts and bills payable ?应付账款及应付票据Accrued expenses and other payables ?预提费用及其他应付款Net cash provided by / (used in) operating activities?经营活动产生/(使用)的现金Free cash flow?自由现金流Cash flow from investing activities?投资活动产生的现金流Net cash used in investing activities?投资活动产生的现金流量净额Purchases of property, plant and equipment ?购买固定资产Payment of lease prepayment ?支付预付租金Purchases of intangible assets ?购买无形资产Proceeds from disposal of property, plant and equipment?处置固定资产所得Government grants received ?政府补助Equity in the income of investees?采权益法认列之投资收益Cash flow from financing activities ?筹资活动产生的现金流Net cash provided by financing activities?筹资活动产生的现金流量净额Proceeds from borrowings ?借款所得Repayment of borrowings ?还款Decrease / (increase) in pledged deposits ?银行保证金(增加)/ 减少Proceeds from issuance of capital stock?股本发行所得Net cash provided by financing activities?筹资活动产生的现金Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalents ?现金及现金等价物的汇率变更的影响Net decrease in cash and cash equivalents ?现金及现金等价物的净(减少)/ 增加Cash and cash equivalents at the beginning of period?期初现金及现金等价物Cash and cash equivalents at the end of period ?期末现金及现金等价物Investments (incl. financial assets)?金融资产投资Investments in acquisitions?并购投资Net cash flow?现金流量净额。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

资产负债表 Balance Sheet项目 ITEM货币资金 Cash短期投资 Short term investments应收票据 Notes receivable应收股利 Dividend receivable应收利息 Interest receivable应收帐款 Accounts receivable其他应收款 Other receivables预付帐款 Accounts prepaid期货保证金 Future guarantee应收补贴款 Allowance receivable应收出口退税 Export drawback receivable存货 Inventories其中:原材料 Including:Raw materials产成品(库存商品) Finished goods待摊费用 Prepaid and deferred expenses待处理流动资产净损失 Unsettled G/L on current assets一年内到期的长期债权投资 Long-term debenture investment falling due in a yaear其他流动资产 Other current assets流动资产合计 Total current assets长期投资: Long-term investment:其中:长期股权投资 Including long term equity investment长期债权投资 Long term securities investment*合并价差 Incorporating price difference长期投资合计 Total long-term investment固定资产原价 Fixed assets-cost减:累计折旧 Less:Accumulated Dpreciation固定资产净值 Fixed assets-net value减:固定资产减值准备 Less:Impairment of fixed assets固定资产净额 Net value of fixed assets固定资产清理 Disposal of fixed assets工程物资 Project material在建工程 Construction in Progress待处理固定资产净损失 Unsettled G/L on fixed assets固定资产合计 Total tangible assets无形资产 Intangible assets其中:土地使用权 Including and use rights递延资产(长期待摊费用)Deferred assets其中:固定资产修理 Including:Fixed assets repair固定资产改良支出 Improvement expenditure of fixed assets其他长期资产 Other long term assets其中:特准储备物资 Among it:Specially approved reserving materials 无形及其他资产合计 Total intangible assets and other assets递延税款借项 Deferred assets debits资产总计 Total Assets资产负债表(续表) Balance Sheet项目 ITEM短期借款 Short-term loans应付票款 Notes payable应付帐款 Accounts payab1e预收帐款 Advances from customers应付工资 Accrued payro1l应付福利费 Welfare payable应付利润(股利) Profits payab1e应交税金 Taxes payable其他应交款 Other payable to government其他应付款 Other creditors预提费用 Provision for expenses预计负债 Accrued liabilities一年内到期的长期负债 Long term liabilities due within one year其他流动负债 Other current liabilities流动负债合计 Total current liabilities长期借款 Long-term loans payable应付债券 Bonds payable长期应付款 long-term accounts payable专项应付款 Special accounts payable其他长期负债 Other long-term liabilities其中:特准储备资金 Including:Special reserve fund长期负债合计 Total long term liabilities递延税款贷项 Deferred taxation credit负债合计 Total liabilities* 少数股东权益 Minority interests实收资本(股本) Subscribed Capital国家资本 National capital集体资本 Collective capital法人资本 Legal person"s capital其中:国有法人资本 Including:State-owned legal person"s capital集体法人资本 Collective legal person"s capital个人资本 Personal capital外商资本 Foreign businessmen"s capital资本公积 Capital surplus盈余公积 surplus reserve其中:法定盈余公积 Including:statutory surplus reserve公益金 public welfare fund补充流动资本 Supplermentary current capital* 未确认的投资损失(以“-”号填列) Unaffirmed investment loss未分配利润 Retained earnings外币报表折算差额 Converted difference in Foreign Currency Statements 所有者权益合计 Total shareholder"s equity负债及所有者权益总计 Total Liabilities & Equity利润表 INCOME STATEMENT项目 ITEMS产品销售收入Sales of products其中:出口产品销售收入 Including:Export sales减:销售折扣与折让 Less:Sales discount and allowances产品销售净额Net sales of products减:产品销售税金Less:Sales tax产品销售成本 Cost of sales其中:出口产品销售成本Including:Cost of export sales产品销售毛利 Gross profit on sales减:销售费用 Less:Selling expenses管理费用General and administrative expenses财务费用Financial expenses其中:利息支出(减利息收入) Including:Interest expenses (minusinterest ihcome)汇兑损失(减汇兑收益) Exchange losses(minus exchange gains)产品销售利润Profit on sales加:其他业务利润Add:profit from other operations营业利润Operating profit加:投资收益Add:Income on investment加:营业外收入Add:Non-operating income减:营业外支出Less:Non-operating expenses加:以前年度损益调整Add:adjustment of loss and gain for previous years 利润总额 Total profit减:所得税 Less:Income tax净利润 Net profit本文来自: 人大经济论坛会计与财务管理版,详细出处参考:/bbs/viewthread.php?tid=335564&page=1会计要素的计量属性 basis of measurement历史成本 historical cost重置成本 replacement cost可实现净值 net-realizable value现值 present value公允价值 fair value财务报告 financial statement资产负债表 Balance Sheet利润表 Income Statement现金流量表 Cash Flow Statement所有者权益变动表 Statement of Changes in Equity附注 notesDisclosure notesChap. 2货币资金 monetary assets现金 cash银行账户 bank account现金等价物 cash equivalentChap. 3金融资产 financial instruments以公允价值计量且变动计入当期损益的金融资产Measure at fair value through profit or loss交易性金融资产 held for trading指定为以公允价值计量且变动计入当期损益的金融资产Identified as at fair value through profit or loss 持有到期投资 Held-to –maturity investment贷款和应收账款 Loans and receivables可供出售金融资产 available-for-sale financial assets 减值 impairment减值损失 impairment lossChap. 4存货 inventory存货的种类:Classification of inventory原材料 raw materials inventory在产品 work-in-progress inventory半成品 component parts产成品 finished goods inventory商品 merchandise inventory周转材料 supplies inventory发出存货的计量 cost flow assumption先进先出法 first-in-first-out (FIFO)后进先出法 last-in-first-out (LIFO)移动加权平均法 moving-average unit cost全月一次加权平均法 weighted-average system个别计价法(具体辨认法) specific identification期末存货的计量 ending balance of inventory成本与可变现净值孰低 lower-of –cost-or-market valueNet-realizable value存货跌价准备 Allowance to reduce inventory to LCM资产减值损失—存货减值损失 loss of impairment on assets ---- loss of impairment on inventoryChap. 5长期股权投资 long-term investment –shareInvestment in subsidiary ***成本法 cost method权益法 equity method投资收益 investment income可转换 convertibleChap. 6固定资产 capital assets在建工程 wok-in-progress construction折旧 amortization平均年限法 straight-line-method工作量法 unit-of- production双倍余额递减法 declining-balance method年数总和法 sum-of-the-years-digits method后续支出 subsequent expenditure资本化 capitalized cost费用化 expensed cost处置 retirement and disposal持有待售的固定资产capital assets held for sale固定资产清理 disposal of capital assets固定资产减值准备 allowance of impairments on capital assetsChap. 7无形资产 intangible assets专利权 patents非专利技术 industrial design registration商标权 trademarks and trade name著作权 copyright特许权 franchise rights土地使用权 rights of using landChap. 8投资性房地产 investment property / profitable estateChap. 9非货币性资产交换 non-monetary assets exchange商业实质 commercial substanceChap. 10资产减值 assets impairment估计 evaluation资产组 assets group cash generate unit商誉 goodwillChap. 11负债 liabilities流动负债 current liabilities非流动负债 non-current liabilities初始计量 initial measurement辞退福利 fire fringe进口 import出口 export可转换公司债券 convertible bondChap. 12所有者权益 equity实收资本 issued capital资本公积 capital reserve股本溢价 share premium留存收益 retained earnings未分配利润 distributed profitChap. 13完工百分比法 percentage of completion method建造合同 construction contract直接法 direct method间接法 indirect method分部报告 segment report关联方 related party租赁 lease担保 guaranteeChap. 15或有事项 contingencies或有资产 contingent assets或有负债 contingent liabilities亏损合同 onerous contractChap.16重组 reorganization /resutructionChap. 18借款费用 borrowing costs borrowing expenditure 溢价 premium折价 discount资本化 capitalize costsChap. 20所得税 income tax计税基础 tax base永久性差别 permanent difference暂时性差别 temporary difference应纳税暂时性差异 taxable temporary differences 可抵扣暂时性差异 deductible temporary difference递延所得税资产 deferred tax assets递延所得税负债 deferred tax liabilitiesChap. 21外币折算 translation of foreign currency外币交易 foreign currency transactions外币财务报表折算 translation of foreign currency financial statement 即期汇率current exchange rate远期汇率 future exchange rate通货膨胀 inflationChap. 22出租人 lessor承租人 lessee经营租赁 operating lease融资租赁 finance lease / capital lease售后租回 sale and leasebackChap. 23会计政策、会计估计变更和差错更正Changes in accounting policies, changes in accounting estimates and corrections of errors会计估计Accounting estimatesChap. 24资产负债表日后事项Events after the balance sheet date调整事项 Adjusting event非调整事项 Unadjusting event利润分配 profit allocation以前年度损益调整 retained earnings--prior year adjustment Undistributed profit—prior year adjustmentChap. 25企业合并 corporate combination长期股权投资 long-term investment--shareInvestment in subsidiary ***Chap. 26合并财务报表 consolidated financial statementConsolidated Balance SheetConsolidated Income StatementConsolidated Cash Flow StatementConsolidated Statement of Changes in Equity。

相关文档
最新文档