爱国古诗

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

4.花:比喻国家
5. 护:保护
《闻官军收河南河北》
杜甫 剑外忽传收蓟( jì)北, 初闻涕(tì)泪满衣裳(cháng)。
却看妻子愁何在, 漫卷( juǎn)诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒, 青春作伴好还乡。 即从巴峡穿巫峡, 便下襄(xiāng)阳向洛阳。
注释
译文
闻:听说。官军:指唐朝军队
在剑南忽然传说,收复蓟北的消息,
位卑未敢忘忧国
一个亘古不变的话题,历史的车轮转动千年, 爱国也便沉淀为一种文化。爱国文化的醇香越来越 浓,爱国历史的根基就越来越深。古往今来爱国者 比比皆是:苏武、文天祥、岳飞、戚继光、郑成功、 夏明翰、鲁迅······
爱国就是杜甫的忧国忧民;爱国就是岳飞“待从 头,收拾旧山河,朝天阙”的豪情壮志;爱国就是 文天祥“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的崇 高信念;爱国就是陆游“王师北定中原日,家祭无 忘告乃翁”的至死不渝。
住为,一因万为二屈千辱五的百遭人遇,虽王然者难有堪, 盼六望军官。军这的里情说绪的最是是宋激朝烈官。军。
注 国译:释文国都,指长安(今陕西西安)。
深:茂盛;茂密
感恨长河时别依安化::旧沦感恨,陷慨别春国时的序情天家的景来破变了败迁城,或空只时势人有的稀山变, 感草时木花茂溅密泪深,恨沉别。鸟惊心:两句互 感伤文国事面对繁花,难禁涕 烽泪火四:溅古,时亲边疆人在离高散台鸟上鸣为报惊警心点, 反觉燃情增的景火出加。现离这在恨里周。指围战的争城中市的乡烧村掠。的 家立书春:以平来安战信 火频连,已经蔓 连延三多月月:,连家续多在个鄜月州音讯难得, 抵一万信金抵:值家万书可金值。几万两黄金,极 白浑愁搔头:绪越言:简缠短家白直信绕,头之搔头发难,头发得老思 脱。态考 落抵, 既:值白 短。发 又越 少, 簪简:直一不种能束插发的簪首。饰
来自百度文库
哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。
在剑门关外忽然听到官军已经收复
漫卷(juǎn)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜 河南、河北一带,高兴得连泪水都
甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去 沾湿了我衣裳,回头看妻子儿女的
了。喜欲狂:高兴得简直要发狂。
忧愁都不知道去哪了,我随意地用
放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。 手卷起书本,高兴得简直要发狂。
青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一 我忍不住在这阳光明媚的日子里纵
同。
情高歌,开怀畅饮,一路春光可以
巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。
伴我回故乡了。我准备即刻从巴峡
便:就的意思。襄阳:今属湖北。洛阳:今属 穿过巫峡,又直下襄阳回到洛阳。
河南,古代城池。
注译释文
⑴示儿:给儿子看。
⑵ ⑶ ⑷ 了元万但什本:事:么通空只来都原:是就可,什。知本么无道来也牵人。没无有死挂了去。。 ⑸ 只九是州为:没这有里代亲指眼中看国到。祖 ⑹ 国同的:统统一一而。感到悲伤。 ⑺ 当王宋师朝:的宋军军队。 收复祖国 ⑻ ⑼ ⑽ 领祖北中家土先定原祭的 的:::那时将金家一候北兵中方占的天,平领祭,千定的典在万。地。祭不区祀要。 ⑾ 忘无记忘把:这不件要事忘记情。告诉我。
《过零丁洋》
南宋·文天祥
辛苦遭逢起一经, 干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮, 身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐, 零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死? 留取丹心照汗青。
注译释文 零 我书丁艰做口 率洋外 军苦官:。 在的开在1广生始2现东7活的在8五年的经,坡底广岭历以,东与是微文省元从薄天珠军祥读的江激 兵力战,与兵元败军被苦俘战,囚了禁四船年上。曾 大宋经过的零江丁山洋像。被风吹散的 遭 飘逢絮:一遭样遇支。离破碎,我的 干 寥 身一戈(世样战:li争像时á指o。雨起)古中时落代:都被沉荒兵雨。凉器打冷,的落这浮。里指萍 四周星去:年四在周惶年。恐滩头述说 絮 自:己指的杨惶花恐柳絮,。而今在零丁 萍 洋:里浮叹萍息。自己的零丁。自 惶 丹 古死恐 心以呢在滩 :今来?: 红江人我赣心西活愿江,省十赤在留万八诚世下安险的县上这滩心。哪颗之。能赤一,不诚 汗 的青心:来同光汗照竹,史史册册。。
《 春 望 》
《 过 零 丁 洋 》
诗《 (己 五亥 )杂 》
河《 南闻 河官 北军 》收
《 示 儿 》
·
冠红《 》怒满
发江 冲
大四《 作日十 》风一
雨月
《 易 渡 水 》
《 州 桥 》
《 秣 陵 》
《春望》
唐· 杜甫 国破山河在, 城春草木深。 感时花溅泪, 恨别鸟惊心。 烽火连三月, 家书抵万金。 白头搔更短, 浑欲不胜簪。
⑿乃:你的。 ⒀翁:父亲。
示儿
南宋·陆游 死去元知万事空, 但悲不见九州同。 王师北定中原日, 家祭无忘告乃翁。
州桥
宋·范成大 州桥南北是天街,
父老年年等驾回。
忍泪失声询使者,
几时真有六军来。
【注译释文:】:
州盼邦(1梁门2..桥望蹂这州天(和南王躏里街桥今朱北师的,--河雀,,凄“--南门天丧惨父京也省之街国,老在城开间之的令”的汉封 ,上痛人是街桥市 横,楚苦宋道,) 跨父,不金叫在宣 汴老沦欲两天汴德 河伫为生个。足异。时, 期街的人,他们对故国的怀念远比 青3.年父人老深-切-,指所汴以梁让的其百出姓场。很典 型4.;等同驾时回,-这-也盼是望实宋情朝。皇)帝盼啊 盼回,去盼。了几十年,忽然见到宋朝 使5.者失,声一-时-间哭该不有成多声少。话要说、 有6.多六少军泪-欲-流古啊时!规可定他,们一强军行忍
《己亥杂诗》(其五)
龚自珍
浩荡离愁白日斜,
吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,
注释:
化作春泥更护花。
1.浩荡:广阔深远的样子
2.白日斜:夕阳西下的黄昏时分 3.吟鞭:诗人的马鞭。 4.东指:东方故里 5.天涯:指诗人故乡杭州 6.落红:落花。这里比喻自己 离开官场。
译文:
满怀离愁而对夕阳西下, 鸣鞭东指从此浪迹天涯。 凋落的花朵仍有情有义, 化作春泥培育出新的鲜花。
剑外:剑门关以外,这里指四川。蓟北:泛指 初听到悲喜交集,涕泪沾满了衣裳。
唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是 回头看看妻子儿女,忧愁不知去向?
安史叛军的根据地。
胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂!
涕:眼泪。
白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱;
却看:回头看。妻子:妻子和孩子。愁何在: 明媚春光和我作伴,我好启程还乡。
相关文档
最新文档