史上最牛的中英文介绍河南--演讲PPT课件
河南烩面介绍 英文PPT课件
![河南烩面介绍 英文PPT课件](https://img.taocdn.com/s3/m/686667977c1cfad6195fa7f5.png)
Perfectly,it bulids a balance between the hasty pace of modern lifestyle and the peaceful mind to enjoy life.
这种产业化发展完美地在步履匆匆的现代生活和从容地享受生活之间构 建了一种平衡。
Every year,stewed noodles earn He Nan a value of 80 billion RMB
烩面每年给河南人民带来了800亿的产值
lived on stewed noodles
Every year,2 billion bowls of stewed noodles are consumed by He Nan people.
河南人每年吃20亿碗烩面
We are keen on this delicacy of taste and have a deep complex
我们执迷于这种美味并且情结深种
Renowned brands
Hutchison stewed noodles is crown with famous brand of halal food
of luxury
按照现在的说法,慈禧太后绝对是时尚教母,养生专家,
奢侈品女魔头。Chloden源自luminous pearl
She is very good at maintenance
她非常善于保养
Legend goes that cixi often order mutton stewed noodles when she flee toShanxi to keep herself well
中国书法中英文ppt课件
![中国书法中英文ppt课件](https://img.taocdn.com/s3/m/ceca597eee06eff9aef80750.png)
启功横幅
范曾横幅
北京老字号匾额
对联 (couplet)
• 其创作形式主要有团扇与折扇两种,纵观古今各 类书扇作品,折扇上的字体选择似乎要更多样一 些,而团扇上的字体,很多人则喜欢用行草一类 的书体。
米万钟 草书扇面
• 正文、款式、 印章是书法 作品的三个 组成要素, 一幅完整的 书法作品这 三者确一不 可。
正文
• 正文是书法 作品的主体 部分,与布 局的章法有 很大关系。
纵列法 (vertical style)
• 字与字的纵
王
向排列有比
羲
较明显的线 条感,而横
之
向排列比较
:
自由,无明 显线条感。
平
常用于行书
安
与草书。
帖
交错法 (crisscross style)
• 横向、纵向均无明显的线条感,能给人以一种动 态的整体美。常用于狂草中。
墨法
• 有墨处必有笔,有笔处亦有墨,笔与墨互 为依存,相得益彰,用墨之法也是笔法的 一种辅助手段。古人用墨贵浓黑似漆,苏 东坡有用墨要黑而又亮,如小孩的瞳仁之 说。到了明代,随着文人画的兴起,书家 兼画家、画家必书家的情况极为普遍。于 是,在书法领域里逐渐融进了绘画的墨法, 以增加书法作品的笔墨情趣。古人有墨分 五色之说,即一般分浓墨、淡墨、枯笔、 涨墨、渴笔。
• 浓墨:浓墨是常见的一种墨法,古人多用此法。 墨浓如漆,写在白纸上黑白分明,极其醒目,字 迹清晰饱满,神采外耀。
南阳英文简介PPT
![南阳英文简介PPT](https://img.taocdn.com/s3/m/e296571914791711cc791791.png)
1
A small survey
Do you know something about Nanyang? Where is Nanyang?
2
1、Geography
2、Culture 3、Famous people 4、Landscape(风景) 5、Local flavour snacks(风味小吃)
10
• Zhang zhongjing • Shang han za
bing lun(伤寒杂 病论) • Medical sage
11
4.1 The Wuhou Temple(武侯祀)
It is a national 4A scenic spot. In 207,Liu Bei paid three visits to the thatched hut(草庐) and met Zhuge Liang here.
7
33、、FFaammoouusspepoepoleple
• Fan li • Famous
bussinessman • business sage
8
• Zhang heng • Di dong yi • Science sage
9
• Zhuge liang • Outstanding
stateman • Strategist • Wisdom sage
13
14
4.2 Xi xia Dinosaur Relics Park of China(中国 西峡恐龙遗迹园)
It is also a national 4A scenic spot. It has the maximum dinosaur eggs fossils.
美丽中国WildChina-全集-中英文解说词
![美丽中国WildChina-全集-中英文解说词](https://img.taocdn.com/s3/m/735aaafb77a20029bd64783e0912a21615797f55.png)
美丽中国WildChina-全集-中英文解说词美丽中国(Wild China)第一集龙之心Heart of the Dragon校正版最后的隐世净土The last hidden world中国China数世纪来旅人传诵着关于这片神奇土地For centuries, travellers to China have told tales of magical landscapes以及那些神奇生物的传说and surprising creatures中国文明是世界最古老的文明Chinese civilization is the world's oldest而如今是最宏博的and today it's largest那数十亿的人民with well over a billion people现存超过五十个民族It's home to more than 50 distinct ethnic groups以及各式各样贴近自然的and a wide range of traditional life styles传统生活方式often inclose partnership with nature我们都知道中国面对着着众多社会环境问题We know that China faces immense social and environmental problems但这里也存在着令人窒息的美丽but there is great beauty here too中国有着世界最高峰China is home to the world's highest mountains,从无垠的炙热沙漠vast deserts ranging from from searing hot 到麻木大脑的寒冷地带to mind numbing cold以及那蒸笼般的森林中steaming forests隐匿的各种珍稀生物harboring rare creatures天际下广阔无垠的草原grassy plains beneath vast horizons以及富饶的热带海洋and rich tropical seas现在我们第一次有机会Now, for the first time ever深入探索这片伟大的土地we can explore the whole of this great country接触栖息于此的珍奇生物meet some of the surprising and exotic creatures that live here目睹中国这片神奇土地上and consider the relationship of the people and wildlife of China人与野生世界的羁绊to the remarkable landscaping which they live这就是最原味的中国This is wild China仅以此献给我们多灾多难但美丽依旧的祖国For our troubled but drop-dead beautiful motherland我们的中国探索之旅始于南方的亚热带Our exploration of China begins in the warm subtropical south漓江的渔人和鱼鸟栖坐在竹筏上On the Li River fishermen and birds perch on bamboo rafts 这个组合已延续千年之久a partnership that goes back more than a thousand years这景致已为世人所熟悉This scenery is known throughout the world 那是中国水墨永恒的主题 a recurring motif in Chinese paintings和旅人永远的胜地and a major tourist attraction中国南部是片有英国国土The south of China is a vast area九倍之大的广阔土地eight times larger than the UK这里是山雨的国度It's a landscape of hills but also of water这里一年之中有250天在降雨It rains here for up to 250 daysa year到处都是积水and standing water is everywhere在扬子江的涝原In a floodplain of the Yangtse River黑尾鹬在泥泞中寻索着虫子black-tailed godwits probe the mud in search of worms并非只有野生动物在这样的环境下茁壮成长But it isn't just wildlife that thrive in this environment 沼泽般湿润肥沃的土地为作物家族最显著的成员提供了最理想的环境the swampy ground provides ideal conditions for the remarkable member of the grass family这就是稻米rice中国有着至少8000年的稻米种植史The Chinese have been cultivating rice for at least 8 thousand years他们改变了这块土地It has transformed the landscape对云南南部的农民而言冬末是个繁忙的季节Late winter in southern Yunnan is a busy time for local farmers因为他们要为即将来临的春天整顿这片古老的稻田as they prepare the age-old paddy field ready for the coming spring元阳县的山坡以2000M之势These hill slopes of Yuanyang county斜插于红河谷地的河床plunge nearly 2000m to the floor of the Red River Valley包含了上千由原始刨掘工具所创造出的梯田each contains literally thousands of stack terraces carved out by hand using basic digging tools云南的梯田是中国最古老人类耕作痕迹中Yunnan's rice terraces are among the oldest humanstructures in China依旧被耕种使用的土地still ploughed as they always have been 正如千百年来的习俗一样by domesticated water buffaloes源自云南河谷的家养水牛承担了耕作的重任whose ancestors originated in these very valleys这片人力开拓的土地是工业化前中国最惊奇宏伟的壮景This man-made landscape is one of the most amazing engineering feats of preindustrial China似乎这里的每一寸土地It seems as if every square inch of land 都被打上了农耕的痕迹has been pressed into cultivation当薄暮降临As evening approaches另一场古老的仪式上演an age-old ritual unfolds现在是交配的季节It's the mating season雄禾田蛙们为了吸引异性而卖力高鸣and male paddy frogs are competing for the attention of females但这并非总能为你吸引来关注的目光But it dosen't always pay to draw too much attention to youself中国池鹭是个饕餮掠食者The Chinese Pond Heron is a crapulous predator就算在耕作过的稻田中央Even in the middle of a ploughed paddy field也会上演喙与爪的血腥剧目nature is red in beak and claw或许这看上去像一场屠杀This may look like a slaughter但每只池鹭一次只能吞噬一只蛙but as each heron can swallow only one frog at a time此时剩余的多数派得以逃生并获得了明日再度高歌的机会the vast majority will escape to croak another day元阳县这样广泛种植水稻的Terrace paddies like those of YunYang county are found across much of southern China梯田横贯中国南部This whole vast landscape is dominated by rice cultivation苗族人在炎热的贵州发展了高度发达的水稻种植In heated Guizhou province the Miao minority have developed a remarkable rice culture苗族人把木屋建立在陡峭低产的山壁上With every inch of fertile land given over to rice cultivation 用其余每寸丰饶的土地来种植水稻the Miao build their wooden houses on the steepest and least productive hillsides所有东西在中国农村都自有其用处In Chinese rural life everything has a use牛棚里的肥料在太阳下晒干用作煮饭的燃料dried in the sun manure from the cowsheds would be used as cooking fuel中午时分宋家人正饱餐以米和蔬菜为主的中饭It's midday and the Song family are tucking into a lunch of rice and vegetables老祖父宋古永置身于天伦之乐外Oblivious to the domestic chitchat 寻思着重要的事情granddad Guyong Song has serious maters on his mind春季是稻禾生长的伊始时节Spring is a start of the rice growing season庄稼的长势决定了来年宋家人的生计the success of the crop will determin how well the family will eat next year因而选择合适的时机进行耕作是至关重要的so planting at the right time is critical时机的选择取决于当年的天气情况The ideal date depends on what the weather will do this year而这些却是永难估料的never easy to predict但是身边就存在着贴心小帮手But there is some surprising help at hand宋家厅堂房梁上的是一对刚从冬季迁徙中归来的金腰燕On the cielling of the Song's living room a pair of red-rumpedswallownewly arrive from their winter migration他们正在为装潢新一年度的宅邸而忙碌is busy fixing up last year's nest 在中国动物们被赋予独特的象征意义并被细心呵护In China animals are valued does much for their symbolic meaning as for many good they may do苗族人笃信成双燕终身相伴不离不弃Miao people believe that swallow pairs remain faithfulfor life因此他们的存在被视为so their presence is a favor and a blessing幸福生活与美满婚姻的象征bringing happiness to a marriage and good luck to a home如大多数苗人一样宋家起居室的窗子可以眺望见成片的梯田Like most Miao dwellings, the Song's living room windows look out over the paddy fields从早春起一扇窗子便为了方便燕子往返穿飞而敞开From early spring, one of these windows is always left open to let the swallows come and go freely古老爹知晓每年燕子归来的确切时间Each year granddad Gu knows the exact day the swallows return苗族人坚信这些鸟儿的归来预示着春季的来临Miao people believe the birds arrival predicts the timing of a season ahead然而今年他们姗姗来迟This year, they were late因而古老爹和其他族中长老一致认为今年的插秧应当推迟so Gu and the other community elders have agreed that rice planting should be delayed accordingly当苗族人为了插秧而整备田地时As the Miao prepare their fields for planting燕子们或搜集修整巢穴用的泥巴the swallows collect mud to repair their nests或穿越新耕的稻田追逐昆虫and chase after insects across the newly ploughed paddies最终经过了几周的准备Finally, after weeks of preparation这个预定种植的时刻来临了the ordained time for planting has arrived首先秧苗必须从苗床上连根拔起but first the seedlings must be uproot from the nursery beds扎成捆移植到高处山地and bundled up ready to be transported to their new paddy那崭新的苗床上higher up the hillside宋家邻里乡亲全员出动帮助移植All the Song's neighbors have turned out to help with the transplanting这是一直来他们的集体协作方式It's how the community has always worked当然一旦时刻来临宋家人也会做出相同行为来报恩when the time comes, the Songs will return the favor当农户们忙碌在田埂间时While the farmers are busy in the fields飞燕们则衔着修整巢穴的材料来来往往the swallows fly back and forth with material for their nest 人多力量大Many hands make light work插秧的整个过程只持续了仅一个多小时planting the new paddy takes a little more than an hour当工作完成农户们得以休息Job done, the villagers can relax至少在明天来临之前at least until tomorrow然而对这些筑巢的飞鸟而言修筑家园的宏大工程But for the nesting swallows, the work of raising a family才刚刚开始has only just begun新耕种的田地里In the newly planted fields白鹭在寻找食物little egrets hunt for foods稻田成了虫鱼蝌蚪的乐园The rice paddy harbor tadpoles fish and insects而白鹭正好以此哺育幼鸟and egrets have chicks to feed重庆自然保护区建立于1996年This colony in Chongqing province is established in 1996当成群的鸟儿安家在阳光村后方的小竹林when a few dozen birds build nests in the bamboo grove behind YanGuang village当地人将其视为幸运的使者Believing they were assigned of luck 他们最初小心保护这些白鹭和他们的栖息地local people initially protected the egrets and the colony grove但当村长病重后他们的态度发生了转变But their attitude change when the head of the village fell ill 当政府开始介入保护鸟群时They blame the birds and were all set to destroy their nests他们开始敌视鸟群并着手摧毁巢穴when the local government stepped in to protect them易弯曲的竹子或许并非安家的最佳场所Bendy bamboo may notbe the safest nesting place但至少这些小家伙们不会成为捕食者的腹中餐but at least these youngsters won't end up at someone's dinner这些小家伙刚从母亲嘴里分得美食These chicks have just had a meal delivered by their mom对新生的小嘴着实是一大挑战quite a challenge for litter beaks 介于他们的栖息地是受保护的Providing their colonies are protected 像白鹭这样的候鸟是少数直接从发达的水稻种植中获益的鸟类wading birds like egrets are among the few wild creatures which benefit directly from intensive rice cultivation水稻生长需要大量的水Growing rice needs lots of water但即便是在多雨的南方有些土地也面临缺水的危机but even in the rainy south, there are landscapes where water is surprisingly scarce相当于法国和西班牙国土加起来那么大This vast area of southwest China的中国西南的广阔土地the size of France and Spain combined 因为宛如被干燥中空的谷地隔离开来的巨大蛋盒般is famous for its clusters of conical hills 连绵的锥形山脉而闻名于世like giant upturned egg carton seperated by dry empty valleys这就是喀斯特地貌This is the karst石灰石地貌俨然成为南部中国的标志性特征a limestone terrain which has become the defining image of southern China喀斯特地貌通常以突起的裸岩状态分布Karst landscapes are often studded with rocky outcrops这迫使当地农民只得在破碎的小块土地上耕作forcing localfarmers to cultivate tiny fields当地人是中国最贫穷的居民之一The people who live here are among the poorest in China在毗邻的云南省In neighboring Yunnan province遍布着石灰石limestone rocks have taken over entirely这就是著名的石林This is the famous Stone Forest无数年侵蚀作用的产物the product of countless years of erosion造就了无数的狭道与巅峰producing a maze of deep gullets and sharp-edged pinnacles石灰石有一个独性那就是能被雨水分解Limestone has a strange property that is dissolves in rain water在数千年的漫长光阴中水的侵蚀深入到岩床的心脏地带Over many thousands of years, water has corrode its way deep into the heart of the bedrock itself这一自然奇观成为了著名的旅游景点This natural wonder has a famous tourist spot每年的访客数量多达200万人receiving close to 2 million visitors each year中国人特别喜好奇形怪状的岩石The Chinese are fond of curiously shaped rocks并以为嶙峋怪石冠上千奇百怪的名字为乐and many have been given fanciful names但没人来猜测这个块怪石的名字No prices for guessing what this one is called但百闻不如置身这片奇妙山地亲身一见But there is more to this lands cape than meets the eye在中国醒目的喀斯特地貌下China has literally thousands of mysterious caverns隐匿着无数的神秘洞穴concealed beneath the visible landscape of the karst这些隐秘世界大多不为世人所知Much of this hidden world has never been seen by human eyes而现在他们将被展现在世人眼前And it's only just now being explored奇险洞穴中再现了一场终极的探险For a growing band of intrepid young Chinese explorers主角是一群日渐成长初生牛犊般的年轻探险家caves represent the ultimate adventure探索一个洞穴犹如一场穿越时空的探险Exploring a cave is like taking the journey through time常年积水叮咚伴随着无止境般的旅途a journey which endless raindrops would have followed over countless centuries水滴潺潺落下Fed by countless drips and trickles地下河流深切入岩the subterranean river carves ever deeper into the rock石灰岩河床将洞穴的河道分割成千沟万壑The cave river's course is channeled by the beds of limestone 石灰岩薄弱处被河水冲刷差距的陡坡处水量激增A weakness in the rock can not allow the river to increase its gradient flowrate为洞穴探险带来相当的挑战providing a real challenge for the cave explorers水流到达地下水位后便停止下流The downward rushes halted when the water table is reached 这里缓缓流动的河流切割出一条圆形隧道Here the slow flowing river carves tunnels with a more rounded profile这静谧的世界是穴居鱼的家This tranquil world is home to specialized cave fishes比如无目金鲃like the eye-less Golden Barb中国或许拥有地球上种类最为繁多的China may have unique kinds of cave evolved fishes洞穴进化鱼than anywhere else on Earth在地下水位线Above the water table远古洞穴溢满的河水中充斥着石笋和钟乳石ancient caverns abandoned by the river slowly fill up with stalactites and stalagmites含有沉积物的水流St alactites form as trickling water deposites tiny quantities of rock在千万年间“滴水成石”over hundreds or thousands of years 含有石灰质的水滴落石床形成石笋Stalagmites grow up where lime laid and drips hit the cave floor迄今为止被探索发掘的中国洞穴是中国大地上的九牛一毛So far, only a fraction of China's caves have been thoroughly prospected而被发掘的洞穴不断为我们展现地底奇观and caves are constantly discovering new subterranean marvels许多在后来被开发成了商业景点many of which are subsequently developed into commercial show caves探索者沿着洞穴河流出山谷的轨迹逃离了黑暗Finally escaping the darkness 在远离出发地的河谷the cave river and its human explorers emerge in a valley far from where their journey began这场冒险拉上了帷幕or now the adventure is over源自洞穴河流Rivers which issue from caves为喀斯特地区提供了生命之泉are the key to survival in the karst country 贵州的垂直峡谷This vertical gorge in Guizhou province 成为了当地野生动物的密集焦点is a focal point for the region's wildlife这是世界上最珍稀的灵长类之一This is one of the world's rarest primates白颊黑叶猴Francois's langur在中国他们只残存于两个南部省份In China, they survive in just two southern provinces贵州与广西Guizhou and Guangxi多半栖息于崎岖的石灰岩地貌地带always in ragged limestone terrains正如大多数猴子一样他们是社会性生物Like most monkeys, they're social creatures并且他们乐于耗费大把时间为彼此整理仪容and spend a great deal of time grooming each other叶猴是个不折不扣以嫩芽、嫩叶、水果为食的素食主义者Langurs are essentially vegetarian with a diet of buds, fruits, and tender young leaves叶猴宝宝裹着姜黄色的毛发出生Babies are born with ginger fur 这些毛发随着生长逐渐从尾部开始变成黑色which gradually turns black from the tail end叶猴宝宝虎钳般的爪Young infants have a vise-like grip帮助他们附着在妈妈身上以保证安全used for cling on to mom for dare life随着年龄的增长As they get older他们越发胆大,并开始常识更多刺激they get bolder and take more risks这些是经历诸多冒险后的幸存者Those have survive spend a lotof time travelling尽管经验丰富的成年叶猴深知Yet experienced adults know exactly where to find seasonal food到守备范围内不同区域的哪里去寻觅当季的食物in different parts of their range在如此陡峭的地带In such steep terrain旅途顺利包含了高超的攀爬技巧travel involves a high level of climbing skill这些猴子打会走路起就是卓越的攀岩专家These monkeys are spectacularly good rock climbers from the time they learnt to walk叶猴族群In langur society是母系社会females rule the roost并且是举家迁徙的领队人物and take the lead when the family is on the move峭壁一侧One section of cliff分泌的水是富含矿物质的woops is a trickle of mineral-rich water 这对猴子们而言是不可抗拒的诱惑which the monkeys seem to find irresistible如今麻阳河自然保护区已鲜有危及猴宝宝的捕食者These days there are few predators in the Mayanghe Reserve which might pose a risk to baby monkey然而在过去的数个世纪but in past centuries, this area of south China中国南部的这个地区是豹子巨蟒甚至老虎的家was home to leopards, pythons, and even tigers为了在暗夜潜行者的利爪下存活T o survive dangerous night prowlers叶猴们前往地底the langurs went underground用他们的高超的攀爬技巧爬到洞穴上方寻找庇护所using their rock climbing skills to seek shelter in inaccessible caverns夜视镜在近乎黑暗的坏境下记录下Filmed in near darkness using a night vision camera叶猴一家爬上了the troop clambers along familiar ledges 被数代猴族磨蚀光润的石壁的情景worn smooth by generations before them 当冬日寒冷来袭During cold winter weather猴子们则冒险潜入the monkeys venture deeper underground 空气相对保持温暖的地下where the air stays comparatively warm 旅途的终点At last, journeys end,高悬的庇护所使得最激进的捕食者都束手无策a coated niche beyond the reach of even the most enterprising predator并非只有猴子们在洞穴中寻找遮蔽But it's not just monkeys that find shelter in caves这些孩子们刚放学These children are off to school在中国农村每天早上都意味着一段In rural China, that may mean a long trek each morning穿越一两个洞穴的艰苦跋涉passing through a cave or two on the way然而并非所有孩子都要徒步上学But not all pupils have to walk to school这些孩子是寄宿生These children are boarders当孩子们快要到达学校时As the day pupils near journey's end 住宿生还在做早饭the boarders are still making breakfast 校园内仿若被关掉了灯一般黑暗In the school yard, someone seems to have switched the lights off但这里其实并没有正规的操场But this is no ordinary play ground以及正规的学校and no ordinary school只不过是座Its house洞穴中的房屋而已inside a cave天然拱顶阻隔了雨水 A natural vault of rock keeps out the rain 为教室省去了屋顶so there is no need for a roof on the classroom中东洞穴学校由六个班级Zhongdong cave school is made up of 6 classes共200名学生组成with a total of 200 children如同这所学校般这个洞穴住宅区As well as a school, the cave houses 18 families是18户人家和他们牲畜的聚居地together with their livestock 这或许是世界上唯一在洞穴中饲养的牛了This could be the only cave dwelling cows on Earth放学后是游戏的时间With school work over, it's play time at last在中国南方洞穴不仅用于遮蔽In southern China, caves aren't just used for shelter他们也能为当地人带来恩惠they can be a source of revenue for the community数代的人持续受到洞穴的恩泽People have been visiting this cave for generations洞穴地底覆盖了满满鸟粪The cave floor is covered in guano 仅仅十分钟时间就能让农人满载而归so plentiful that 10 minutes' work can fill these farmer's baskets这是一种宝贵的天然肥料This used as a valuable source of fertilizer鸟粪的源头能听到河水上空的鸟鸣A clue to the source of the guano can be heard above thenoise of the river噪音因为山洞而被放大The sound originates high up in the roof of the cave入口处聚满了雨燕The entrance is full of swifts他们是社交性动物They are very sociable birds约200000多的共享贵州南部的洞穴more than 200,000 of them share this cave in southern Guizhou province中国最大的雨燕栖息地The biggest swift colony in China如今中国的家燕多数将巢穴建在建筑物的屋顶These days, Chinese house swifts mostly nest in the roofs of buildings但其实在房屋被发明出来之前but rock crevasses like these were their original home这样的岩缝才是他们原本安家的地方long before houses were invented尽管雨燕依靠洞穴遮蔽Though the swifts depend on the cave for shelter他们却必定在日落前归巢they never stray further than the limits of daylight因为他们的眼睛无法在黑夜中看清事物as their eyes can't see in dark然而洞穴深处However, deep inside the cavern是一群更适应地下are the creatures are better equipped隐秘生活的居民for subterranean life一群蝙蝠刚刚醒来 A colony of bats is just waking up他们运用超声波在黑夜中确定自己的方位using ultrasonic squeaks to orientate themselves in the darkness夜晚是狩猎时间Night is the time to go huntingRickett鼠耳蝠是亚洲蝙蝠中唯一Rickett's mouse-eared bat is the only bat in Asia which specializes in catching fishes通过在水面依靠声波对涟漪的反射追踪游鱼的蝙蝠种tracking them down from the sound reflection of ripples on the water surface这种非凡的技巧仅在数年前被发现This extraordinary behavior was only discovered in the last couple of years现在首次被记录下来展示给世人and has never been filmed before如果说在黑暗中追捕游鱼是如此的不可思议If catching fish in the dark is impressive想象下倒挂状态下不用爪子吞食滑溜溜的米诺鱼是怎样的神奇场景imagine eating a slippery minnow with no hands while hanging upside down拂晓降临至桂林的喀斯特山地Dawn, over the karst hills of Guilin这些山地的嶙峋奇秀归功于These remarkable hills owe their peculiar shapes漓江那弱酸性的水质to the mildly acid waters of the Li River 亿万年的侵蚀褪去了他们的本来面目whose meandering course over eons of time has corrode away their basis只剩下坚硬的河道残留下来until only the rocky course remained漓江是中国最清澈的河流之一Li is one of the cleanest rivers in China 是捕鱼者和他们训练有素的鸬鹚最爱的捕获点a favorite spot for fishermen with their trained cormorants这帮七八十岁的男人全部姓黄The men, all called Huang, come from the same village他们来自同一个村落now in their seventies and eighties他们毕生都以捕鱼卫生they've been fishermen all their lives 在释放鱼鸟之前Before they release the birds他们在鸟的脖子上松松的系一条套索they tie a noose, loosely around the neck 以防止鸟儿私自将捕到的鱼吞进肚子里to stop them swallowing any fish they may catch伴随着即兴的舞蹈,黄老汉鼓励着他的鸟儿们跳入水中Chancing and dancing, the Huangs encourage their birds to take the plunge在水下Under water鸬鹚的狩猎本能暴发the cormorant's hunting instinct kicks in 他们化身为水下的游鱼追踪导弹turning them into fish seeking missiles一只鸬鹚小分队搭档合作齐心协力Working together,一早上便能收获颇丰a good cormorant team can catch a couple of dozen decent-sized fish in a morning鸟儿们被训练过只能带着鱼儿回到筏子The birds return to the raft with their fish because they've been trained to do so从出生的那一刻起From the time it first hatched鸬鹚们就开始被训练为忠仆each of these cormorants has been reared to a life of obedience to its master这些鸟儿是高效的奴隶The birds are, in effect, slaves但是它们并不是白痴But they are not stupid据说鸬鹚能够记住它们捕获的鱼的数目It's said the cormorants can key the tally of the fish they catch至少能记住七条at least up to seven除非它们不时得到打赏当然这不过是收回一点自己的劳动成果罢了So unless they get a reward now and then,they simply withdraw their labor渔夫理所当然得把最好的鱼留给自己The fishermen of course keep the best fish for themselves鸬鹚则能享受剩余的部分The cormorants get the leftover tiddlies项圈摘除后鸟儿们终于能享用它的战利品了With its collar removed,the bird can at last swallow its prize 最美妙的莫过于得到额外的打赏Best of all,when it isn't meant to have...而如今现代捕鱼技术的激烈竞争These days,competition for modern fishing techniques意味着使黄老汉已不能仅靠鸬鹚捕鱼这一传统的手段谋生了means the Huangs can't make a living from traditional cormorant fishing alone这一流传了1300多年的传统And this 1300-year old tradition 如今只能成为取悦游客的表演is now practiced mostly to entertain tourists但在贵州省附近的草海湖上But on Caohai lake in nearby Guizhou Province一种与众不同的捕鱼业正在蓬勃发展an even more unusual fishing industry is alive and well庚钟胜正在去为夜间布网的路上Geng Zhongsheng is on his way to set out his net for the night老庚的怪网是一种一头扎起来的管状装置Geng's net is a strange tubular contraption with a closed off end上百渔夫依靠这个More than a hundred fishermen make their living from the lake水质富矿的高产湖泊为生Its mineral-rich waters are highly productive并在此布下天罗地网and there are nets everywhere第二天清早老耿和他的儿子回来收获他们猎物The next morning, Geng returns with his son to collect his catch乍看之下收获平平At first sight, it looks disappointing小鱼.虾米.和扭个不停的虫子Tiny fishes, lots of shrimps, and some wriggling bugs然而老耿看上去来并不那么消沉Geng doesn't seem too down hearted大鱼被保持存活The larger fish are kept alive这是唯一在酷暑下保鲜的办法the only way they'll stay fresh in the heat 令人吃惊的是一些虫子也被专门挑捡出来Surprisingly, some of the bugs are also singled out for special treatment它们是蜻蜓的幼虫They are the young stage of dragonflies 以蠕虫和蝌蚪为食的掠食者predators that feed on worms and tadpoles这里是世界上蜻蜓卵收获最丰的地方Nowhere else in the world are dragonfly nymphs harvested like this回到家后老耿把他的获物在屋顶上摊开晒干Back home, Geng spreads his catch on the roof to dry在中国,但凡能吃的东西都不会被浪费It's being in China, nothing edible would be wasted在遥远的南方有这样一种说法There is a saying in the far south “长腿的唯桌子不吃"We will eat anything with legs, except atable;长翅膀的独飞机不啃”and anything with wings, except a plane."几个钟头后这些晒干了的昆虫便会被带到市场上卖掉Within a few hours, the dried insects are ready to be backed up and taken to market其中蜻蜓蛹能卖到最好的价格Its the dragonfly nymphs that fetch the best price幸运的是草海的蜻蜓资源非常丰富且高速再生Fortunately, Caohai's dragonflies are abundant and fast breeding所以老耿和其他的渔民远不会危及它们的数量so Geng and his fellow fishermen have so far had little impact on their numbers但绝非所有野生动物都这样生机勃勃But not all wildlife is so resilient这所上海附近的佛庙This buddhist temple near Shanghai有一段与之相关的传奇故事has an extraordinary story attached to it2007年5月In May 2007一支狂野中国摄制组在这所寺庙的鱼塘里A Wild China camera team filmed this peculiar Swinhoe's turtle拍摄到了这只罕见的斑龟in the temple's fishpond据寺庙的和尚所说这只龟在明朝期间被赐予寺庙According to the monks, this turtle had been given to the temple during the Ming dynasty至今已有400余年历史了over 400 years ago它被认为是地球上最老的动物It was thought to be the oldest animal on Earth软壳龟被很多从中国人视为神赐的馈赠Soft shell turtles are considerd a god-made delicacy by many Chinese在被记录下的时候and when it was filmed它已是中国仅存的三只斑龟之一this was one of just three Swinhoe's Turtles left alive in China他的同胞们The rest of its kind被当作食物剿杀殆尽having been rounded up and eaten悲痛人心的是在拍摄后的短短几周后Sadly, just a few weeks after filming 这只远古的生物与世长辞了this ancient creature died 他的其他同类现在被散养在不同动物园保护着The remaining individuals of its species are currently kept in seperate zoos据测算现在斑龟在自然界中已经灭绝了and Swinhoe's Turtle is now reckoned extinct in the wild事实上中国25种淡水龟中In fact, most of the 25 types of fresh water turtles in China多数都已然濒危are now vanishingly rare杜绝物种灭绝的唯一途径The answer to extinction就是加以保护is protection这里有贯穿中国南方的不断壮大的自然保护区网络And there is now a growing network of nature reserves through southern China其中张家界天子山那由沙石构成的高耸的Of these, the Tianzi Mountain Reserve at Zangjiajie is perhaps the most visited by Chinese nature lovers塔状反重力地貌最受中国自然爱好者的青睐who come to marvel at the gravity-defying landscape of soaring sand stone pinnacles蜿蜒在张家界的山峰间清澈见底的溪流Winding between。
国内外旅游景点介绍中英文对照
![国内外旅游景点介绍中英文对照](https://img.taocdn.com/s3/m/15c3cce381c758f5f61f6725.png)
The Most Beautiful Sight Spot NO.1玉龙雪山
谷玉 到龙 峰雪 顶山 具是 备云 垂了南 直亚亚 带热热 自带带 然、的 景温极 观带高 到山 寒地 带, 的从 完山 整脚 的河
Yulong Snow Mountain is extremely high in Yunnan subtropical mountain from the Valley at the foot to the peaks with a complete vertical band of subtropical, temperate to boreal landscapes
冰川公园大索道 ropeway
White River got its name because the mud of the lake bottom is white, when it rains, the water will become white, so called the White River.
Known as the Hawaii of the East 东方夏威夷 On The Merlion, we can overlook Sentosa Island with brightly light at night.
登 灯上 火鱼 辉尾 煌狮 的塔 圣, 淘俯 沙瞰 岛夜 。晚
多光一城小 Small 片 市 岛 说 沙 island continues to 继 , 滩 青 ” the 致更等 的 taste of 翠 味 续 Singapore 耐有自, 了 "the Garden 道 人 精 然 郁 City“. 新 寻 致 around, full Looking 景 郁 , 加 味 的green 放 坡 of 观 葱 and 。人自葱眼“ lush. .Needless to 文不。望花 say Sun-n-sand and 景 必 natural 阳去园 other , landscapes
介绍河南的英语作文 五年级下册人教版简单
![介绍河南的英语作文 五年级下册人教版简单](https://img.taocdn.com/s3/m/bd13650076232f60ddccda38376baf1ffc4fe39d.png)
河南的魅力:五年级下册人教版英语介绍 Henan, a province located in the heart of China, is famous for its rich history and culture. This province is home to many ancient cities and historical sites,attracting millions of tourists from all over the world.In the capital city of Zhengzhou, there are many beautiful scenic spots. The Yellow River, which is known as the mother river of China, flows through Zhengzhou, creating a unique landscape. Visitors can also enjoy the beautiful scenery of the Yellow River Scenic Area and the Yun台山 National Geological Park.Besides Zhengzhou, Henan also boasts other charming cities. Luoyang, known as the "ancient capital of China,"is famous for its Longmen Grottoes, one of the largest and most important Buddhist art treasures in the world. Anyang, another ancient city, is home to the Yin Ruins, which are the earliest known sites of Chinese civilization.Henan is also famous for its delicious food. The famous "Henan Cuisine" is known for its rich flavors and unique cooking techniques. Dishes like "Jiaozi," "Luoshuo," and"Huaiyang Chicken" are favorites among locals and tourists alike.In addition to its historical and culinary delights, Henan is also home to many modern attractions. The Zhengzhou International Airport, one of the busiestairports in China, offers convenient access to the province. The high-speed rail network in Henan also connects major cities, making it easy for tourists to explore the province. In conclusion, Henan is a province that offers aperfect blend of ancient history, delicious food, and modern conveniences. Its rich cultural heritage andbeautiful landscapes make it a must-visit destination for anyone interested in Chinese culture and history.**河南的魅力**河南,位于中国心脏地带的省份,因其丰富的历史和文化而闻名。
河南英文介绍作文
![河南英文介绍作文](https://img.taocdn.com/s3/m/80008d00777f5acfa1c7aa00b52acfc789eb9f34.png)
河南英文介绍作文英文:Henan, located in central China, is a province with a long history and rich culture. As someone who has lived in Henan for many years, I can tell you that it is a wonderful place to live and visit.First of all, Henan is home to many famous historical and cultural sites, such as the Shaolin Temple, the Longmen Grottoes, and the Yellow River. These sites attractmillions of visitors every year and are a testament to the province's long and illustrious history.In addition to its historical and cultural attractions, Henan is also known for its delicious cuisine. Some of the most famous dishes include Luoyang Water Banquet, Kaifeng Fried Rice, and Xinxiang Fried Dumplings. These dishes are not only tasty but also represent the unique flavors and cooking styles of the region.Furthermore, Henan is a province with a strong economy and a vibrant culture. Its capital city, Zhengzhou, is a hub of transportation and commerce, while other cities such as Luoyang and Kaifeng are known for their beautiful scenery and rich cultural heritage.Overall, Henan is a province that has something for everyone. Whether you are interested in history, culture, cuisine, or modern development, Henan is a place that is definitely worth a visit.中文:河南位于中国中部,是一个拥有悠久历史和丰富文化的省份。
3.1《别了,“不列颠尼亚”》课件(共39张PPT)统编版高中语文选择性必修上册
![3.1《别了,“不列颠尼亚”》课件(共39张PPT)统编版高中语文选择性必修上册](https://img.taocdn.com/s3/m/4e63cb5ee97101f69e3143323968011ca300f7d1.png)
品语言,析情感
4.从今以后不会有另一面港督旗帜从这里升起。
强调这次降旗不再是以往港督换任的重复,它是 具有标志意义的最后一次,表明了中国的态度。
牛刀小试
4点30分,面色凝重的彭定康注视着港督 旗帜在"日落余音"的号角声中降下旗杆。
细节的神态描写,表现其内心的沉重、 无奈,也表现出英国殖民者的悲哀。
思考2:主体部分主要写了些什么事件?
时间
事件
思考2:主体部分主要写了些什么事件?
时间 4时30分 4时40分 6时15分 7时45分 子夜时分 0时40分
事件 末任港督降旗仪式 彭定康离开港督府
告别仪式 港岛的第二次降旗仪式 中英香港交接仪式上的易帜 “不列颠尼亚”号离开香港
思考3:这些时间十分精确且衔接非常紧密,就 像照相机连拍一样,作者这样写有什么作用?
1985 年 8 月,英 国王室成员在不列 颠尼亚号船上合影。
1997 年 12 月 11 日,英国女王伊丽 莎白二世(右)在不列颠尼亚号退役仪 式上偷偷擦拭眼角泪水。
别了,“不列颠尼亚”
文体知识
“新闻”一词有广义和狭义之分。广义的“新闻”是指 各种新闻体裁的总称,包括消息、通讯、特写、调查报告 等。狭义的“新闻”又称消息,是记录社会、传播信息、 反映时代的一种文体。
牛刀小试
在蒙蒙细雨中,末任港督告别了这个曾 居住了二十五任港督的庭院。
此时,雨越下越大。查尔斯王子在雨中 宣读英国女王赠言
环境描写,渲染沉重、悲凉的氛围,连 老天也在为我们洗刷这段历史。
牛刀小试
晚6时15分…停泊在港湾中的 皇家游轮"不列颠尼亚"号和临近大 厦上悬挂的巨幅紫荆花图案,恰好 构成这个"日落仪式"的背景。
介绍河南的英文课件演讲
![介绍河南的英文课件演讲](https://img.taocdn.com/s3/m/dc5c73271fd9ad51f01dc281e53a580216fc50fa.png)
近代以来,河南饱受战乱和贫困,但 逐渐走上发展之路
Attractions in H enan
Long m en Grottoes
龙门石窟是中国最重要的石窟 艺术遗址之一。
Shaolin Tem ple
少林寺是中国武术和佛教的圣 地,吸引着无数的游客和武术 爱好者。
Z heng zhou Yellow River Scenic Area
郑州的黄河风景区是一个壮丽 的自然景观,值得一游。
Kung Fu Sቤተ መጻሕፍቲ ባይዱows
河南有世界闻名的功夫表演, 让您感受中国武术的魅力。
X inyang City Park
信阳市的公园是一个宁静而美 丽的地方,供人们放松和娱乐。
Cuisine of H enan
Luoyang W ater Banquet
Location and Size
位于中国中部,面积辽阔
Population and D em og raphics
人口众多,民族多样性
Econom ic D evelopm ent
经济发展迅速,重要的工业基地
Cultural Sig nificance
对中国文化和历史有重要意义
H istory of H enan Province
洛阳水席是河南的特色美食,丰富多样。
Kaifeng Steam ed Buns
开封包子是河南的传统小吃,制作精细,口 感独特。
N anyang Stewed N oodles
南阳炖面是河南的经典面食,味道鲜美。
Z heng zhou Grilled D um pling s
郑州烤饺是河南的独特美食,外脆内软,非 常美味。
1
史上最牛的中英文介绍河南PPT-课件-演讲
![史上最牛的中英文介绍河南PPT-课件-演讲](https://img.taocdn.com/s3/m/f7c724f20b4c2e3f56276399.png)
白马寺
White Horse Temple
Food
Delicious food street
开封小吃一条街
The first gallery
开封第一楼
开封 灌汤包
steamed buns
灌汤小笼包
because they are authentic steamed sweet soup, it is generally the first bite open a hole. Crystal suck packet soups, and one to put in the mouth.
fried jelly 炒凉粉
Thank you
河南
transportation
Scenic spots
food
Brief introduction
Henan is situated at the heart part of CHINA, surrounded by SHANDONG and ANHUI to the east, HEBEI and SHANXI to the north, SHANXI to the west, and HUBEI to the south. . It lies in the mid-lower reach of the Yellow River , with an area of 160 thousand square kilometers in area ,and a population of nearly 1000 million. HENAN is the major cradles发源地 of Chinese culture 。It is a traditional agricultural provinces and populous provinces ,but also a growing economy and industry province
学习活动 一记录家乡的人和物 课件.ppt
![学习活动 一记录家乡的人和物 课件.ppt](https://img.taocdn.com/s3/m/353fb28151e2524de518964bcf84b9d528ea2c2d.png)
柳宗元,字子厚,唐代河东(今山西省永济市)人,代宗大历八年(773年)出生于京城长安,宪宗元和十四年(819年)客死于柳州。一代著名文学家、思想家,享年不到50岁。因为他是河东人,终于柳州刺史任上,所以人称柳河东或柳柳。柳家与薛、裴两家被并称为“河东三著姓”。柳宗元的八世祖到六…
武则天(624年-705年)是中国历史上唯--位女皇帝,尊为武周圣神皇帝。本名武媚娘,即位后改名武曌(zhào),取意“日月当空”(有另一种写法,瞾,取其“双目当空”之意)并州文水人(今山西文水)她的国号为周,不是唐。武则天,是-个颇具历史魅力的名字,是一个似传奇而非传奇的历..
访谈时应该注意
访谈开始,通过自我介绍、表达目的、表达对受访者的了解尊敬,拉近与受访者的情感关系,为接下来的访谈开展做好准备。
提问的艺术在访谈中应遵循口语化、生活化、通俗化和地方化的原则,尽量熟悉受访者的语言,用他们听得懂的语言进行交谈。访谈中最忌讳的追问方式是,访谈者不管对方在说什么或想什么,只是按照自己事先设计的访谈提纲挨个地把问题抛出去。要想追问适度,访谈者必须首先将自己的“前见”悬置起来,全身心地倾听对方谈话。
在倾听时,访谈者还要切记:不要轻易打断对方的谈话,并且能够容忍沉默,能够耐心等待对方的回应。
认可 重复
一般常用的回应方式有
重组和总结
自我暴露 鼓励对方
回应的艺术
“志”是古代文体一种也是记的意思山川景物、人事杂记,描写山川景物和人事的。以记事为主,他的特点是篇幅短小,长的千字左右。内容丰富,有历史掌故,遗闻遗事,文艺随笔 ,人物短论读书杂记等五花八门。
平遥牛肉加工源于西汉文景时期,据今已有2000多年的历史。史册载有汉初“卖剑买牛、卖刀买犊”的传说,展现了汉文帝之子刘恒为代王建都平遥时发达的农耕生产。
介绍南阳桐柏的英语作文
![介绍南阳桐柏的英语作文](https://img.taocdn.com/s3/m/0f3c10b0900ef12d2af90242a8956bec0875a55c.png)
介绍南阳桐柏的英语作文(中英文版)Title: Introduction to Nanyang Tongbaiestled in the embrace of the majestic Funiu Mountains, Nanyang Tongbai, a picturesque county in Henan Province, China, stands as a hidden gem that blends natural splendor with historical significance.The region is renowned for its lush landscapes, abundant resources, and a cultural heritage that spans thousands of years.南阳桐柏县,位于河南省,是中国伏牛山怀抱中的一颗璀璨明珠。
这里以其秀丽的自然风光、丰富的资源以及悠久的历史文化而闻名遐迩。
With its stunning landscapes, Tongbai offers an array of natural wonders.From the breathtaking views of the Dabie Mountain Range to the serene beauty of the Bai River, every corner of this land is a testament to nature"s generosity.The region"s unique climate fosters diverse flora and fauna, making it a paradise for nature enthusiasts.桐柏拥有壮丽的自然景观,从大别山脉的壮丽景色到白河的宁静美丽,每一处都是大自然慷慨赠予的证明。
平遥牛肉中英双语介绍PPT
![平遥牛肉中英双语介绍PPT](https://img.taocdn.com/s3/m/d574e3040740be1e650e9a79.png)
The beef is divided into sixteen blocks according to the structure of the ox; the beef is salted with a kind of local salt for one to three month; the salted beef is stewed with the local salt and alkaline well water for about twelve hours, Pingyao Braised Beef is then ready. With a ruddy appearance, the beef looks tempting; it is fresh and tender in texture and boasts a strong fragrance. It can be found in the supermarket outside the Old City as well as in the streets of Ancient Ming and Qing Street. According to the test results launched by The National Meat Food Quality Inspection Center, calcium, iron, zinc and various kinds of vitamin content of Pingyao Beef are respectively 127%, 59%, 32% and 21% higher than general beef.
Characteristics 特色
根据牛的肉质结构,牛肉被分为16大块; 牛肉用一种本地食盐腌制一到三个月;将盐腌 牛肉、本地食盐以及碱性井水放在一起文火 慢炖大约十二个小时后,平遥炖牛肉就做成了。 牛肉的肉质鲜嫩,香味浓郁,红润的外观,使 它的诱惑力十足。在古城外的超市里以及古 老的明清街上都能买到。经国家肉类食品质 检中心检测,平遥牛肉的钙、铁、锌元素以 及各种维生素含量比一般牛肉分别高127%、 59%、32%、21%。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
我的家乡——河南
2021
2021
Wir kommen
aus HeNan
2021
the cradle of Chinese Civilization
On this amazing land, great civilization had been created, ranging back in time to the Peiligang culture(裴李岗文 化 )(dating back to 8000 years), Yangshao culture (6000 years) and Longshan culture ( 5000 years). And Xinzheng city is the native place of Yellow Emperor.
2021
Henan is one of the most important railway hubs枢纽 in China, with its capital Zhengzhou as the junction交叉点, the largest in China 。 Four trunk railway lines 干线,JINGGUANG line ,LONGHAI line,JINGJIU line and JIAOLIU line pass across the province . Zhengzhou North Railway Station is the largest marshalling yard in Asia, its capacity of handling freight is admirable, and its marshalling methods are of world level.
Zhengzhou City, thirty km to the northwest, north of the Yellow River, according to South Mountain mountain. Green mountain scenic area, pavilions set, picturesque scenery, the pleasant scenery . • 黄河风景名胜区位于郑州市西北三十公里处,北 临黄河,南依岳山。风景区绿树满山,亭阁相映, 山清水秀,景色宜人。
2021
2021
Yellow river all,hometown of yellow emperor
郑州:黄河之都,黄帝故里
开封:东京梦华,北方水城 洛阳:千年帝都,牡丹花城
2021
郑州会展中心
2021
郑州科技馆
2021
郑州黄河游览区
• Yellow River Tourist Area in zhengzhou • The Yellow River scenic area is located in
龙门石窟
2021
Longmen Grottoes 龙门石窟
2021
2021
train of culture, education, entertainment, restaurants serve large comprehensive
amusement park, the establishment of locomotive model exhibition hall to provide people with an
2021
河南
transportation
Scenic spots
food
2021
Brief introduction
Henan is situated at the heart part of CHINA, surrounded by SHANDONG and ANHUI to the east, HEBEI and SHANXI to the north, SHANXI to the west, and HUBEI to the south. . It lies in the mid-lower reach of the Yellow River , with an area of 160 thousand square kilometers in area ,and a population of nearly 1000 million. HENAN is the major cradles发源地 of Chinese culture 。It is a traditional agricultural provinces and populous provinces ,but also a growing economy and industry province
2021
2021
2021
祭祖大典
2021
2021
2021
郑州世纪欢乐园
The Happy Century Garden in Zhengzhou
Located in the southeast of Zhengzhou City,107 State Road and the Longhai railway junction is a
understanding of the history of tபைடு நூலகம்e development of railway and railway train, popularization of knowledge of the place
位于郑州市东南107国道与陇海铁路的交会点是集火车 文化、科普教育、休闲娱乐、餐馆服务大型综合游乐园, 设立机车模型展示厅给人们提供一个了解铁路和火车发
展史、普及铁路知识的场所
2021
2021
2021
少林寺 2021
2021
2021
Miss World in shaolin
2021
2021
清明上河园
2021
清明上河园
the Qingming River Park
2021
2021
2021
2021
2021
开封 清明上河图 2021