办公室门牌英文翻译

合集下载

办公室门牌英文翻译

办公室门牌英文翻译

办公室门牌英文翻译总公司Head Office分公司Branch Office营业部Business Office人事部Personnel Department人力资源部Human Resources Department总务部General Affairs Department财务部General Accounting Department销售部Sales Department促销部Sales Promotion Department国际部International Department出口部Export Department进口部Import Department公共关系Public Relations Department广告部Advertising Department企划部Planning Department产品开发部Product Development Department研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool采购部Purchasing Department工程部Engineering Department行政部Admin. Department人力资源部HR Department市场部Marketing Department技术部T echnolog Department客服部Service Department行政部: Administration财务部Financial Department总经理室、Direcotor, or President副总经理室、Deputy Director, or Vice president 总经办、General Deparment采购部、Purchase & Order Department工程部、Engineering Deparment研发部、Research Deparment生产部、Productive Department销售部、Sales Deparment广东业务部、GD Branch Deparment无线事业部、Wireless Industry Department拓展部Business Expending Department物供部、Supply DepartmentB&D business and development 业务拓展部Marketing 市场部Sales 销售部HR 人力资源部Account 会计部PR people relationship 公共关系部OFC (Office, 但不常见) / OMB = Office of Management and Budget 办公室Finance 财务部MKTG (Marketing) 市场部R&D (Research & Development) 研发部MFG (Manufacturing) 产品部Administration Dept. 管理部Purchasing Dept 采购部Chairman/President Office // Gerneral Manager office or GM office 总经理办公室Monitor & Support Department 监事会Strategy Research 战略研究部我认为翻译没有标准答案,要根据实际情况来进行决定。

学校办公室门牌(中英)(精选)

学校办公室门牌(中英)(精选)

学校办公室门牌(中英)(精选)第一篇:学校办公室门牌(中英)(精选)院领导:(翻译门牌)院长办公室President 书记办公室Secretary, Committee of Chinese Communist Party in CAS 学术委员会主任办公室 Chair, Academic Board 副书记办公室Deputy Secretary, Committee of Chinese Communist Party in CAS 副院长办公室 Vice President高级顾问办公室Senior Advisor to President 工会主席办公室Chair, Labor Union 监事会主席办公室 Chair, Inspection Board 院长助理办公室 Assistant President 注:除高级顾问、院长助理、监事会主席、工会主席、学术委员会主任外做两块。

中层:尺寸18cmX45cm 全为1块学院办公室主任Director, President’s Office 教务处处长Director, Office of Teaching Affairs 学术委员会办公室主任Director, Administrative Office of Academic Board 学生工作处处长Director, Office of Student Affairs 党委办公室主任General Office Director, Committee of Chinese Communist Party in CAS 党委组织部部长Director of Organization Department, Committee of Chinese Communist Party in CAS 党委纪检办主任Director of Discipline Inspection Office, Committee of Chinese Communist Party in CAS 党委宣传部部长Director of Publicity Department, Committee of Chinese Communist Party in CAS 高等教育研究所所长 Director, Institute for Research on Higher Education 保卫处处长Director, Office of Public Safety 人事处处长Director, Office of Human Resources 招生处处长Director, Admission Office 后勤处处长Director, Office of Facilities Operations and Logistic Service 图书馆馆长(杨林)Librarian 人文学院院长 Dean, School of Chinese Language Studies 经济学院院长Dean, School of Economics 工商管理学院院长Dean, School of Business 艺术传媒学院院长 Dean, School of Fine Arts 外语学院院长Dean, School of Foreign Languages 城市学院院长Dean, School of Civil Structural Engineering 信息工程学院院长Dean, School of Information Technology 体育学院院长Dean, Department of Physical Education教学单位:杨林校区:(18cmx45cm)一块经济学院School of Economics 人文学院 School of Chinese Language Studies 工商管理学院 School of Business 艺术传媒学院 School of Fine Arts 外语学院School of Foreign Languages 城市学院School of Civil Structural Engineering 信息工程学院School of Information Technology 马列部 Center for General Education Courses 大学外语教学部 Center for University-level Language Courses 体育学院Department of Physical Education 龙泉路用:(40cmX60cm)一块经济学院School of Economics 人文学院 School of Chinese Language Studies 工商管理学院School of Business 艺术传媒学院School of Fine Arts 外语学院 School of Foreign Languages 城市学院 School of Civil Structural Engineering 信息工程学院 School of Information Technology 马列部 Center for General Education Courses 大学外语教学部Center for University-level Language Courses 体育系Department of Physical Education行政部门:(18cmx45cm)红颜色的做2块, 其余为1块教务处Office of Teaching Affairs教学设备管理中心Teaching Facilities Service 招生处(龙泉)Admission Office学生工作处Office of Student Affairs 团委Committee ofChinese Youth League in CAS 就业指导中心(龙泉)Career Placement Center 财务处 Office of Finance马列部 Center for General Education Courses 培训部 Office of Non-degree Programs and Extra-Curriculum Study 后勤处 Office of Facilities Operations and Logistic Service 学院办公室President’s Office 保卫处 Office of Public Safety 学术委员会办公室(龙泉)Administrative Office of Academic Board 车队办公室Office of Transportation Service 教学督导组办公室(龙泉)Office of Academic Inspection Team 党委组织部Organization Department, Committee of Chinese Communist Party in CAS 党委纪律检查办公室Discipline Inspection Office, Committee of Chinese Communist Party in CAS 党委宣传部Publicity Department, Committee of Chinese Communist Party in CAS 党委办公室 General Office, Committee of Chinese Communist Party in CAS 人事处(龙泉)Office of Human Resources 国际交流处(龙泉)Office of International Affairs 基建处 Office of Infrastructure Development 信息处 IT Office 图书馆办公室 Library Office 董事长Chancellor, Director of Board 董事会办公室General Office of University Board 董事会办公室主任Director, General Office of University Board 董事会办公室副主任Deputy Director, General Office of University Board 董事会法律事务办公室主任Director, Advisory Service to University Board on Legal Affairs 会议室4个(办公楼408、504、后勤楼、杨林辅教楼3303)Meeting Room 第二篇:办公室门牌英文翻译总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department 人力资源部Human Resources Department 总务部 General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部 Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部 International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部 Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D)秘书室Secretarial Pool 采购部Purchasing Department 工程部Engineering Department 行政部Admin.Department 人力资源部 HR Department市场部 Marketing Department 技术部 Technolog Department 客服部Service Department 行政部: Administration 财务部Financial Department 总经理室、Direcotor, or President 副总经理室、Deputy Director, or Vice president 总经办、General Deparment 采购部、Purchase & Order Department 工程部、Engineering Deparment 研发部、Research Deparment 生产部、Productive Department 销售部、Sales Deparment 广东业务部、GD Branch Deparment 无线事业部、Wireless Industry Department 拓展部Business Expending Department 物供部、Supply Department B&D business and development 业务拓展部Marketing 市场部 Sales 销售部 HR 人力资源部 Account 会计部PR people relationship 公共关系部OFC(Office, 但不常见)/ OMB = Office of Management and Budget 办公室 Finance 财务部MKTG(Marketing)市场部R&D(Research & Development)研发部 MFG(Manufacturing)产品部 Administration Dept.管理部 Purchasing Dept 采购部Chairman/President Office // Gerneral Manager office or GM office 总经理办公室Monitor & Support Department 监事会Strategy Research 战略研究部我认为翻译没有标准答案,要根据实际情况来进行决定。

办公室英文门牌号

办公室英文门牌号

关于办公部门英文翻译:管理高层:.总公司:Head Office董事室: Director's Office董事长室Chairman's Office执行董事助理: The assistant of the executive director总经理室:General Manager Office (总经理室:GM)财务总监CFO=chief finanical officer开发部Development Dept.财务部Finance Dept.财务部经理Finance Dept. Manager,人事行政部: The Personnel Administratio Department人事行政部Personnel & Admin Dept.秘书室Secretary Room策划部Planning Dept.预算部Budget Dept.市场部Marketing Dept.工程设计部Construction & Design Dept.样品室Sample Room会议室Meeting Room保卫室Safe-Guarder Room/Guard Room策划部主管Supervisor/Director of Planning Department 传达室reception room食堂工作间Canteen workshop值班室Room on-duty质量安全部Quality Safety Department部门经理办公室:Section manager's office质量和安全部Quality & Safety Department商务接待室:Business anteroom会客室——Meeting Room发行部——Publish Dept.技术部——Technology Dept.行政部——Administration项目部——Project Dept.设计部——Design Dept.餐厅——Cafeteria保安室——Guard Room储藏室——Store Room技术质量部Technical quality department,市场运行部market movement department,设计开发部design development departmentVIP贵宾室--VIP room副总经理---Office of the general assistant manager助理室---the office of the assistant经理室---the office of the manager会议室---the conference room档案室---the file room签约室一---Reception Room one签约室二---Reception Room Two签约室三--- Reception Room Three更衣室---Dressing Room办公室---office储藏室---closet财务部---accounting department策划部---strategy department(division)副总室---the office of vice president营销部---the sales department工程部--- engineering department总师室--the office the general engineer经理室---office of the manager物业管理---property management促销部sales promotion Dept.总务部Gernal affairs Dept.策划部,启化部.drafting barracks营业部Business Offices公共关系部Public Relations Dept.W.H.Planning 是指华盛敦的计划W.H.Planning Architect 是指华盛敦的计划策划者.行政部administration department经理室manager's office销售部marketing deparment电脑室computer center业务部business department经理室general manager's office客服部consumer service department洗手间restroom 主任室director's office档案室muniment room工程部engineering department策划部scheme department办公室秘书office secretary副经理室Assistant manager room销售部sales department培训部training department采购部purchases department茶水间tea room会议室conference rooms接待区receptions areas前台onstage弱电箱weak battery cases员工区work areas董事长Board chairman 或者Chairman of the board营销总公司sales general company综合办公室主任Director of Administration Office对外销售部经理manager of Foreign sales department 或者Foreign sales manager电子商务部经理manager of electronic commerce department 或者electronic commerce manager电子商务部副经理deputy/vice manager of electronic commerce department 或者electronic commerce deputy/vice manager市场策划部副经理deputy/vice manager of Marketing Department或者Marketing Department-Deputy Manager客户服务部经理manager of customer service department 或者customer service manager办事处主任director of office副总经理室vice general manager网络市场部networks marketing room技术质检部technique and quality checking room会议室meeting room多功能厅multi-usage room国际贸易部international marketing department国内销售部domestic sales department洽谈室chatting room贵宾洽谈室vip chating room生产部production department供应部providing department男女洗手间woman/man's toilet男浴室man's washing room女浴室woman's washing room总经办General Administrative Office复印室Copying Room会议室Boardroom机房Machine Room信息部Info. Dept.人事部HR Dept.财务结算室Settlement Room财务单证部Document Dept.董事、总裁President Office董事、副总裁Director Office Vice-President Office总裁办公室President's Assistant Office总裁办、党办President's Assistant Office General Committee Office资产财务部Finanical Dept.。

门牌英文

门牌英文

会议室 Conference Room资料室 Reference Room集采中心主任 Director of Material Central Purchasing Center值班室 Duty Room办公室 General Office总会计师 General Accountant董事长党委书记 President & Party Secretary设备间 Equipment Room办公室库房 Storehouse of General Office经营党支部书记 Party Branch Secretary党群工作部 Department of Party-mass Work总经理助理 General Manager Assistant总经理 General Manager台球室Billiard Room工程物流部部长 Minister of Engineering Logistics Department党群工作部部长 Minister of Department of Party-mass Work纪委副书记 Deputy Secretary of Commission for Discipline Inspection 副董事长 Vice President音控室 Audio Control Room现货贸易部部长 Minister of Spot Trade Department财务部 Financial Department铁路事业部部长 Minister of Railways Business Department财务部部长 Minister of Financial Department汽车班 Drivers Office设备值班室 Equipment Duty Room兰州分公司 Lanzhou Branch经营管理部部长 Minister of Business Management Department。

学校办公室门牌英语翻译

学校办公室门牌英语翻译

1.校长室(Principal’s Office)2.副校长室(Deputy Principal’s Office)3.教务处(Teaching Affairs Department)4.总务处(General Affairs Department)5.学生处(Student Affairs Department) 政教处6.财务处(Financial Department)7.团委(CYL Committee)8.工会(Teachers’Union)9.教学楼(Teaching Building)10.行政楼(Administrative Building)11.实验楼(Laboratory Building)12.食堂(Canteen)13.图书馆(Library)14.初中语文组(Junior High Chinese Teachers' Office)15.初中数学组(Junior High Math Teachers' Office)16.初中英语组(Junior High English Teachers' Office)17.初中科学组(Junior High Science Teachers' Office)18.初中社会组(Junior High Politics, History and Geography Teachers' Office)19.高中语文组(Senior High Chinese Teachers' Office)20.高中数学组(Senior High Math Teachers' Office)21.高中英语组(Senior High English Teachers' Office)22.高中物理组(Senior High Physics Teachers' Office)23.高中生化组(Senior High Biology and Chemistry Teachers' Office)24.高中政史地组(Senior High Politics, History and Geography Teachers' Office)25.信息与技术教研组(IT Teachers' Office)26.艺术教研组(Art Teachers' Office)27.体育教研室(PE Teachers' Office)28.初中教师办公室(Junior A Teachers' Office)29.高中教师办公室(Senior A Teachers' Office)30.物理实验室(Physics Lab)31.物理实验准备室(Physics Experiment Preparation Room)32.生物实验室(Biology Lab)33.生物实验准备室(Biology Experiment Preparation Room)34.化学实验室(Chemistry Lab )35.化学实验准备室(Chemistry Experiment Preparation Room)36.音乐教室(Music Classroom)37.美术教室(Art Classroom)38.电脑教室/ 微机室(Computer Cluster)39.阶梯教室(Lecture Hall)40.高A(b)班(Class b Senior A )41.初A(b)班(Class b Junior A)42.阅览室(Reading Room)43.期刊室(Periodical Room)44.外文阅览室(Foreign Book & Journal Reading Room)45.广播室(Broadcasting Studio )46.洗手间(Lady’s / Gentlemen’s)47.医务室(Clinic)48.文印室(Copy Center)49.会议室(Meeting Room)50、远程教育室:Distance education room51、教师阅览室:Teachers' reading room52、学生阅览室:Students' reading room53、心理咨询室:Psychological consultation room54、柳编室:Willow room55、安全办公室:Safety Office56、电教器材室:Electronic equipment room57、思品组:Moral teacher’s office58、历史组:History teachers' Office59、地理组:Geography teachers' Office60、教科室:The teaching research61、器材室:Equipment room62、综治办:Comprehensive management office63、七年级一班:Class 1 Grade 7 (班1 年级7) 根据班级换数字就行64、储藏室storeroom65、仪器室Instrument room66、多媒体教室Multi-media classroom67、舞蹈室、Dancing room68、学前一班、Pre-School One舞蹈室、Dancing Room葫芦丝教室、Hulus Classroom古筝教室、Zithers Classroom钢琴教室、Piano Classroom美术教室、Art Classroom书法室、Handwriting Classroom图画室、Picture Room跆拳道室、Taekwondo room围棋室、Chess Room神奇英语室Magic English room小一班、Pre-kindergarten One中三班、Kindergarten Three大一班、Senior Class One园长办公室、Principal’s Office钢琴室、Piano Classroom美术室、Art Classroom保健室、Health Clinic舞蹈室、Dancing Room资料室、Reference Room科学发现室、Scientific discovery room图书阅览室Library。

学校办公室门牌英语翻译

学校办公室门牌英语翻译

1.校长室(Principal’s Office)2.副校长室(Deputy Principal’s Office)3.教务处(Teaching Affairs Department)4.总务处(General Affairs Department)5.学生处(Student Affairs Department) 政教处6.财务处(Financial Department)7.团委(CYL Committee)8.工会(Teachers’Union)9.教学楼(Teaching Building)10.行政楼(Administrative Building)11.实验楼(Laboratory Building)12.食堂(Canteen)13.图书馆(Library)14.初中语文组(Junior High Chinese Teachers' Office)15.初中数学组(Junior High Math Teachers' Office)16.初中英语组(Junior High English Teachers' Office)17.初中科学组(Junior High Science Teachers' Office)18.初中社会组(Junior High Politics, History and Geography Teachers' Office)19.高中语文组(Senior High Chinese Teachers' Office)20.高中数学组(Senior High Math Teachers' Office)21.高中英语组(Senior High English Teachers' Office)22.高中物理组(Senior High Physics Teachers' Office)23.高中生化组(Senior High Biology and Chemistry Teachers' Office)24.高中政史地组(Senior High Politics, History and GeographyTeachers' Office)25.信息与技术教研组(IT Teachers' Office)26.艺术教研组(Art Teachers' Office)27.体育教研室(PE Teachers' Office)28.初中教师办公室(Junior A Teachers' Office)29.高中教师办公室(Senior A Teachers' Office)30.物理实验室(Physics Lab)31.物理实验准备室(Physics Experiment Preparation Room)32.生物实验室(Biology Lab)33.生物实验准备室(Biology Experiment Preparation Room)34.化学实验室(Chemistry Lab )35.化学实验准备室(Chemistry Experiment Preparation Room)36.音乐教室(Music Classroom)37.美术教室(Art Classroom)38.电脑教室/ 微机室(Computer Cluster)39.阶梯教室(Lecture Hall)40.高A(b)班(Class b Senior A )41.初A(b)班(Class b Junior A)42.阅览室(Reading Room)43.期刊室(Periodical Room)44.外文阅览室(Foreign Book & Journal Reading Room)45.广播室(Broadcasting Studio )46.洗手间(Lady’s / Gentlemen’s)47.医务室(Clinic)48.文印室(CopyCenter)49.会议室(Meeting Room)50、远程教育室:Distance education room151、教师阅览室:Teachers' reading room52、学生阅览室:Students' reading room53、心理咨询室:Psychological consultation room54、柳编室:Willow room55、安全办公室:Safety Office56、电教器材室:Electronic equipment room57、思品组:Moral teacher’s office58、历史组:History teachers' Office59、地理组:Geography teachers' Office60、教科室:The teaching research61、器材室:Equipment room62、综治办:Comprehensive management office63、七年级一班:Class 1 Grade 7 (班1 年级7) 根据班级换数字就行64、储藏室storeroom65、仪器室Instrument room66、多媒体教室Multi-media classroom67、舞蹈室、Dancing room68、学前一班、Pre-School One舞蹈室、Dancing Room葫芦丝教室、Hulus Classroom古筝教室、Zithers Classroom钢琴教室、Piano Classroom美术教室、Art Classroom书法室、Handwriting Classroom图画室、Picture Room跆拳道室、Taekwondo room围棋室、Chess Room神奇英语室Magic English room小一班、Pre-kindergarten One中三班、Kindergarten Three大一班、Senior Class One园长办公室、Principal’sOffice钢琴室、Piano Classroom美术室、Art Classroom保健室、Health Clinic舞蹈室、Dancing Room资料室、Reference Room科学发现室、Scientific discovery room图书阅览室Library。

学校办公室门牌英语翻译

学校办公室门牌英语翻译

1.校长室(Princ‎i pal’s‎Offic‎e)2.副校长室(Deput‎y Princ‎i pal’s‎Offic‎e)3.教务处(Teach‎i ng Affai‎r s Depar‎t ment‎)4.总务处(Gener‎a l Affai‎r s Depar‎t ment‎)5.学生处(Stude‎n t Affai‎r s Depar‎t ment‎)政教处6.财务处(Finan‎c ial Depar‎t ment‎)7.团委(CYL Commi‎t tee)8.工会(Teach‎e rs’Union‎)9.教学楼(Teach‎i ng Build‎i ng)10.行政楼(Admin‎i stra‎t ive Build‎i ng)11.实验楼(Labor‎a tory‎Build‎i ng)12.食堂(Cante‎e n)13.图书馆(Libra‎r y)14.初中语文组‎(Junio‎r High Chine‎s e Teach‎e rs' Offic‎e)15.初中数学组‎(Junio‎r High Math Teach‎e rs' Offic‎e)16.初中英语组‎(Junio‎r High Engli‎s h Teach‎e rs' Offic‎e)17.初中科学组‎(Junio‎r High Scien‎c e Teach‎e rs' Offic‎e)18.初中社会组‎(Junio‎r High Polit‎i cs, Histo‎r y and Geogr‎a phy Teach‎e rs' Offic‎e)19.高中语文组‎(Senio‎r High Chine‎s e Teach‎e rs' Offic‎e)20.高中数学组‎(Senio‎r High Math Teach‎e rs' Offic‎e)21.高中英语组‎(Senio‎r High Engli‎s h Teach‎e rs' Offic‎e)22.高中物理组‎(Senio‎r High Physi‎c s Teach‎e rs' Offic‎e)23.高中生化组‎(Senio‎r High Biolo‎g y and Chemi‎s try Teach‎e rs' Offic‎e)24.高中政史地‎组(Senio‎r High Polit‎i cs, Histo‎r y and Geogr‎a phy Teach‎e rs' Offic‎e)25.信息与技术‎教研组(IT Teach‎e rs' Offic‎e)26.艺术教研组‎(Art Teach‎e rs' Offic‎e)27.体育教研室‎(PE Teach‎e rs' Offic‎e)28.初中教师办‎公室(Junio‎r A Teach‎e rs' Offic‎e)29.高中教师办‎公室(Senio‎r A Teach‎e rs' Offic‎e)30.物理实验室‎(Physi‎c s Lab)31.物理实验准‎备室(Physi‎c s Exper‎i ment‎Prepa‎r atio‎n Room)32.生物实验室‎(Biolo‎g y Lab)33.生物实验准‎备室(Biolo‎g y Exper‎i ment‎Prepa‎r atio‎n Room)34.化学实验室‎(Chemi‎s try Lab )35.化学实验准‎备室(Chemi‎s try Exper‎i ment‎Prepa‎r atio‎n Room)36.音乐教室(Music‎Class‎r oom)37.美术教室(Art Class‎r oom)38.电脑教室/ 微机室(Compu‎t er Clust‎e r)39.阶梯教室(Lectu‎r e Hall)40.高A(b)班(Class‎b Senio‎r A )41.初A(b)班(Class‎b Junio‎r A)42.阅览室(Readi‎n g Room)43.期刊室(Perio‎d ical‎Room)44.外文阅览室‎(Forei‎g n Book & Journ‎a l Readi‎n g Room)45.广播室(Broad‎c asti‎n g Studi‎o )46.洗手间(Lady’s‎/ Gentl‎e men’s)47.医务室(Clini‎c)48.文印室(Copy Cente‎r)49.会议室(Meeti‎n g Room)50、远程教育室‎:Dista‎n ce educa‎t ion room51、教师阅览室‎:Teach‎e rs' readi‎n g room52、学生阅览室‎:Stude‎n ts' readi‎n g room53、心理咨询室‎:Psych‎o logi‎c al consu‎l tati‎o n room54、柳编室:Willo‎w room55、安全办公室‎:Safet‎y Offic‎e56、电教器材室‎:Elect‎r onic‎equip‎m ent room57、思品组:Moral‎teach‎e r’s‎offic‎e58、历史组:Histo‎r y teach‎e rs' Offic‎e59、地理组:Geogr‎a phy teach‎e rs' Offic‎e60、教科室:The teach‎i ng resea‎r ch61、器材室:Equip‎m ent room62、综治办:Compr‎e hens‎i ve manag‎e ment‎offic‎e63、七年级一班‎: Class‎1 Grade‎7 (班1 年级7) 根据班级换‎数字就行64、储藏室store‎r oom65、仪器室Instr‎u ment‎room66、多媒体教室‎Multi‎-media‎class‎r oom67、舞蹈室、Danci‎n g room68、学前一班、Pre-Schoo‎l One舞蹈室、Danci‎n g Room葫芦丝教室‎、H ulus‎Class‎room古筝教室、Zithe‎rs Class‎room钢琴教室、Piano‎Class‎room美术教室、Art Class‎room书法室、Handw‎ri tin‎g Class‎room图画室、Pictu‎re Room跆拳道室、Taekw‎o ndo room围棋室、Chess‎Room神奇英语室‎Magic‎Engli‎sh room小一班、Pre-kinde‎rgart‎e n One中三班、Kinde‎rgart‎e n Three‎大一班、Senio‎r Class‎One园长办公室‎、Princ‎i pal’s Offic‎e钢琴室、Piano‎Class‎r oom美术室、Art Class‎r oom保健室、Healt‎h Clini‎c舞蹈室、Danci‎n g Room资料室、Refer‎e nce Room科学发现室‎、Scien‎t ific‎disco‎v ery room图书阅览室‎Libra‎ry。

公司办公室门牌 英文翻译

公司办公室门牌 英文翻译

Manager/Vice Manager of Marketing
Development Dept. 1
1
开发二部
开发二部
Marketing Development Dept. 2
1
主任/副主任办公 室单间
开发二部主任/副主任
Manager/Vice Manager of Marketing
Development Dept.2
1
Discipline Committee Secretary
1
Union Chairman
1
安全总监
安全总监
Chief Safety Officer
1
专业领导
国际商务首席工程师 Chief Contract Engineer 1
党群工作部、审
党群工作部
Party Affairs Office
1
计监察部
7楼
审计监察部
Audit & Supervision Dept. 1
主任办公室隔间
项目管理部/安全 环保部
主任/副主任办公 室隔间
商务合同部/法务 风险部
主任/副主任办公 室隔间
外事办公室
主任 项目管理部 安全环保部 主任/副主任 商务合同部 法务风险部 主任/副主任 外事办公室
Manager
1
Project Management Dept.
8楼
信访办
信访办
Complaints Office
1
主任/副主任办公 室隔间
主任/副主任
Manager/Vice Manager 1
人力资源部
人力资源部
Human Resource Dept. 1

办公室门牌英语(2)

办公室门牌英语(2)

办公室门牌英语(2)公共标识英语1、Business Hours 营业时间2、Office Hours 办公时间3、Entrance 入口4、Exit 出口5、Push 推6、Pull 拉7、Shut 此路不通8、On 打开 ( 放)9、Off 关10、Open 营业11、Pause 暂停12、Stop 关闭13、Closed 下班14、Menu 菜单15、Fragile 易碎16、This Side Up 此面向上17、Introductions 说明18、One Street 单行道19、Keep Right/Left 靠左/右20、Buses Only 只准公共汽车通过21、Wet Paint 油漆未干22、Danger 危险23、Lost and Found 失物招领处24、Give Way 快车先行25、Safety First 安全第一26、Filling Station 加油站27、No Smoking 禁止吸烟28、No Photos 请勿拍照29、No Visitors 游人止步30、No Entry 禁止入内31、No Admittance 闲人免进32、No Honking 禁止鸣喇叭33、Parting 停车处34、Toll Free 免费通行35、F.F. 快进36、Rew. 倒带37、EMS (邮政)特快专递38、Insert Here 此处插入39、Open Here 此处开启40、Split Here 此处撕开41、Mechanical Help 车辆修理42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影43、Do Not Pass 禁止超车44、No U Turn 禁止掉头45、U Turn Ok 可以U形转弯46、No Cycling in the School校内禁止骑车47、SOS 紧急求救信号48、Hands Wanted 招聘49、Staff Only 本处职工专用50、No Litter 勿乱扔杂物51、Hands Off 请勿用手摸52、Keep Silence 保持安静53、On Sale 削价出售54、No Bills 不准张贴55、Not for Sale 恕不出售56、Pub 酒店57、Cafe 咖啡馆、小餐馆58、Bar 酒巴59、Laundry 洗衣店60、Travel Agency 旅行社61、In Shade 置于阴凉处62、Keep in Dark Place 避光保存63、Poison 有毒/毒品64、Guard against Damp 防潮65、Beware of Pickpocket 谨防扒手66、Complaint Box 意见箱67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用68、Bakery 面包店69、Keep Dry 保持干燥70、Information 问讯处71、No Passing 禁止通行72、No Angling 不准垂钓73、Shooting Prohibited 禁止打猎74、Seat by Number 对号入座75、Protect Public Propety 爱护公共财物76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处77、Visitors Please Register 来宾登记78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土79、Men"s/Gentlemen/Gents Room 男厕所80、Women"s/Ladies/Ladies" Room女厕所81、Occupied (厕所)有人82、Vacant (厕所)无人83、Commit No Nuisance 禁止小便84、Net(Weight) 净重85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日87、Admission Free免费入场88、Bike Park(ing) 自行车存车处89、Children and Women First 妇女、儿童优先90、Save Food 节约粮食91、Save Energy 节约能源92、Handle with Care 小心轻放93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内94、Keep Away From Fire 切勿近火95、Reduced Speed Now 减速行驶96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行97、Keep Top Side Up 请勿倒立98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上100、Luggage Depository 行李存放处下载文档润稿写作咨询。

门牌中英文翻译

门牌中英文翻译

英文 Chairman Office Supervisor Office 1 Supervisor Office 2 Financial Office Engineering Office General Office Document Archives Room Financial Archives Room Utility Room Gas Cylinders Room 1 Consumables Management Room Network Computer Room Conference Room 1 Conference Room 2 Conference Room 3 Conference Room 4 Reception Room 1 Reception Room 2 Reception Room 3 Lounge Room Physical Analytical Lab General Analytical Lab Gentlemen Ladies Inorganic Waste Storage Room Ion Analytical Lab Organic Analytical Lab Organic Pretreatment Room Inorganic Pretreatment Room Inorganic Analytical Lab Material Analytical Lab Organic Waste Storage Room Noble Metal Analytical Lab Sample Disassembly Room Balance Room Sample Delivery Room Sample Storage Room
储物间 更衣室 钢瓶气体储藏室 2 药品室 药品储藏室 危化品om Changing Room Gas Cylinders Room 2 Chemical Reagent Room Chemical Reagent Storage Room Hazardous Chemicals Room Cleaning Room Gentlemen Ladies

学校门牌英文名称

学校门牌英文名称

校长室:School Master Office常务副校长室:Deputy Vice-School Master Office教务处:Dean Office教研室:Teaching Research Section办公室:Office总务处:General Affairs Office少先队大队部:Young Pioneers Group Headquarters 一、二年级办公室:Grade One to Grade Two Office 三、四年级办公室:Grade Three to Grade Four Office 五、六年级办公室:Grade Five to Grade Six Office英语办公室:English Office体育办公室:P.E. Office计算机办公室:Computer Office电脑房:Computer-Room综合室: AV Room多媒体Multimedia Room阅览室:Reading-Room打印室:Printing-Room广播室:Broadcasting Room会议室:Meeting-Room实验室:Lab仪器室:Instrument-Room体育器材室:Equipment-Room卫星接收室:Satellite Received Room少先队队室:Young Pioneers Group-Room储藏室:Store-Room心理辅导室:Psychological Guidance Room 党员活动室:CPC Members Activity Room 停车场:Parking Lot学前(1):Kindergarten Class One学前(2):Kindergarten Class Two学前(3):Kindergarten Class Three学前(4):Kindergarten Class Four 一(1)班:Class One, Grade One一(2)班:Class Two, Grade One一(3)班:Class Three, Grade One一(4)班:Class Four, Grade One二(1)班:Class One, Grade Two二(2)班:Class Two, Grade Two二(3)班:Class Three, Grade Two二(4)班:Class Four, Grade Two三(1)班:Class One, Grade Three三(2)班:Class Two, Grade Three三(3)班:Class Three, Grade Three三(4)班:Class Four, Grade Three四(1)班:Class One , Grade Four四(2)班:Class Two, Grade Four四(3)班:Class Three, Grade Four四(4)班:Class Four, Grade Four五(1)班:Class One, Grade Five五(2)班:Class Two, Grade Five五(3)班:Class Three, Grade Five五(4)班:Class Four, Grade Five 六(1)班:Class One, Grade Six 六(2)班:Class Two, Grade Six 六(3)班:Class Three, Grade Six 六(4)班:Class Four, Grade Six。

常用办公室标牌中英文对照

常用办公室标牌中英文对照

常用办公室标牌中英文对照现代的写字楼、办公楼中总是有很多提示语,一是为来访人员提供方便,二是为了保持良好的办公环境。

这次我们就来看看这些“提醒”和“不准”的英文表达。

All visitors must report to the office. 来客必须到办公室登记。

All visitors please report to the gate warder. 来客请到门房登记。

Anyone caught using this lift will be removed. 用此电梯者将被清走。

Business office 商务办公室Close the door behind you. 请随手关门Demonstration available 可以进行演示Electronically operated gate 电动门Floor cleaning in progress 正在清扫地板Front entrance 前门入口Head office 总部Interview in progress 正在面试Lift out of order 电梯发生故障Lift out of use 电梯停止使用Meeting in progress, quiet please. 正在开会,请保持安静。

No food is to be consumed in this area. 此处不准吃东西。

No littering 勿乱扔废弃物No smoking in this area 此处禁止吸烟No smoking in this lift 电梯禁止吸烟Office to let 办公室出租Please ensure that both the top and bottom of this door are closed. 请确保此门上下关紧。

Please keep this office tidy and use the bins provided. 请保持办公室整洁,使用所提供的垃圾箱。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

总公司Head Office
分公司Branch Office
营业部Business Office
人事部Personnel Department
人力资源部Human Resources Department
总务部General Affairs Department
财务部General Accounting Department
销售部Sales Department
促销部Sales Promotion Department
国际部International Department
出口部Export Department
进口部Import Department
公共关系Public Relations Department
广告部Advertising Department
企划部Planning Department
产品开发部Product Development Department
研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool
采购部Purchasing Department
工程部Engineering Department
行政部Admin. Department
人力资源部HR Department
市场部Marketing Department
技术部Technolog Department
客服部Service Department
行政部: Administration
财务部Financial Department
总经理室、Direcotor, or President
副总经理室、Deputy Director, or Vice president 总经办、General Deparment
采购部、Purchase & Order Department
工程部、Engineering Deparment
研发部、Research Deparment
生产部、Productive Department
销售部、Sales Deparment
广东业务部、GD Branch Deparment
无线事业部、Wireless Industry Department
拓展部Business Expending Department
物供部、Supply Department
B&D business and development 业务拓展部Marketing 市场部
Sales 销售部
HR 人力资源部
Account 会计部
PR people relationship 公共关系部
OFC (Office, 但不常见) / OMB = Office of Management and Budget 办公室Finance 财务部
MKTG (Marketing) 市场部
R&D (Research & Development) 研发部
MFG (Manufacturing) 产品部
Administration Dept. 管理部
Purchasing Dept 采购部
Chairman/President Office // Gerneral Manager office or GM office 总经理办公室Monitor & Support Department 监事会
Strategy Research 战略研究部
我认为翻译没有标准答案,要根据实际情况来进行决定。

有时候同一个部门,在你们厂和我们公司它的叫法就是不一样;
在美国和英国或新西兰它也不一样。

等等。

例如党支部,在英语国家没有这个玩意,你翻得再好,也只是自己的创造;
创造得再好,外国人看了一样不懂,一样需要你的解释。

外销部:Overseas Department,International Sales Section,Export Section
财务科:Financial/Fiscal Department
党支部:Communist Party Office
会议室:Meeting Room/Hall/Auditorium,或Conference Hall/Auditorium或直接Auditorium, 视其大小而定了。

会客室:Reception Lounge/Room/House,或Meeting Room或Guest Room
质检科:Back-check Section/Department,Quality-inspection/Quality Control Department
内销部:Domestic Sales Section/Department
厂长室:Miller/Director/President' Office( 这很取决于你们厂的类型和规模)行政科:Administration Section/Department,Service section
技术部:Technology Section
档案室:Archives(Office)
生产科:Production/Processing Section
一句话,不管选哪个,都得与自己公司或工厂的规模,类型,性质和结构相适应。

外销部:EXPORT DEPARTMENT
财务科:FINANCIAL DEPARTMENT
党支部:BRANCH OF THE PARTY
会议室:MEETING ROOM
会客室:RECEPTION ROOM
质检科:QUALITY TESTING DEPARTMENT
内销部:DOMESTIC SALES DEPARTMENT
厂长室:FACTORY DIRECTOR'S ROOM
行政科:ADMINISTRATION DEPARTMENT
技术部:TECHNOLOGY SECTION
档案室:MUNIMENT ROOM
生产科:MANUFACTURE SECTION。

相关文档
最新文档