买卖合同中英文对照
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
买卖合同中英文对照
PURCHASE AND SALE AGREEMENT买卖合同
PARTIES参与方
Seller: [Name], a [Type of Entity] organized under the laws of [Jurisdiction], with its principal place of business at [Address] (the "Seller").卖方: [姓名],一家根据[管辖区域] 法律组建的[企业类型],主要营业地为[地址](“卖方”)。
Buyer: [Name], a [Type of Entity] organized under the laws of [Jurisdiction], with its principal place of business at [Address] (the "Buyer").买方: [姓名],一家根据[管辖区域] 法律组建的[企业类型],主要营业地为[地址](“买方”)。
BACKGROUND背景
Seller desires to sell and Buyer desires to purchase certain goods (the "Goods") upon the terms and conditions set forth in this Agreement.卖方希望按照本协议规定的条款和条件出售商品(“商品”),买方希望购买该商品。
AGREEMENT协议
In consideration of the mutual promises and obligations contained herein, Seller and Buyer agree as follows:考虑到本协议中所包含的相互承诺和义务,卖方和买方达成以下协议:
1. Sale of Goods商品销售
1.1 Sale of Goods. Upon the terms and subject to the conditions set forth in this Agreement, Seller will sell to Buyer, and Buyer will purchase from Seller, the Goods in the quantities and at the prices set forth in the Purchase Order (as defined below).1.1 商品销售。在本协议规定的条件下,卖方将向买方销售商品,买方将向卖方购买商品,商品的数量和价格按照采购订单中所规定的执行。
1.2 Purchase Order. Buyer shall submit written purchase orders to Seller specifying the quantities, prices, and delivery dates for the Goods to be purchased by Buyer from Seller (each, a "Purchase Order").1.2 采购订单。买方应向卖方提交书面采购订单,以指定购买商品的数量、价格和交货日期。
1.3 Delivery. Seller shall deliver the Goods to Buyer, at Buyer's expense, in accordance with the delivery schedule set forth in the Purchase Order.1.3 交货。卖方应在按照采购订单中规定的交货计划和时间内,按照买方的指示将商品交付给买方。
2. Payment付款
2.1 Payment Terms. Buyer shall pay Seller the prices for the Goods in accordance with the payment terms set forth in the Purchase Order.2.1 付款条款。买方应按照采购订单中规定的付款条款向卖方支付商品的价格。
2.2 Late Payments. If Buyer fails to make payment for any Goods within the time periods set forth in the Purchase Order,
Buyer shall pay interest on the overdue sum at the rate of [Interest Rate] per annum or the maximum rate allowed by applicable law, whichever is lower.2.2 延迟付款。如果买方未能在采购订单中规定的时间内对任何商品进行付款,则买方应按照逾期金额以[利率] 年利率或适用法律规定的最高利率中较低的一项支付逾期利息。
3. Warranties保证
3.1 Seller's Warranties. Seller represents and warrants to Buyer that (a) it is the legal owner or authorized seller of the Goods, (b) the Goods shall be free from defects in material and workmanship, (c) the Goods shall conform to the specifications and quantities set forth in the Purchase Order, and (d) the sale and delivery of the Goods shall not infringe or otherwise violate any third party intellectual property rights or any other rights.3.1 卖方的保证。卖方向买方保证:(a)卖方是商品的合法拥有者或者授权销售者;(b)商品不存在材料和工艺上的缺陷;(c)商品与采购订单中规定的规格和数量要求一致;(d)商品的销售和交付不会侵犯或违反任何第三方知识产权或其他权利。
3.2 Buyer's Warranties. Buyer represents and warrants to Seller that (a) it has the full power and authority to enter into and perform its obligations under this Agreement, (b) the purchase and resale of the Goods by Buyer shall not infringe or otherwise violate any third party intellectual property rights or any other rights, and (c) it shall comply with all applicable laws and regulations in connection with the purchase and resale of the