中西人名文化

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

xx人名文化

一、xx人名文化差异

1.1从姓与名排列的先后顺序看中西人名文化差异

有姓有名是东西方人的共同特征,然而在姓名的排列顺序上却是相反的:

xx人(xx)的姓名排列顺序是:

姓在先,名在后;而西方人(George Bush)的姓名排列顺序则恰恰相反,名在先,姓在后。这种姓与名不同的排列顺序是东西方不同的传统文化在人名上的体现。姓体现家族的代号,而名则是个人的代号。

中西人名中姓与名这种排列顺序正是东西方人在“共性与个性”关系上所持不同观念的反映。在强调共性至上,“三纲五常”的中国传统文化中,必然是代表祖宗,家族的“姓”在先,而代表个体、人性的符号——“名”在后。与此相反,西方人则强调个性,尊重个人独立的人格与主体意识,因此代表个性观念的“名”被放在前面,而代表共性观念的“姓”被后置。

1.2xx姓氏来源比较

1.2.1xx人姓氏主要来源

(1)远古母系氏族社会,以母为姓,以“女”为旁。如:

姬、姒、姜等。

(2)以古国名为姓。商朝有个阮国,其后代以阮为姓。

(3)以官职为姓。如xx、xx等。

(4)帝王赐姓。唐为李家天下,李为国姓。

(5)以祖先的字为姓。鲁孝公的儿子弓区,字子臧,其后代以臧为姓。

(6)以居住地为姓。春秋齐国公族大夫分别居住东郭、南郭等地,便以东郭、南郭为姓;郑大夫住在西门,便以西门为姓。

(7)以神话传说为姓。如龙等。

(8)以职位为姓。如石、xx、xx等。

(9)以动物为姓。如马、牛、熊等。这些动物都是古代宗教自然崇拜观念的产物,一般不用凶狠的动物为姓。中国姓氏多用雅训的字眼,这是中国人心目中“姓”代表祖宗的缘故。

1.2.2xx、xx、法等国人姓氏主要来源

(1)从父姓,如Macarthur(麦克阿瑟,前缀Mac表示父子关系)、Fitzgerald(菲茨杰拉德,前缀Fitz表示父名)、Dickson(迪克森,后缀-son为…之子),等。

(2)以地名为姓,如Scott(斯科特)、English(英格利希)、Ford(福特)、Everest(埃弗里斯特),等。

(3)以诨名取姓,如Stow(stout:

大块头)、Vaughan(little:

小块头)、Campell(歪嘴子)、Camus(法国小说家加缪,意为“扁鼻子),等。

(4)以职业为姓,如Carpenter(木匠)、Smith(铁匠)、Taylor(裁缝)、Butcher(屠夫)、Pasteur(法国微生物学家巴斯德,意为“牧羊人”),等。

(5)以动物为姓,如Fox(狐狸)、Corneille(法国剧作家高乃依,意为“乌鸦”),等。

(6)以自然现象为姓,如Snow(雪)、Frost(霜),等。

(7)以颜色取姓,如Red(红色):

xx、Orange(赤黄色):

xx、Blue(蓝色):

xx、White(白色):

xx、Black(黑色):

xx,等。

从以上所列举的中、西姓氏来源对比中不难看出:

中国人对“姓”至尊无上,视若“神圣”;而西方人对“姓”则看得很轻淡,极为随便。

二、xxxx名命名习俗比较

2.1命名的原则

xx人取名的总原则是:

形音义皆美,选择xx字:

如“福”、“财”、“寿”等;或选择雅致的汉字,如“嘉”、“彬”等。我们比较一下英美人的名字:

Nancy(南希),意为“文雅”;Helen(海伦),意为“阳光”;Frances(弗朗西丝),意为“自由的”,就可以看出命名原则上的差异。西方人命名的原则可以从这句话中体现出来,那就是“取一个好的名字胜于财富”;而中国人的命名原则不妨总结为“吉祥一生,庄重一生”。

2.2命名方式

中国人命名方式丰富多彩,反映了各民族在不同社会,不同时代的各种观念,同时反映人们的志向、理想等。

(1)以生辰八字为名。这是中国人的一种命名习俗,生辰八字与金、木、水、火、土“五行”对照排算,看缺某一行则用该行之字取名,如“福水”、“泽川”、“闰土”,等;西方人自然不信这一套。

(2)以出生时间为名。如“春生”、“晨曦”、“宋冬”;西方命名则无此方法。

(3)以排行顺序为名。如:

“张三”、“李四”、“王二”;英美人子女排行可按金属名次排列,如:

“长子女为Gold(xx):

xx、次子女为Silver(银):

xx。

(4)以父母姓为名。如:

父姓宋、母姓xx,女儿叫xx(谐音)。

(5)以父母期待命名。如:

李富勤、Ruth(露丝),意为“美丽”。

(6)

(7)

(8)

(9)以出生地为名。如:

xx、Scott(xx),等。

以历史纪念事件、名人命名。如:

孙国庆、xx、xx,等。

以动植物为命。如:

龙、xx、虎、xx、xx、莲等;xx人名中:

Rose(玫瑰花)、Lily(百合花),等。

以宗教命名。如藏胞名字中,“丹巴”(佛教)、“多吉”(金刚佛)、“卓玛”(救度),等;英美人名中:

Elizabeth(上帝的崇拜者),等。

(10)以货币取名。以西方人为多。比如:

Pound(英磅)庞德、Diana(月亮女神)黛安娜、Dollar(美元)多拉尔、Mark(马克)马克。

此外,还有很多中国人以辈分为名,用固定的字代表一代辈分,构成一个循环,代代相传。

三、中外文学作品中人物命名的文化内涵透视

文学作品的创造中,人物名字的选取是很重要的。因为在塑造人物时,根据创作意图,为了深刻地揭示人物的性格,预示人物的命运和结局,总是精心而又慎重地为人物选择名字。而且,正如尼科诺夫在《人名与社会》一书中所说:

“越是著名的大师,越是谨慎地为自己作品主人公选择名字。”这就意味着其内涵更加丰富,翻译时要更加字斟句酌,一定的翻译指导原则是有必要的。

3.1文学作品人物的命名意图

一般说,每个人物的姓名都有一定的含义。这种人名中象征的手法,在文学作品中比比皆是,其象征意义有以下几类:

3.1.1揭示人物的性格

在莎士比亚的《温莎的风流娘儿们》中,Falstaff(福斯塔夫),其象征意义为“false”(虚伪的)。又如英国作家萨克雷的小说《名利场》中两个人物的名字:

Sharp(夏泼),意为“尖刻”,这是一位奸诈、自私的女性;Amelia(艾米丽娅),意为“勤劳”,寓意为这是一位勤劳善良的姑娘。作者选取截然相反的两个名字来反映两个性格迥异的女性。在中国经典名著——曹雪芹的《红楼梦》中,许多人物都是这样被命名,试看:

时飞(事非)、不世仁(不是人)、单聘仁(善骗人)、不固修(不顾羞)等等,各个人物性格因象征手法取名而跃然纸上。

3.1.2预士人物命运和结局

相关文档
最新文档