不锈钢煎锅说明书
双立人高压锅使用说明

篇一:《双立人》双立人、WMF、Fissler三大德系厨房用具品牌使用简版心得(2012-06-08 09:53:44)转载▼标签德国高压锅双立人304不锈钢厨具分类生活艺术【前言】目前,这三个德国品牌几乎瓜分了中国高端厨房用具市场,在中国市场上和消费者中间具有极高的知名度。
本文就此三个品牌做一些简要介绍,以便大家在选购和使用时参考。
1、这三个牌子都是德国著名的厨房用具品牌,都是历史悠久,其中双立人品牌已快三百年历史。
2、从国人实际使用的整体口碑来看,双立人的刀具最好,WMF的高压锅最专业,Fissler的煮锅最精致。
个人使用以后,感觉和这个分类基本一致。
P.S双立人收购了法国Staub锅具以后,其品牌的铸铁珐琅锅也是行业内最好的,该系列的锅具目前在专柜的单价都在3000元以上。
3、目前双立人在上海设有制造工厂,工厂是双立人全资企业,并非代工厂;Fissler在国内没有设置专属工厂,其国产产品由国内(目前主要是广东)代工企业加工,贴牌销售;截至2009年8月,WMF暂没有在国内设厂或代工。
全进口产品,质量肯定没得说;全资自属的工厂,质量也很有保障;相对产品质量较差的是代工企业。
因为大部分代工贴牌产品都在国内销售或出口到经济不发达国家和地区销售,并不进口到原产国销售。
4、所有这些品牌的厨具的主要制造材料都是不锈钢,但和国内普遍使用18/8不锈钢(俗称304不锈钢,更有一些国内产品使用的比304标准更低的200不锈钢)不同,这几个品牌使用的是18/10不锈钢,即医用标准不锈钢,其耐腐蚀性以及各种物理化学性能都远远高于304不锈钢。
5、先说双立人的刀,双立人目前已经在上海建立工厂,生产其产品。
目前在国内销售的双立人刀具最好是TWIN OLYMP系列,8件套刀带旋转刀架专柜价格在6000元以上。
该系列的的刀虽然也是在上海双立人工厂生产的,但是用钢为德国进口。
目前,出现在电视购物广告中的双立人产品,基本上都是双立人的低端产品。
菲仕乐(Fissler)蓝点压力锅使用说明

菲仕乐蓝点压力锅使用说明免责声明:本手册属个人翻译,仅供参考,不承担任何责任。
感谢您对我们的信任,并且对您购买到Vitaquick®压力锅表示祝贺。
最新一代的Fissler压力锅基于55年的实践经验。
压力锅以其能够快速烹饪美食并且保持食物的营养物质而一如既往的受到欢迎。
而Vitaquick®在使用方便性和设计上树立了新的典范。
您的新压力锅精心打造于德国。
为了确保您能够在相当长的时间内有效使用,我们的产品具有一个很长的服务期,请仔细阅读以下说明。
我们希望您能尽情享受Vitaquick®带给您的一切。
内容:1.压力锅是如何工作的2.安全须知3.Vitaquick®说明及优点4.在首次使用前5.压力锅使用信息6.使用Vitaquick®烹调7.为Vitaquick®降压8.压力锅使用方式9.烹饪时间表10.清洁与保养11.问题与解答12.维护及更换部件13.保修和服务1.压力锅是如何工作的压力锅的基础工作原理,自从其诞生就没有发生过变化。
食物在一个密闭的高压的温度高于100摄氏度的容器中被烹饪。
由于高压,温度被提升到水的沸点以上。
这充分的缩短了食物的烹饪时间。
因此用压力锅烹饪节省了大量宝贵的时间。
平均在70%左右。
将氧气排除在外,这使得我们可以在更短的时间内把食物做得更嫩。
较之传统的烹饪方法,压力锅使维他命、矿物质和食物的芳香更好地得以保存。
同时,使您品尝到的食物自身的香味更加强烈。
2.安全须知2.1.使用说明:●请在使用Vitaquick®前,认真阅读本使用说明及其它相关信息。
不正确的使用会带来危险。
●不要让任何人在阅读本说明前使用压力锅。
●如果您将压力锅赠予他人,请确保同时提供了本使用说明。
2.2.监管:●不要在使用压力锅时让孩子接近。
2.3.压力锅的用途●压力锅仅用于说明书中描述的用途。
(见第8章)●请不要将压力锅或压力煎锅用于烤箱中。
特百惠Mastro精钢锅具系列说明书

特百惠通用炊具祝贺您选择特百惠Mastro精钢锅具系列asDFgJmH功能与优点高端Mastro精钢锅具系列让您宛若专业大厨,其卓越性能、耐用性和独特设计,将带给您从未有过的烹饪享受!本品适用于所有炉 灶:• 特百惠Mastro 5L多用锅和28cm平底煎锅 ◦锅身三层结构,中间是铝,内外层是18/8不锈钢。
铝块和磁铁共同复合在三层锅具的底部确保锅具在所有炉灶上适用且传导效率更高,热量分布均匀,保温性好。
• 特百惠Mastro 32cm炒锅 ◦炒锅三层结构,由 铝、18/8不锈钢、磁性不锈钢组合,确保在所有炉灶上使用,快递传热且保温性好使用方法及注意事项• 仔细阅读锅具使用手册 • 第一次使用前请先清洗干净。
• 锅底大小应与所使用的灶眼大小一致。
• 用锅具煮盐水时,要在水沸腾后加入盐,确保盐在水中均匀分散。
这样可以降低腐蚀的几率。
• 请勿将本品放入微波炉、篝火、烤架顶部或烤焙用具下使用。
• 请勿在烤架或烤架上使用玻璃盖• 请勿将空锅放在高温炉具上,也不要让锅干烧。
• 锅具内有热油时,切勿倒水。
• 请勿抛掷锅具。
抛掷可能会使锅变形。
• 虽然锅盖选用钢化玻璃制成的,但掉在地上可能会摔碎,拿放时应当小心。
• 锅具叠放时,锅与锅之间垫一块布,以保护锅具的内外表面。
• 超过建议的温度可能会使锅具表面变色为黄色。
这可以用不锈钢清洁剂去除。
• 放入烤箱使用,一定要戴手套把锅从烤箱里取出来• 将热锅放在餐桌或工作台上时,一定要使用餐垫。
清洗指南• 清洗前,先让锅具慢慢冷却。
请勿用冷水清洗热锅,防止热油脂飞溅或产生蒸汽,造成伤害。
• 如果食物粘锅,将锅具浸泡在加入洗洁精的热水中,可有效清除粘住的食物。
• 只可使用非研磨性、非氯化物清洁用品,如海绵、尼龙刷或特百惠超细纤维毛巾。
• 请勿用钢丝球或金属制品清洁锅具,它们会刮伤锅具。
• 洗碗机可以安全清洗本品,但我们建议手洗,洗碗机清洗过程中,本品触碰到其他锅或金属表面,可能会损坏。
德国菲仕乐Fissler综合说明

德国菲仕乐Fissler综合说明+菜谱德国菲仕乐Fissler 锅具使用过程中的注意事项在燃气上使用锅具,请不要让燃气的火焰超过锅底。
因菲仕乐独特的钢铝钢三文治锅底不需要大火烹饪。
用菲仕乐锅具,采用节约能源,不超过锅底的中小火一样可以达到理想的烹饪效果。
1.菲仕乐锅具采用18/10 医用不锈钢。
虽然医用不锈钢具有强抗酸碱能力,但不适宜长时间防置强酸碱食物。
2.不要长时间空锅灼烧,以免引起变形及零部件损坏。
3.炒锅及汤锅的把手采用点焊设计。
但并不完全隔绝热传递。
尤其在大火直接嘘灼把手的情况下。
如把手过烫,建议您采用防烫手套,以免被灼伤。
4.避免锅体过烫时洗涤被蒸汽烫伤。
请在锅有余温,温热时清洗锅具,不锈刚在受热后更易被洗净。
因燃气纯度不够,长期使用后,不锈钢的外表容易被燃气杂质嘘黄,建议您采用菲仕乐专用清洁剂和保养剂定期清洗锅表。
5.也不要在空锅加热时撒盐,以免腐蚀不锈钢的表面。
长期使用后,锅底有时会出现白斑,此为食物和盐的未清洗净的残渍,建议用菲仕乐专用清洗剂清洗。
6.如锅食物烧焦糊,只许倒入少许水并加热,用百洁布和清洗剂即可清洗。
炒锅常见问题:*如何使锅具有不粘的功能?将锅放在热源上加热3 至5 分钟后,将少量水珠撒入锅,如果水珠被吸干或者四处跳跃,则说明温度尚未达到。
继续加热,再撒入水珠,如果水珠凝聚在锅中央定住不动,则说明温度已经达到。
此时倒入油即可直接煎鱼或者其他烹饪时易粘的食物。
如煎鱼时可以将锅盖盖上,等一面煎熟后才打开翻面,关火,利用余温,盖上锅盖煎另一面。
盖盖煎的好处是减少了厨房中的油烟。
当然,鱼或易粘的食物事先晾干会更便于烹饪。
煎饺子或者馄饨可以将要煎的食物先用水氽过后再煎,效果更好。
*如何避免吸盖现象菲仕乐的锅盖具有极佳的密闭性能。
烹饪结束时请将锅盖揭开一条缝放置直至冷却(压力锅除外)。
如未开锅盖,因其卓越的密闭性,锅空气冷却后可能发生锅盖和锅身吸住不能打开的现象。
请不要用外力强行打开,只需将锅重新放在热源上小火加热,待蒸汽冒出后即可轻松开锅。
菲仕乐锅具中文使用说明书

Congratulations on your new Fissler wok. Your wok unites the centuries-old tradition enjoyed by this Far Eastern piece of cooking equipment with modern design and the technologies used in Western stoves.It opens up a whole new world of cooking to you – with a thousand delicacies drawn from an exotic gastronomic culture.You can also use your wok for Western dishes and for Wester ways of preparing foods.You will see that this is actually an all-purpose cooking device in which you can cook many things more simply and more gently.And there is another characteristic of your Fissler wok that you will soon learn to love:It is conducive to social gatherings. Just put it in the middle of the table and serve right out of it.It is sure to quickly be surrounded by happy ,satisfied faces.What dishes can you cook in your wok?Since your wok is both a pot and a pan,you can cook a lorge variety of dishes in it:●Asian dishes●Stir-fry,noodle or rice dishes●Meat dishes,such as aliced or diced meats●Deep-fried meats,vegetables,fruit and pasta●SoupsGeneral instructions for all woks●As a rule,woks with plastic handles should not be used in theoven.For woks with metal handles,we recommend always using suitable potholders or mitts to protect your hands,especially with a gas stove or oven.●When using the wok,make sure that you place it safely in the meddleof the burner.●In order to prevent burns as the result of fat foaming over orspattering when deep-frying,never fill the wok more than one-third full of oil.Only use high-heat cooking oils or vegetable fats.Do not usea lid when deepfrying,and do not overheat the fat;never exceed200℃.●You can save energy by making use of the heat stored in thehigh-quality Fissler bases,simply by turning down the heat source early and turning it off even before the end of the cooking period.The diameter of the burner should be the same as or smaller than the diameter of the wok base.Effective base diameter and burner sizeWhile the work is cooling off,it is possible for the tightly closing lid to be ,,suked”onto it .To prevent this,wipe off the edges of the wok and the lid so that they are dry before permitting them to cool.If the lid should still be difficult to remove,you can release the pressure by reheating the wok.Please do not use the glass lid in the oven.Do not cool the hot glass lid with cold water,for the temperature shock could damage the lid.Once the wok has been used several times,the plastic handle may become loose.For your own safety,you should immediately tighten the loosened screw with a suitable screwdriver.For your own safety,you should immediately replace cracked handles with original Fissler replacement parts.Never add salt to cold water.Always wait and add it to boiling water,then stir.Adding salt to cold water can result in an extremely high concentration of salt on the bottom of the wok,which can cause corrosion spots to form.These changes in the stainless steel can no longer be removed,but they will not impair the wok’s functional and cooking properties.When using the wok in the oven(only if it has stainless steel handles), do not heat the pan to over 220℃.Do not use the oven’s grill feature with sealed woks.Glass ceramic cooking surface:To prevent scratches on the glass ceramic cooking surface,always lift the wok before changing its position on the cooking surface.Fissler is not liable for damage which could otherwise result.When pans with an exposed aluminum base are moved back and forth on ceramic surfaces,this can leave marks.These can generally be removed with a commercially available glass ceramic cleaning product. Never overheat the wok.If the wok is overheated,its base can take on a golden discoloration,although this discoloration will not affect how well the wok functions.In the case of extreme overheating,the base can be damaged.If this should happen ,never remove the wok from the burner.In extreme cases of overheating the aluminum in the base can melt and liquefy.If the wok should overheat,never try to remove it from the burner,to prevent risking burns from hot aluminum spillage.Turn off the burner,allow the wok to cool off,and air out the room.Base:Your wok can basically be used on all conventional electric and gas stoves.The base will lie flat on your glassceramic cooking zone or burner and has the best cooking properties.During the cooking process,your wok absorbs the heat quickly,distributes it evenly on the base,and stores it well.If you own a wok with the cookstar all-stove base,or if the word”Induction”is embossed is the base stamp,you can use it on all types of stoves,even induction.Induction cooking:To prevent overheating of the wok due to the high power of induction stoves,be sure to follow the directions provided by the manufacturer of your stove.Never heat the wok unattended,empty or at the highest heat setting.A humming sound may be heard when you are using your wok.This sound has technical reasons and does not indicat that your stove or cookware is defective.Always place the pot in the middle of the cooking zone.Always use a wok that is the same size as the cooking zone or larger(see table),for otherwise the cooking zone may not react to the bottom of the wokInstructions for sealed woksBefore using your wok for the first time,wash it thoroughly and boil some water in it for tow minutes.When using it again:1.Rub a little oil into the wok(using 3-4 drops on a paper towel).2.Heat the wok at a medium setting (2/3 of your stove’s maximumheat).Place the food to be fried in the wok, and brown it on all sides.If the wok has a nonstick sealing ,never cut in it with a knife,and never use sharp-edged instruments in it to turn foods.To prevent overheating,never heat the sealed wok unattended or at the highest heat setting.If you are using your wok in the oven,never heat the oven to over 220℃,and do not use the grill.Overheating will damage the nonstick property of the sealing and can cause it to burn and smoke to form.If this should happen,turn off the heat source,open the oven door if you are using the oven ,and air the room out completely.So that you can enjoy your pan for a long time to come,we recommend washing it by hand with warm water,using dishwashing liquid and a soft sponge.Never sue abrasive or scouring cleaning agents.You should not place your wok in the dishwasher,as the dishwasher detergent could damage the nonstick sealing and corrode the material.After you clean the wok and before you use it ,rub a little vegetable oil into it.Do not store foods in the wok,especially those that contain salt or acid.Store them separately in appropriate bowls orcontainers.Failure to do so can result in damage to the sealing.\Instructions for the non-sealed wokBefore using your wok for the first time,wash it thoroughly and then boil some water in it with a dash of lemon juice. Woks made of stainless steel can be placed in the dishwasher.In doing so,use common household products in the amounts recommended by the manufacturer,but no industrial detergents or highly concentrated cleaning products.Discolorations that may appear on the handles or the base in the course of time will not affect how well the wok functions.When cleaning the wok by hand,simply use hot water and conventional dishwashing liquid and a cloth,sponge,or soft brush.Do not use hard objects,steel wool, or scouring powder.Dry it immediately,so that water spots cannot form.Any stubborn food resdues can be removed with Fissler Stainless Steel Cleaner.You can ensure a lasting shine with the Fissler Stainless Steel Care.It is also outstanding for removing white or iridescent spots.How to cook in your wokQuick stir-frying:Cut the ingredients into thin sticks,slices or cubes.Add some oil to the wok,and then cook the ingredients in it,turning them constantly with the turner.If your wok has a concave inner surface,it will be very easy to turn the ingredients,and you will need very little oil.You can add the ingredients to the wok little by little,first those that need longer to cook,then those that cook more quickly.Or else you can remove individual ingredients from the wok when they are finished and then mix them all together at the end.add pastes or dried and soaked mushrooms right to the hot oil for the fullest aroma.Deep-fryingFor deep-frying,fill the wok at most one-third full with oil and heat it.Only use high-heat cooking oil or vegetable fats.Place the food to be deep-fried in the hot fat-but not too much at one time.Turn the pieces during the deep-frying rack,place them on it.If not ,use paper towels.Never use a lid when deep-frying,and neverheat the fat to a temperature of over 200℃.Frying at high temperatures(stainless steel wok):Heat the wok up empty,then sprinkle a few drops of cold water into it.If they form clear beads that”dance”around the pan,the right temperature has reached for frying meat.The meatwill adhere to the surface to begen with.After a few minutes,however,it will separate from the surface by itself and can then be turned.If you have a wok with the novogrill frying surface,you can fry your meat with or without fat,as you wish,and still enjoy good fat distribution and a grill effect. WarrantyIf you should have a complaint within the current legal warranty guidelines,if not otherwise indicated,please return the entire unit,together with your receipt,to your dealer,or send the product,well packed,to:Fissler Customer Service,Harald-Fissler-Strasse 10,55768 Hoppstadten-Weiersbach,Germany,Phone:+49(0)6781-403-556 or Fissler GmbH,Kefergasse 2,1140 Vienna,Austria.Phone:+43(0)222-91 47 62 20.Our warranty does not cover damage caused by improper use or non-observance of the instructions for use,e.g.overheating,discoloration,scratches,being dropped on the floor,or improper cleaning or cleaning in the dishwasher.Also excluded are purely visual signs of use.恭喜你购买了新的菲仕乐锅具。
iCookStainlessCookware安利不锈钢复合锅-使用指南无毒

安利不锈钢复合锅-使用指南
无毒、耐用及多功能的安利不锈钢复合式厨具适合各种烹调方式,提供您和您家人 一世享用。安利icook不锈钢复合式金锅系列采用更高科技的材质和结合了各种锅具的 特色,让您在烹调时保存食物天然的原汁原味与养分。 低温,低油,低烟,导热均匀,不释放毒素,超硬终生使用,
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
使用方法及注意事项 •第 一次使用安利不锈钢厨具: 请先用稀释的安利浓缩洗碟精加上少量的醋清洗锅具表面,以清除制造过程 中可能残留的油渍与金属磨光剂,并于清水冲洗干净后擦干。 •使用完请立即清洗安利不锈钢厨具﹕ 清洗锅具时请用安利浓缩洗碟精以热水清洗并用布将锅具擦拭干净。为了锅 具变形,不可将温度高的锅具直接与冷水接触。长期使用洗碗机清洗锅具会 使锅具的手柄变钝,因此建议用手洗的方式以延长锅子的美观。 •清洗锅内残留的盐渍及水痕: 在锅内倒入少许的醋或少许的柠檬汁来溶解锅内的残留物,再用纸巾以画圆 圈的方式针对斑印处来清洗,并以稀释的浓缩洗碟精及清水冲洗干净并擦干 。如果长时间将残留的食物及油渍留在锅中,有可能会造成锅子生锈或腐蚀 的情形。 •食盐应撒在食物上,避免与锅身直接接触: 烹调时,请先将食盐溶解与水或 酱汁里。如果将食盐直接洒于锅面,未溶解的盐经二次加热后会在锅内产生 黑斑或细小凹孔。 •切勿使用钢刷或菜瓜布于亮面: 安利 Scrub Buds 金刚刷只限用于清洗锅子的内部 及锅底;请勿使用菜瓜布或其它磨损力强的清洁用具(研磨剂)清洗金属亮面 ,以免刮伤不锈钢亮面。 •请勿在锅面上直接切割食材:以免损坏锅具。 •选用适当尺寸的锅盖:锅盖应与锅具的大小相符 。 •选用适当尺寸的炉具﹕锅具直径应与炉面直径相符,例如:使用瓦斯炉时 ,炉火不可烧出锅身两侧。若炉具大于锅子,直接的炉火可能会毁损锅柄。 •导热特强,无需大火:为延长厨具的使用寿命,请使用小火或中火烹调 。 •烧焦的食物: 如果在烹调的过程中有食物烧焦的情形发生,请将烧焦的食物 自锅中移起,待锅子冷却后用安利浓缩洗碟精加热水浸泡一会儿,再加以清 洗。如果有难以清理的油渍或食物残渣,请于锅子内加入少许的水,待水煮 沸后再以温水热水加以清洗。
极限火焰不锈钢烧火锅安装与使用说明书

WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causingproperty damage, personal injury, or loss of life.Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this fire pit when in use.This appliance is designed only for burning wood and similar low-density materials. This appliance is not intended for use with coal or any high-density combustible materials.This fire pit can only be used on top of concrete pads, bare dirt areas, and gravel covered areas. Do not use this appliance on top of any wood covered deck or walkway area. Doing so may cause the wood surface to catch onfire leading to property damage or personal injury.This fire pit can only be used outdoors in open areas.Maintain a minimum of 10 feet, horizontally, between this fire pit and any building structure or vehicle.Do not attempt to transport this fire pit while hot or when a fire is burning in it.Stainless SteelThe surface of this fire pit is stainless steel and suspectable to showing fingerprints. This is completely natural and normal. See the care and cleaning instruction below.Hot Surfaces are NormalBe aware that the surfaces of this fire pit can be too hot to touch. This level of surface temperature is considered normal and does not indicate any hazardous situation. Use protective gloves when handling hot parts.After each use, wait for the fire to burn out and cool completely before attempting to remove the ashes.GENERAL INFORMATIONAlways keep the fire pit clear and away from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids during use.1.3 WARRANTY POLICY STATEMENTExtreme Fire extends this Limited Lifetime Warranty to the original purchaser of this appliance provided the product remainsin the original place of installation. The items covered by this limited warranty and the period of such coverage is set forth inthe table below.Some conditions apply (see below).The policy is not transferable, amendable, or negotiable under any circumstances.1.3.1 ConditionsWarranty protects against defect in manufacture or Extreme Fire assembled components only, unless herein specified otherwise.Any part(s) found to be defective dupit the warranty period as outlined above will be repaired or replaced at Extreme Fire’s option through an accredited distributor, dealer or pre-approved and assigned agent provided that the defective part is returned to the distributor, dealer or agent for inspection if requested by Extreme Fire. Alternatively, Extreme Fire may at its own discretion fully discharge all its obligations under the warranty by refunding the verified purchase price of the product to the original purchaser. The purchase price must be confirmed by the original Bill of Sale.The authorized selling dealer, or an alternative authorized Extreme Fire dealer if pre-approved by Extreme Fire, is responsible for all in-field diagnosis and service work related to all warranty claims. Extreme Fire is not responsible for results or costs of workmanship of unauthorized Extreme Fire dealers or agents in the negligence of their service work.At all times Extreme Fire reserves the right to inspect reported complaints on location in the field claimed to be defective prior to processing or authorizing of any claim. Failure to allow this upon request will void the warranty.All warranty claims must be submitted by the dealer servicing the claim, including a copy of the Bill of Sale (proof of purchase by you). All claims must be complete and provide full details as requested by Extreme Fire to receive consideration for evaluation. Incomplete claims may be rejected.Unit must be installed according to all manufacturers’ instructions as per the manual.All Local and National required codes must be met.The original purchaser is responsible for cleaning and maintenance of the unit, as outlined in the owner’s manual. As outlined below, the warranty may be voided due to problems caused by lack of cleaning or maintenance.Repair/replacement parts purchased by the consumer from Extreme Fire after the original coverage has expired on the unit will carry a 90-day warranty, valid with a receipt only. Any item shown to be defective will be repaired or replaced at our discretion. No labor coverage is included with these parts.1.3.2 ExclusionsThis Limited Lifetime Warranty does not extend to rust or corrosion of any kind due to a lack of maintenance or the presence of corrosive chemicals (i.e., chlorine, salt, air, etc.).Malfunction, damage, or performance-based issues as a result of environmental conditions, location, chemical damages, operator error, abuse, misuse, use of improper fuels, lack of regular maintenance and upkeep, acts of God, weather related problems from hurricanes, tornados, earthquakes, floods, lightning strikes/bolts or acts of terrorism or war, which result in malfunction of the appliance are not covered under the terms of this Limited Lifetime Warranty.Extreme Fire has no obligation to enhance or modify any unit once manufactured (i.e., as products evolve, field modifications or upgrades will not be performed on existing appliances).This warranty does not cover dealer travel costs for diagnostic or service work. All labor rates paid to authorized dealers are subsidized, pre-determined rates. Dealers may charge homeowner for travel and additional time beyond their subsidy.Any unit showing signs of neglect or misuse will not be covered under the terms of this warranty policy and may void this warranty. This includes units with rusted or corroded parts which have not been reported as rusted or corroded within three (3) months of purchase.Units which show evidence of being operated while damaged, or with problems known to the purchaser and causing further damages will void this warranty.Minor movement, expansion and contraction of the steel is normal and is not covered under the terms of this warranty.Freight damages for products or parts are not covered under the terms of the warranty.Products made or provided by other manufacturers and used in conjunction with the Extreme Fire appliance without prior authorization from Extreme Fire may void this warranty.1.3.3 Limitations of LiabilityThe original purchaser’s exclusive remedy under this warranty, and Extreme Fire’s sole obligation under this warranty, express or implied, in contract or in tort, shall be limited to replacement, repair, or refund, as outlined above. IN NO EVENT WILL Extreme Fire BE LIABLE UNDER THIS WARRANTY FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL COMMERCIAL DAMAGES OR DAMAGES TO PROPERTY. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, Extreme Fire MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY SPECIFIED HEREIN. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY IS LIMITED TO DURATION OF THE EXPRESSED WARRANTY SPECIFIED ABOVE. IF IMPLIED WARRANTIES CANNOT BE DISCLAIMED, THEN SUCH WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.Some U.S. states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.Customers located outside the U.S. should consult their local, provincial, or national legal codes for additional terms which may be applicable to this warranty.1.3.4 How to Obtain Warranty ServiceCustomers should contact the authorized selling dealer to obtain warranty service. In the event the authorized selling dealer is unable to provide warranty service, please contact Extreme Fire by mail at the address listed below. Please include a brief description of the problem and your address, email, and telephone contact information. A representative will contact you to make arrangements for an inspection and/or warranty service.Warrantor:Extreme Fire3010 Spring Industrial Dr.Powder Springs, GA 301271-888-830-0044。
不锈钢锅具产品说明书

不锈钢复底高身汤煲连盖Stock pot with lid,s/sart. h. lt. SP-32020 20 20 6.2不锈钢复底矮身汤锅连盖Sauce pot with lid,s/s Casserole pot with lid,s/scm.不锈钢复底炖锅连盖art. h. lt.cm. cm.不锈钢单柄复底高身汁煲连盖Saucepan with lid,s/s不锈钢单柄复底矮身汁煲连盖不锈钢单柄复底煎锅2不锈钢单柄复底不粘煎锅不锈钢双耳复底煎锅不锈钢双耳复底灼面锅连盖Sauce pot with lid,s/s不锈钢双耳复底不粘煎锅三层钢双耳炖锅连盖Casserole pot with lid,3-ply 三层钢单柄高身汁锅连盖Saucepan with lid,3-ply 1.2.3. Serie 3-ply is especially designed for professional kitchens,features super heat-conductive multi-layer construction that distributsheat from bottom to rim quickly and evenly. Outside mirror polish and inside satin polishedNon-drip edge1.2. 3. 4. 三层钢专业厨房锅具是由18/10优质不锈钢、3003铝合金、18/0导磁不锈钢三种材料一次整体成型,无焊接接口设计;功能超卓,导热均匀快速。
内砂光,外高级镜光的表面处理效果。
防滴漏的锅口设计,方便倾倒。
高档18/10不锈钢铸钢手柄,人体工程学设计:不易烫手,握感舒适。
三层钢双耳汤锅连盖Saucepot with lid,3-ply 三层钢单柄矮身汁锅连盖Saucepan with lid,3-ply 三层钢单柄煎锅Frypan,3-ply 三层钢单柄直身煎锅Frypan,3-ply T HREE -p LYSERIES COOKWAREart.h. lt.cm. art.h.lt.cm.art.h.lt.cm.外层: 18/0导磁不锈钢夹层: 铝内层: 18/10优质不锈钢18/018/10不锈钢港式平盖汤桶HK soup pot with Lid, stackable,s/s 不锈钢港式平盖汤锅HK low soup pot with Lid, stackable,s/s art.h. lt.cm. cm. 不锈钢平盖汤煲Vegetable insert pot with lid, s/s VP-02 12.0 19.5 2.0art. h.cm. lt.不锈钢平盖四方汤桶(无耳)不锈钢平盖四方汤桶(有耳)Square bain marie pot with lid, stackable,s/s 加厚不锈钢方形酱汁盆Bain-marie pan ,heavy,stackable,s/s 加厚不锈钢方形酱汁盆Bain-marie pan ,heavy,stackable,s/s 加厚不锈钢方形酱汁盆Bain-marie pan ,heavy,stackable,s/s 0824-75 24.0×24.0 7.5 4.0art.h.dim.cm. art. h.art. h.dim.cm. dim.cm. lt.不锈钢欧式复底矮煲low sauce pot with Lid, Sandwich-bottom, s/s铝带盖双耳高身汤煲Stock pot with lid,aluminium 铝带盖双耳矮身汤锅Saucepot with lid,aluminium 铝带盖双耳炖煲Casserole pot with lid,aluminium 铝带盖单柄汁煲Saucepan with lid, aluminium 铝雪平锅Japanese saucepan, aluminium 铝不粘复底雪平锅(适用于电磁炉)Japanese saucepan, non stick, aluminium 铝砂光煎锅Frypan, aluminium 铝不粘煎锅Frypan,non stick,aluminium 法式双耳不粘煎锅(饺子煎盘)Paella pan, non stick, aluminium art.h.lt.cm.art.h.lt.cm.art.h.lt.cm.art. h.lt.cm.cm.art.h. cm. 日本耐磨不粘复底煎锅(橙色)Frypan, non stick, orange 日本耐磨不粘复底深煎锅(橙色)Saucepan, non stick, orange 日本耐磨不粘复底炒锅(橙色)Flat bottom wok pan, non stick, orange 日本耐磨不粘复底玉子烧(橙色)Japanese egg frypan, non stick, orange 高级不粘复底煎锅(绿色)Frypan, non stick, green 高级复底不粘煎锅(不锈钢空心手柄)Non-stick frypan w/ s/s handle, Alum 太极焖锅(复底,可用于电磁炉)Dutch oven, Aluminium Non-stick, Korean寿喜烧锅Sukiyaki cooker 韩式可折叠柄煎锅(铸铝不粘)Cast alum non-stick grill pan , Folding handle art. dim.cm. h. 日式双面煎烤盘(铸铝不粘)Double side grill pan, Non-stick art. dim.cm. h . CAK-52864 24x24 3.5CAK-52964 28x28 4.0高级不粘复底双耳汤锅(绿色)Sauce pot, non stick,green 高级不粘复底单柄奶锅(绿色)Saucepan, non stick, green art.h.lt.cm.New range on cast aluminium absolutely undefromable with the highest日式汤锅(铸铝不粘)Round soup pot with glass lid 四方汤锅(铸铝不粘)Square cassrole with glass lid韩式火锅(铸铝不粘)Round shallow cassrole with glass lid日式奶锅(铸铝不粘) Milk pan with glass lid 日式高身煎锅(铸铝不粘)Super saute pan with glass lid, heavy duty日式煎锅(铸铝不粘)Super frypan ,heavy duty韩式格珊煎锅(铸铝不粘) Square grill ,heavy duty韩式双耳炒锅(铸铝不粘)Super WokCAK-52405CAK-52405D意大利披萨煎锅(铸铝不粘)Crepes pan, non stick cast aluminiuart. h.cm.cm.art. h. cm. 铸铁柄铝不粘煎锅Frypan, non stick, cast iron handle 铸铁柄蛋形铝不粘煎鱼锅Oval fish frypan, non-stick,cast iron handle 蛋形铝不粘坑纹煎烤盘Open oval grill pan, non-stick 特富龙铝不粘煎锅(红色)Frypan, non stick,red 铸铁柄铝不粘煎锅Saucepan, non stick, cast iron handle 铁柄铝不粘煎蛋锅Non-stick blinis pan,iron handle 四方形铝不粘煎烤盘Open square grill pan, on-stick 特富龙铝不粘煎锅带玻璃盖(红色)Frypan with glass cover,non stick,red 铸铁柄铝不粘煎锅Crepe pan, non stick, cast iron handle 铝合金陶瓷不粘煎锅(可以使用金属铲Ceramic non-stick frypan, alum-steel 四方形铝不粘坑纹煎锅Ridged square frypan, non-stick 普通款铝不粘煎锅(红色)Can use a metal turner铝特厚双耳烤盘(4.0mm厚)铝西式特厚坑纹烘烤盘(1.6mm厚)铝西式加深烤盘Roasting pans,aluminium 铝西式深烤盘Bake roasting pans,aluminium 铝特厚双耳烤盘(4.0mm厚)Heavy duty roasting pans, aluminium 铝特厚双耳不粘烤盘(4.0厚)Heavy duty roasting pans, non stick,aluminium art. h. lt.dim.cm. art. h.不锈钢蒸鱼盆Fish kettle,18-10 s/s 铝西式特厚烘烤盘(1.6mm厚)dim.cm.铸铝高盖深鱼炉Covered roaster, cast aluminium art. dim.cm. h. lt.order to be used as a serving dish.art. 不锈钢复底轻便锅(带盖)Portable cooking pots, Sandwich-bottom art. h. 不锈钢炸鱼锅(配不锈钢漏篮和盖)Fryer-pot with basket and lid,s/s art. h. lt.FFP-09 30 13 9.0cm. 不锈钢三层节能蒸锅(复底/单底)Steamers/Cookers, 3-piece set w/ base art.cm. cm.黑铁西式煎锅Blacksteel frypan 黑铁西式煎锅(柄耳)Blacksteel frypan with side handle 黑铁西式薄饼煎盘(浅底)Blacksteel crepes pan 黑铁西式煎锅(煎蛋专用)Blacksteel omelet pan 黑铁俄式饼煎锅Can use a metal turner本系列锅具均可使用金属锅铲,使用便利、安全卫生THREE-PLY SERIES FRYPANS/WOK三层钢陶瓷不粘煎锅(可以使用金属锅铲)3-ply Ceramic frypan,18-10 s/s 三层钢陶瓷不粘双耳煎锅(可以使用金属锅铲)3-ply Ceramic French omelet pan,18-10 s/s 三层钢陶瓷不粘炒锅(可以使用金属锅铲)3-ply Ceramic wok w/ lid,18-10 s/s SW-300T1 30 9.0art. h.cm. art. h.cm. Steel由三层材料(18-10不锈钢、3003铝合金、铜)一次整体成型,无焊接接口设计 。
煎锅-Silitan CeraProtect 2说明书

04 – 11 12 – 19 20 – 27 28 – 35 36 – 43 44 – 49
2
3
Pfannen - Silitan / CeraProtect.
Pfannen mit Silitan / CeraProtect Antihaftversiegelung →→ Langlebig und widerstandfähig. →→ Exzellente Antihaftwirkung.
Dann erst das Bratgut in die Pfanne
Fall sollte die Pfanne mit Pflanzenöl legen.
(kein Olivenöl) und Küchenpapier
gut ausgerieben werden. Die Pfanne Beim Braten mit wenig Fett fehlt
Pfannen Silitan / CeraProtect
DE Bedienungs- und Pflegehinweise
EN Instructions for use and care
FR Conseils d‘utilisation et d‘entretien
ES Indicaciones de manejo y cuidado
Robuste, langlebige Oberfläche. →→ Kein Anhaften der Speisen. →→ Beste Wärmeleitung und
-speicherung. →→ Zeit- und energiesparend. →→ Perfekt für fettarmes und
ห้องสมุดไป่ตู้
九阳 电饼铛 煎烤机 JK30-J15 使用说明书

产(煎烤机)封面右下角标注:“使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。
”【说明书正文文字高度不小于3.2mm(9点,小5号字),标题文字使用3.7mm以上(10.5点,5号字),安全警示应采用黑体字。
“警告”、“注意”这两个警示词应明显大于正文】前言尊敬的用户:感谢您使用九阳电饼铛(煎烤机)。
本说明书仅适用于JK30-J15产品。
书中所有内容仅供用户使用和维护时参考,未尽事宜,欢迎向本公司的客户服务部门咨询。
愿九阳电饼铛(煎烤机)给您的生活带来温馨、便捷和健康。
目录第一章安全注意事项 (x)第二章产品部件名称 (x)第三章使用方法 (x)第四章清洁及保养 (x)第五章故障分析及排除 (x)第六章产品基础信息和装箱明细 (x)第七章电气原理图 (x)有害物质限制使用标识表 (x)售后服务 (x)第一章安全注意事项警告:对可能导致人员危险、重伤、重大财产损失的风险要警惕。
1.工作期间,产品前部、左右侧和上部等表面温度会升高,贴有“高温表面”符号的区域/表面,工作过程中会变烫,请注意避免烫伤。
2.产品工作时,请勿将手或脸靠近蒸汽口,以免烫伤。
3.打开锅盖时注意高温蒸汽,以免烫伤。
注意:对可能导致人员受伤或物品损害的风险要关注。
1.本产品仅供家庭使用,请勿作为其他用途。
2.本产品不打算由存在肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们进行与器具使用有关的监督或指导。
应照看好儿童,确保他们不玩耍本产品。
3.打开包装后,请即刻将塑料袋放入垃圾桶,以免儿童玩耍,造成窒息的危险。
4.本产品输入电压为220V,频率为50Hz,在将产品连接电源之前,请检查是否与当地的电源电压相符,高或低于此电压可能会损坏元器件或影响产品使用性能。
为避免造成损失,建议使用稳压器。
5.本产品为I类电器,使用前请确保接地线接地良好,以免发生漏电事故。
6.必须单独使用10A或以上带接地的插座,插头需彻底插入插座,以防接触不良而导致元件过热烧坏,引发短路或火灾等危险。
Philips HD3060 米饭锅说明书

Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V .All rights reserved.HD3060_UM_TW_V2.0HD3060Register your product and get support at/welcomeAlways there to help you1 Y our rice cookerCongratulations on your purchase, and welcome to Philips!T o fully benefit from the support that Philips offers, register your product at /welcome.2 ImportantPlease read this safety leaflet carefully before you use the rice cooker and save it for future reference.Danger• Do not immerse the rice cooker in water, nor rinse it under the tap.Warning• This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they are continuously supervised. This appliance can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children.• Children shall not play with the appliance.• Cooking appliances should bepositioned in a stable situation with the handles (if any) positioned to avoid spillage of the hot liquids.• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:•staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; • farm houses;• by clients in hotels, motels and other residential type environments;• bed and breakfast type environments.•Make sure that the damaged power cord is replaced by Philips, a service center authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.•The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system.•Check if the voltage indicated on the rice cooker corresponds to the local power voltage before you connect it.•Only connect the rice cooker to a grounded power outlet. Always make sure that the plug is inserted firmly into the power outlet.•Do not use the appliance if the plug, the power cord, the inner pot, the sealing ring, or the main body is damaged.•Do not let the power cord hang over the edge of the table orworktop on which the rice cooker stands.•Make sure the heating element, the temperature sensor, and the outside of the inner pot are clean and dry before you put the plug in the power outlet.•Do not plug in the rice cooker or press any of the buttons on the control panel with wet hands.ENUser manualCaution• Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use suchaccessories or parts, your guarantee becomes invalid.• Do not expose the rice cooker to high temperatures, nor place it on a working or still hot stove or cooker.• Do not expose the rice cooker to direct sunlight.• Place the rice cooker on a stable, horizontal, and level surface.• Always put the inner pot in the rice cooker before you put the plug in the power outlet and switch it on.• Do not place the inner pot directly over an open fire to cook rice.• Do not use the inner pot if it is deformed.• The accessible surfaces maybecome hot when the rice cooker is operating. T ake extra caution when touching the rice cooker.• Beware of hot steam coming out of the steam vent during cooking or out of the rice cooker when you open the lid. Keep hands and face away from the rice cooker to avoid the steam.• The inner pot and steamer during and after cooking process, may be hot and heavy.• Do not lift and move the rice cooker while it is operating.• Do not exceed the maximum water level indicated in the inner pot to prevent overflow which might cause potential hazard.•Do not place the cooking utensils inside the pot while cooking, keeping warm or reheating rice.• Only use the cooking utensilsprovided. Avoid using sharp utensils.•T o avoid scratches, it is notrecommended to cook ingredients with crustaceans and shellfish. Remove the hard shells before cooking.•Do not insert metallic objects or alien substances into the steam vent.•Do not place a magnetic substance on the lid. Do not use the rice cooker near a magnetic substance.• Always let the rice cooker cool down before you clean or move it.•Always clean the rice cooker after use. Do not clean the rice cooker in dishwasher.• Always unplug the rice cooker if not used for a longer period.•If the rice cooker is usedimproperly or for professional or semiprofessional purposes, or if it is not used according to the instructions in this user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses liability for any damage caused.Power failure backup functionThis appliance has a backup function that remembers the status before a power failure.• If the power failure occurs during a cooking process, and the power supply is resumed within two hours, the countdown of the cooking time continues where it left off.• If the power failure occurs when the appliance is at preset mode, and the power supply is resumed within two hours, the countdown of the preset time continues where it left off.• If the power supply is resumed after two hours, the appliance will not resume the previous work, but be in standby mode.Electromagnetic fields (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.3 What’s in the box (fig. 1)a Rice cooker main unit e Measuring cupb Power cord f Warranty cardc Rice scoop g User manuald Soup ladle4 OverviewProduct overview (fig. 2)h Steam valve m Heating element i Lid release button n Cooker handle j Control panel o Water level indications k Main unit p Inner potl Power socketq Detachable inner lidControls overview (fig. 3)r Display screen v Menu button s Preset button w Warm/Off button t Cooking time button x Start buttonu Reheat buttonCooking time regulating rangeProgram Default cooking time Time regulation Preset time Rice about 35 min N/A 24 hr Soup 2 hr 1-4 hr 24 hr Congee2 hr 1-4 hr 24 hr Stew 2 hr 1-4 hr 24 hr Y ogurt 6 hr 4-12 hr 24 hr Reheat 25 min 25-59 min N/A Claypot rice about 1 hr 20 minN/A24 hrWarm12 hrActivated automatically after cooking functions are finished (excluding yogurt)5 Using the rice cookerBefore first use1 T ake out all the accessories from the inner pot. Remove all packaging materials of the inner pot.2Clean the parts of the rice cooker thoroughly before using the rice cooker for the first time (see chapter ‘Cleaning’).Cooking rice (fig. 4 & 5)1 Measure the rice accurately by using the measuring cup provided; level the rice off at the top of the cup to maintain accuracy.2Rinse the rice thoroughly.3 Put the pre-washed rice in the inner pot.4Add water to the level indicated on the scale inside the inner pot that corresponds to the number of cups of rice used. Then smooth the rice surface.»For instance, if you cook 4 cups of rice, add water up tothe 4-cup level indicated on the scale.5 Press the lid release button to open the lid.6Wipe the outside of the inner pot dry, then put it in the rice cooker. Check if the inner pot is in proper contact with the heating element.7 Close the lid of the rice cooker, and put the plug in the power socket.8isselected.9 cooking.10 When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and the selected cooking function light will be off.11»Making soup (fig. 6)1Put ingredients and water into the inner pot.2 Follow steps 6 and 7 in “Cooking rice”.3is selected.»T o set a different cooking time, refer to chapter “Adjustingthe cooking time”.4 cooking.5 When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and the selected cooking function light will be off.6»Cooking congee (fig. 6)1Follow steps 1 to 7 in “Cooking rice”.2is selected.»T o set a different cooking time, refer to chapter “Adjustingthe cooking time”.3 cooking.4 When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and the selected cooking function light will be off.5»Stewing (fig. 6)1 Put the food and ingredients in the inner pot.2 Follow steps 6 and 7 in “Cooking rice”.3selected.»T o set a different cooking time, refer to chapter “Adjustingthe cooking time”.4 cooking.5 When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and the selected cooking function light will be off.6»Making yogurt (fig. 7)1Whisk the ingredients for the yogurt well and put them in the sealed containers.2 Put the containers in the inner pot. Make sure that containers sealed.3 Pour some water in the inner pot. Make sure that half of the containers are immersed in water.4 Follow steps 6 and 7 in “Cooking rice”.5is selected.»T o set a different cooking time, refer to chapter “Adjustingthe cooking time”.6 cooking.7When the cooking is finished, the rice cooker beeps and switches to stand by mode automatically.Cooking claypot rice (fig. 8)1 Follow steps 1 to 7 in “Cooking rice”.2 function is selected.3 cooking.4 After the rice is cooked for some time, the rice cooker beeps for a while.5 Add the ingredients for the claypot rice by placing them on top of the rice. Close the lid to resume the cooking process.6 When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and the selected cooking function light will be off.7» Question?Contact PhilipsTW使用手冊Reheating (fig. 9)1 Loosen the cooled rice and evenly distribute it in the inner pot.2 Pour some water onto the rice to prevent it from becoming too dry. The quantity of the water depends on the amount of rice.3 Follow steps 6 and 7 in “Cooking rice”.4 Press the reheating button ( ).»T o set a different cooking time, refer to chapter “Adjustingthe cooking time”.5cooking.6 When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and the selected cooking function light will be off.7»Adjusting the cooking time (fig. 10 & 11)Y ou can adjust the cooking time for reheat, yogurt, congee,soup and stew. Refer to the “Functions overview” table for the time regulation of each function.After you have selected the desired cooking function using the menu button, the default cooking time will be displayed on the screen.1 press the cooking time button ( and the hour unit starts flashing on the display.23 After the hour unit is set, wait for a few seconds before the hour unit is confirmed, and the minute unit starts flashing on the display.4Press the cooking time button repeatedly to set the minute unit.Preset time for delayed cooking (fig. 12)Y12 »and the hourunit starts flashing.3 unit.4 When the hour unit is set, wait for a few seconds before the hour unit is confirmed, and the minute unit starts flashing on the display.5 minute unit.6press and hold the start button ( »The preset indicator lights up in yellow when the presettimer is activated. It turns blue when the preset time has elapsed.7The cooking will be finished when the preset time has elapsed. The rice cooker beeps and switches to keep-warm or standby mode automatically.Setting up child lock (fig. 13)T o protect your child from using the rice cooker, you can set up the child lock function.•press and hold the cooking time button• T o unlock, 3 seconds again.»The child lock icon disappears from the display screen.Keep-warm modeThe rice cooker provides you with easy control over the keep-warm function.• T o keep rice in the rice cooker for later consumption, use thekeep-warm mode; otherwise, the rice may develop a foul odor or spoil.• Do not use the keep-warm mode in the below situations:• Keeping rice warm for more than 12 hours.• Keeping rice warm with leftovers.• Reheating the cooled rice.• Keeping rice warm when it contains additional ingredients and seasonings.• Keeping food other than rice warm.• Keeping rice warm when rice scoop has been left in the inner pot.• When keeping a small amount of rice warm, gather the ricetowards the center of the inner pot to prevent drying.6 Cleaning and MaintenanceInteriorInside of the outer lid and the main body:• Wipe with wrung out and damp cloth.• Make sure to remove all the food residues stuck to the ricecooker.Heating element:• Wipe with wrung out and damp cloth.• Remove food residues with wrung out and damp cloth ortoothpicks.ExteriorOutside of the main body:• Wipe with a cloth damped with soap water.• Only use soft and dry cloth to wipe the control panel.• Make sure to remove all the food residues around the controlpanel.AccessoriesRice scoop, soup ladle, inner pot, measuring cup, and detachable inner lid:• Soak in hot water and clean with sponge.7 EnvironmentDo not throw away the appliance with normal household waste at the end of its life, but hand it in at an officialcollection point for recycling. By doing this, you can help to preserve the environment.8 Guarantee and serviceIf you need service or information, or if you have a problem, visit the Philips website at or contact the Philips Customer Care Center in your country. Y ou can find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Customer Care Center in your country, go to your local Philips dealer.9 T roubleshootingIf you encounter problems when using this rice cooker, check the following points before requesting service. If you cannot solve the problem, contact the Philips Consumer Care Center in your country.Error SolutionError message (E1, E2, E3, or E4) appears on the display.There has been a power failure during cooking. T ake the appliance to your Philips dealer or a service center authorized by Philips.The cooker does not switch to keep warm mode automatically.The temperature control is defective. T ake the appliance to your Philips dealer or a service center authorized by Philips.10 SpecificationsModel Number HD3060Rated power output 330W Rated capacity0.7L1 您的微電腦迷你電子鍋感謝您購買本產品。
staub铸铁锅说明书以及菜谱(58道菜)

厨房新宠:双立人STAUB珐琅铸铁锅STAUB珐琅铸铁锅简介铸铁珐琅锅,使用熔化铁注入砂模铸造。
非常重,外涂防锈珐琅层,无论是焖、炖、煮,都能均匀导热,食物不起酸性反应。
锅子的颜色也大胆而鲜艳,完全打破传统不锈钢锅具单一沉闷的局面。
特别适合快节奏的年轻人,一锅可以煎,炸,煮.煮东西省时并且简单方便。
特性适用于任何炉灶,包括电磁炉和烤箱。
可煎、炸、焖、爆、烤、煨、焗各种食物,能保持肉质鲜美,原色原味。
外观时尚靓丽,可以直接端上餐桌。
锅盖专利设计--原味钉点,能更均匀的把蒸汽散布回锅内。
锅内水分不易流失,原味保留。
锅盖设计原理锅盖反面的钉点,它能让蒸汽快速散布回锅里,使食物更快速熟并且能保持鲜嫩。
这个盖子表面是内凹的,煮东西的时候,可以起到计时和增快锅内水蒸汽循环的作用。
具体是锅盖加了水,里面的水蒸汽凝结在盖子里的钉点上,遇到盖子外面的水温度低,能更快速的凝结滴落滴落,增快水蒸汽在锅里的循环.还有个作用就是计时,炖东西的时候,在盖子上放满水,不用看钟,看到盖子上的水全部蒸发完,基本锅子里的食物就熟了。
开锅的程序在用之前比普通锅具要多个开锅的程序。
第一步先把锅用热水冲下第二步后把锅放在炉上用小火低温加热将水煮干关火,把食用油滴入锅,薄薄的涂满整个锅内。
第三步开小火低温加热2到3分钟,关火,待降温后用干净的棉布擦干净。
第四步这些加热的油已经渗透到锅身,目的是日后烹饪的食物可以保留原味且不易粘锅。
好了,经过了开锅的步骤,就可以开始使用了。
使用心得1.非常重的一口锅,但是正因为重,所以在烹饪食物的过程中,基本看不到有水蒸汽跑出锅外。
所以甚至可以不加水,利用食材本身的水分就可以烹饪食物。
2.煮肉类的食物非常嫩,而且省时间。
煮蔬菜可以很好的保持蔬菜的颜色.3.一锅可以当多锅用,非常好使。
4.只能用中小火,不能用大火,否则会伤到珐琅涂层。
每次使用前需要热锅,先用小火加热两分钟,再开始烧菜。
要使用隔热手套,以免烫到手。
wmf压力锅使用说明书

wmf压力锅使用说明书时间:2015-11-14来源:海达范文网篇一:wmf高压锅说明书wmf高压锅说明书:WMF 世界第一厨具品牌福腾宝★宝贝概况★:品名:WMF/福腾宝Perfect Plus 4.5L压力锅(Perfect Plus Pressure Cooker Set)产地:德国材质:特质不锈钢18/10 Stainless Steel货号:07-9312-6040构成:锅体 4.5L 锅体含盖最高:18cm上盖锅体含把最宽:44cm蒸屉与支架锅体直径:24cm多层金属底: 1作为新贵阶层,一个美妙的夜晚应该是这样的:高朋满座、共进晚餐时,那评价女主人厨艺时的由衷赞美、那讨论文艺复兴时的优雅谈吐、那高脚杯里荡漾的情调、那精美盘边上的美妙花纹、和,那华美的福腾宝餐具上闪现的明亮光泽……★本品特点★:4.5L压力锅+屉组合:煎、炸、炖、煮、焖、炒、烤、烙、涮、蒸十项全能好帮手。
它集汤锅、蒸锅和压力锅的所有功能于一身,健康、快速、美味,满足您对美食的所有要求;配以蒸屉和支架,能随您的心意,随意组合使用。
当压力锅使用时可一锅出两道菜,不窜味,锅内食物不会被氧化,能保持原形原色原味,快速烹饪的同时能留住食物的营养,五重保险设计,使用更加安全,专利Transterm锅底设计,只需中小火烹饪,节能省时:节省70%的时间和50%的能源。
★相关知识★:1、WMF压力锅在什么情况下不加压?答:压力锅在以下几种情况下不加压:A.安全滑动栓没有推到压力锅的状态时不加压。
B.硅胶密封圈有破损的情况时不加压。
C.弹力阀中的弹力球不在原来的位置时压力锅不加压。
D.国内没有水分,沾锅或干烧的情况下不加压。
2、WMF压力锅会不会发生危险?答:绝对不会,WMF压力锅由德国TUV办法的GS安安全标记和CE安全标志,有五道独立的安全装置:A.安全滑动栓锁住时才会有压力,加压后压力锅是打不开的。
B.温度显示器会显示国内的温度和压力。
wmf压力锅使用说明书

wmf压力锅使用说明书【篇一:wmf压力锅中文说明书】wmf说明书wmf 压力锅操作指南目录1.安全须知2.定时器操作3.使用新压力锅4.使用注意事项5.压力锅烹饪方法6.4 种给高压锅降压的方法7.压力锅的保养和维护(清洁、储藏和维护)8.多功能使用方法9.质量保证10.免责声明11.常见问题解决12.烹饪时间表1.安全须知1、在使用压力锅之前请仔细阅读操作手册和指南。
擅自使用可能损坏压力锅。
2、在阅读操作指南之前不允许任何人使用压力锅。
3、请让小孩不要靠近使用中的压力锅。
4、不要在微波炉中使用压力锅。
微波炉的高温可能会损坏压力锅手柄和安全部件。
5、在压力锅充满高压状态下请小心地移动压力锅,不要触摸高温表面。
利用手柄和按钮移动,必要时请使用手套。
6、只在计划好的目的使用压力锅。
7、这款产品在气体压力的辅助下烹饪,不正确的使用方法可能会导致压力锅烧毁。
注意在加热压力锅之前确认压力锅已经正确的封闭。
你会在操作手册上找到相应的操作方法。
8、不用强行打开压力锅。
在确定压力锅内部已经完全解压的情况下才能够打开压力锅。
9、不要在不加水的情况下加热压力锅;这会导致严重的损坏。
压力锅中至少加入1/4l水。
重要须知:注意确保液体不被完全蒸发。
否则会导致食物在锅里面燃烧,锅里面的塑料部件融化。
燃气架也可能在铝融化时损坏。
如果上述情况发生了请迅速熄火,并在压力锅完全冷却之前不要移动它。
10、不要给压力锅加入超过容积 2/3 的水。
如果使用在烹饪过程中会膨胀的食材,例如大米和干蔬菜,最多加入压力锅容积 1/2 的水,并且仔细阅读操作手册关于这部分的详细说明。
11、不要在无人看管的情况下使用压力锅,调节加热热量确保压力锅只是定不要超过相应的橙色境界环。
如果高温没有降下来,蒸汽会持续的从气门阀排出。
烹饪时间可能改变并且液体减少可能导致压力锅功能故障。
12、只能使用在操作手册中提到的热源13、如果你已经烹饪了与皮相连的可能在压力影响下膨胀的肉,比如牛舌,注意在表皮还在扩大时,不要刺进肉里,否则可能导致烫伤。
Magma 烤锅系列产品说明书

OWNER’S MANUALCROSSOVER SERIES GRILL BOX TOP CO10-103NOTE: This product REQUIRES the use of a single or double burner Firebox to provide the source of PONENT PARTS & INSTALLATIONALL COMPONENTS SOLD SEPARATELY. VISIT TO PURCHASE ADDITIONAL ITEMSTo install any cooking component,simply place it into the Firebox until it is snug on the box.IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATINGIF YOU SMELL GAS 1. Disconnect gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. If odor continues, immediately leave the premises and call your gas supplier or local fire department.FOR OUTDOOR USE ONLY If stored indoors, detach hoses and leave fuel cylinder outdoors, with valve closed and plugged.FUEL TYPEThis unit is designed for use with propane only. No other fuel is approved for use with this unit. For Natural Gas appliation, contact Magma. 1.*10-773 Replacement Grill Grates*FUEL CYLINDER Always store fuel bottles in a safe outdoor area with valve closed and plugged. Follow the manufacturer’s recommendation for proper use and stor-age of propane cylinders. Do Not Place Propane Cylinders Directly Under Any Part of the Burners.FOR YOUR SAFETY Follow all safety, set-up, lighting and cooking instructions. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.PROP 65WARNING: This product can expose you to chemicals including Chromium (hexavalaent compounds), which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to: LIMITED WARRANTYMagma Products, LLC guarantees this product to be free from defects in materials or workmanship to the original consumer. This guarantee is for the periods herein specified when used under normal and reasonable conditions, one (l) year from the date of orig -inal purchase. This warranty does not include the cost of property damage or any inconvenience due to the failure of the product. Nor does it cover damage due to misuse, abuse, accident, or damage resulting from transportation of the product. Nor does it include damage resulting from the commercial use of this product. Nor does it include, on stainless steel products, “Surface Rust”; Excessive Corrosion due to exposure to salt water; or Discoloration or Corrosion caused by exposure to excessive heat or failure to properly clean and care for the stainless steel surfaces.If the product fails to operate due to a defect in materials or workmanship during the warranty period, the defective part will be repaired or replaced at Magma’s option. If you wish to obtain performance under this limited warranty, contact Magma’s Customer ServiceDepartmentviatelephoneat(562)627-0500,***********************************,orviaU.S.PostalServicemailat “Magma Products, LLC, Attention Customer Service, 3940 Pixie Ave. Lakewood, CA, 90712”. The defective part, along with proof of purchase, must be returned postage prepaid to Magma Products, LLC. We suggest that you keep your purchase receipt as we may require reasonable proof of purchase.In the state of California only, if refinishing or replacement of the product is not commercially practicable, the retailer selling the product, or Magma Products, LLC, will refund the purchase price paid for the product, less the amount directly attributable to use by the original consumer prior to the discovery of the nonconformity. In addi- tion, in the state of California only, you may take the product to the retail establishment from which it was purchased or to any retail establishment selling this product in order to obtain performance under this warranty. All implied warranties, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the express warranty periods specified herein for the parts described herein. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Neither Magma dealers, nor the retail establishment selling this product has any authority to make any warranties or to promise remedies in addition to or inconsistent with those stated above. Magma’s maximum liability shall not exceed the purchase price of the product paid by the original consumer. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusions may not apply to you. The warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.MAGMA and the Magma logo are registered trademarks of Magma Products, LLC Magma Products, LLC 3940PixieAvenue,Lakewood,CA90712USA|562-627-0500|**********************|2.PRODUCT REGISTRATIONRegister your product today for support.Visit /pages/submit-your-product-registration or scan the QR code.。
膳魔师焖烧锅使用指南与食谱说明书

manual guide & recipes 万能焖烧锅使用指南与食谱Spend only one quarter ofthe usual cooking time to prep your food,and quality meals are served in no time! Save time, energy and have a hassle free cookingon the go no matter how busy you are.省时节能的新时代煮法 - 膳魔师焖烧锅!可以大大的缩短烹饪时间,无论何时何地,都可以享受到热腾腾的健康料理。
Product Intro产品介绍//////////////////////////////////////////////// 6Tips 贴士1.1 Maintenance 保养方法/////////////////////////////////////////////////// 7How To Use 使用方式2.1 Cautions for operation 使用注意事项 ////////////////////////////////////// 102.2 Cautions for cooking 烹调注意事项//////////////////////////////////////// 11FAQs 常见问题3.1 About Product 关于商品////////////////////////////////////////////////// 123.2 Daily Usage 日常使用//////////////////////////////////////////////////// 13Menu 食谱4.1 Basics 基本料理Red Rice 红糙米饭 /////////////////////////////////////////////////// 164.2 Soups 汤品ABC Soup ABC汤 //////////////////////////////////////////////////// 20Arrowroot and Water Chestnuts Vegetarian Soup 马蹄粉葛汤 ///////////// 22Ginseng Herbal Chicken Soup 人参药材鸡汤 //////////////////////////// 24Lotus Root and Peanut Soup 莲藕花生汤 /////////////////////////////// 26Five-Element Vegetarian Soup 五行素菜汤///////////////////////////// 284.3 Main Dish 主菜Baked Cheese and Vegetable Frittata 烘蔬菜嫩蛋 //////////////////////// 32Lamb Stew 焖羊肉/////////////////////////////////////////////////// 34Oyster Chicken & Century Egg Porridge 蠔干皮蛋鸡肉粥 ///////////////// 36Sesame Mushroom Rice 麻油香菇饭 /////////////////////////////////// 38Stew-Fried Luffa Gourds 焖炒丝瓜 ///////////////////////////////////// 404.4 Desserts 甜品Gingko Nut & Water Chestnut 白果马蹄糖水 //////////////////////////// 44Sweet Potato Ginger 双色番薯糖水 //////////////////////////////////// 46 Key Contents目录////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////4.5 Litre orClean with a soft damp towel soaked withneutral food cleanser. Remember not tosoak it in water, or water will be absorbedinto the lid of the slit.用布沾中性食品清洁剂扭干后擦拭。
不锈钢锅使用方法

刚买的不锈钢锅不能直接炒菜,要用洗洁精洗一下再用,因为新的锅子表面基本上都有一层油,而这种油是不能食用的,这是厂家为了让锅子看上去更光洁亮丽,所以一定要洗完再用介绍下怎样使用锅子的方法,特别是不锈钢锅容易变色、粘锅后的处理办法。
其实不论是平底不锈钢锅,还是圆底的铁锅,都只是烧菜的工具,使用习惯略有不同。
圆底铁锅炒菜时铲子要勤翻炒,而多重锅底的厚底不锈钢锅,炒菜是不用频繁翻炒的,它是靠锅内高温高压的蒸气上下循环往复,使菜炒好的。
从这个意义上讲:厚底的不锈钢锅更适合初学做饭的人。
使用得当的不锈钢锅,无水烹饪不糊锅,烧出的食物口感要好一些。
为了让它更好的为我们服务,因此平时要做好清洁工作,并用最简便的方法,快速洗刷完毕,毕竟锅子是烧饭的工具,不是我们消耗大量时间用来养护的艺术品。
首次使用不锈钢锅前,要用白醋加温后将锅具清洗一次,然后用热水冲洗,内外擦干之后就可以使用了。
使用时尽量用中小火烧菜,火焰不超过锅具的直径。
一来厚底锅传热迅速不需要大火,二来锅具又不易发黄发黑。
烧菜前将锅子内外的水分和油污擦干净,避免锅子外表面发黄发黑。
1、日常的清理:烧好菜后盛出,加温水和少凉的洗涤剂,可以用海绵或百洁布对不锈钢锅的内外进行彻底清洗。
我一直用这种天然的鬃毛刷很好用。
2、选一条吸水性强的抹布擦拭锅子,这种擦车的抹布就非常好用,擦拭水珠的效果佳且省时省力。
既可以迅速擦干锅子,又不会残留任何毛屑。
3、使用后若锅的内壁出现白色斑点,是食物中的淀粉在加热过程中附着在了锅壁表面。
去除的方法:用少许醋或是柠檬片擦拭就可以了。
如果锅底因为烧菜出现了彩虹色或者黄斑,就可以在脏的区域,挤上不锈钢专用的清洁乳剂,停留几分钟,用一块微湿的抹布反复擦拭就可以消除。
4、最后要用清水把锅子冲洗干净,把锅子擦干,放在干燥处存放就可以了不锈钢的锅是不错的现在都讲究养生哦!养生的锅用珐琅锅炒菜营养/健康/安全/人性化的设计/大品牌值得信赖珐琅炒锅里面是铁里面没加涂层,产品这是经900多度高温烧制的绝不爆瓷。
智能电子煎锅用户手册 2023

智能电子煎锅用户手册 20231. 引言感谢您选择使用我们的智能电子煎锅。
本手册旨在向您介绍如何正确地操作和使用这款煎锅,以获得最佳的烹饪效果和使用体验。
2. 产品概述智能电子煎锅是一款结合了现代科技与烹饪技巧的高端电器。
它采用先进的智能控制技术,拥有多种预设的烹饪模式和功能,使您可以轻松地制作各种美食。
3. 规格参数- 尺寸:XXcm×XXcm×XXcm- 重量:XXkg- 电压:XXXV- 频率:XXHz- 功率:XXXW- 容量:XX升- 材质:不锈钢、陶瓷涂层等4. 使用准备在开始使用智能电子煎锅之前,请确保以下准备工作已经完成:- 将煎锅放置在平稳的水平表面上。
- 插好电源并确保电源开关处于关闭状态。
- 清洁煎锅内部和外部。
5. 操作方法5.1 开机与关机- 打开电源开关,煎锅将开始自检程序并显示欢迎界面。
- 根据屏幕提示,选择开始烹饪或者其他功能。
- 在使用完毕后,关闭电源开关,煎锅将自动关机。
5.2 温度与时间设定- 在屏幕上选择相应的烹饪模式。
- 使用-和+按钮调整温度和时间。
- 确认设置后,煎锅将开始预热并开始烹饪。
5.3 食材处理与放置- 根据食谱或自己的需求,将食材洗净、切割或处理。
- 将处理好的食材放入煎锅内,注意不要超过煎锅的容量限制。
- 盖上适配的锅盖,保证食材和调味料充分混合均匀。
5.4 烹饪过程- 在煎锅屏幕上观察烹饪进度和温度变化。
- 如果需要翻煎或搅拌食材,请使用合适的工具,并确保安全操作。
- 在烹饪结束后,煎锅会发出提醒音,同时自动转入保温模式。
6. 温馨提示- 请勿在使用过程中触摸煎锅表面,避免烫伤。
- 使用煎锅时,请保持周围环境通风良好。
- 清洁煎锅时,请先断开电源并等待其冷却后进行。
- 请勿将煎锅浸入水中,以免损坏电子部件。
- 请置放在儿童无法触及的地方,避免意外发生。
7. 常见问题解答Q1:为什么煎锅不能正常开机?A1:请检查电源连接是否正常,并确保电源开关是否打开。
飞利浦 HD976X 2 空气煎炸锅 用户手册说明书

用户手册HD976X2目录重要信息3电磁场 (EMF) 5自动断电5简介5基本说明6首次使用之前8使用准备8放置可拆卸滤网底部和减脂器8食物表格9使用本产品11空气煎炸11烹饪期间更改为其他预设15使用手动模式16随时更改烹饪温度或时间17选择保温模式18自制炸薯条18清洁19存储20回收21保修和支持21故障排除214简体中文-本产品不能利用外部定时器或独立的遥控器系统操作。
-请勿将产品靠墙或贴靠其他产品。
产品的后面、两侧和上方应至少留出 10 厘米的空间。
切勿在本产品上放置任何物品。
-请勿将本产品用于本用户手册中说明以外的任何其他用途。
-在利用热空气煎炸期间,会从出风口释放出高温蒸汽。
手部和脸部应与蒸汽和出风口保持安全距离。
并且在将锅盖从产品上挪开时也要注意高温蒸汽和热气。
-使用产品时,其可接触的表面可能会变得很热。
-在Airfryer 空气炸锅中使用随附的附件时,附件也将受热。
操作时请小心。
-在每次使用设备之前,确保加热器和加热器周围干净且无食物残留,以便确保设备发挥完美功用。
-切勿将产品置于加热的煤气炉或各种类型的电炉和电烤盘上方或附近,或者加热的炉具内。
警告-本产品仅限于普通家用。
其不得用于商店、办公场所、农场或其他工作环境的员工食堂。
也不得由酒店、汽车旅馆、提供住宿和早餐的场所及其他住宿环境中的客人使用。
-本产品应送往由飞利浦授权的服务中心检查或修理。
请不要尝试自行修理产品,否则产品维修保证书将失效。
-本产品的设计使用环境温度为 5°C 到 40°C 之间。
-使用后务必拔下产品的插头。
-在处理或清洁产品之前,必须先让产品冷却大约 30 分钟。
-请勿将炸篮盛装过满。
放入炸篮中的食材量不得超过 MAX 指示线。
简体中文56简体中文简体中文78简体中文简体中文910简体中文简体中文2122简体中文© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
科学证实,合理使用铝合金餐具,有益于人体健康,铝合金陶瓷煎锅美观大气、坚固耐用、质轻,便于刷洗消毒。
而且陶瓷性质稳定,耐酸、耐碱、耐磨、耐腐蚀,其品种繁多有铝合金饭煲(电饭煲)、炒锅、不沾锅等样式新颖已成为现代家庭必不可少的新型炊具。
尺寸:24CM 单煎锅:1KG 材质:进口304#不锈钢+铝合金 工艺:铝合金陶瓷不粘涂层
纯无机陶瓷涂层,无PFOA 和PTFA 等有害物质,是通过美国 FDA 认证的无毒性生态涂料的环保煎锅。
工艺 特点
锅内采用纯无机陶瓷涂料 完全依托生态陶瓷涂层的不粘
内部及其光滑、耐磨,烹饪时可以放射出红外线,使食物受热均匀,加速食物熟成,节能 高科技负离子技术,有效的防止霉和细菌类繁殖,抗菌效果达到99.9%; 同时具备不锈钢独有的高硬度、易清洁功能
原生态 纯天然 高矿物 陶瓷涂层 进口顶级304#医用不锈钢+铝合金原料
名称 铝合金陶瓷涂层煎锅
进口纯无机陶瓷涂料
为什么要选铝合金陶瓷不粘锅呢?
内部采用进口纯无机陶
瓷涂料
加厚三层复合压铸锅底,高强度磁感应
底,加厚防变形,受热均匀,减少油烟产
生,耐用结构,永不漏底,
永不断裂,电磁炉通用.
国内首家可以采
用钢丝球清洗的
陶瓷不粘涂层
锅身采用进口加厚铝
合金基材,传热均匀,
迅速.热效能高,外表
面高温烧结,经久耐用
不易掉色.
一口好锅,健康全
家,铝合金生态陶瓷
煎锅-----真正健康
的不粘锅
最外层采用430导磁不锈钢,目的是为了适用于任何灶具(不用导磁钢是不能用电磁炉的哦);中间是利用高质铝片的受热快,传热均匀等特点,使产品有效的锁住热量,无需大火烹煮,实现节能节时等功效;内层为304#医用不锈钢,保证全锅永不生锈;最内层(与食物接触的地方)为进口纯无机陶瓷涂层,超强不粘、无毒安全、耐高温、防刮花、抗菌性能卓越。
纯无机陶瓷涂层
5010015020025030035016:10:00
16:10:0816:10:1516:10:2216:10:2916:10:3616:10:4316:10:5016:10:5716:11:0416:11:1116:11:1816:11:2516:11:3216:11:3916:11:4616:11:5316:12:0016:12:07
1点2点3点4点
4点 3点
2点
1点
热传导升温图
进口陶瓷涂料,采用原生态无机矿物质,完全依靠高密度不粘,绝对不含PFOA和PTFA,安全健康
导热系数更高、传热更快、保温更好,直接节约燃气(电)和食用油高达30%以上,节省抽油烟机清洗费
医用特级超导材料,密度高、硬度强,是普通不粘锅硬度的3倍以上,耐磨性超乎寻常,延长使用寿命10倍
真正实现了精品陶瓷不粘锅制造工艺,杜绝化学涂层对人体的危害,把健康革命进行到底
陶瓷涂料特有的红外线功能,使食物从里到外受热均匀,加速食物的成熟,保留菜肴的原滋原味,不破坏营养成份,让全家享受美味和健康
电磁炉?煤气灶?都可以
超导材料,温控效果显著,煎、炒、烹、炸均达不到油烟生成的温度(240℃),在源头上消除了油烟的危害
具有超强搞氧化性,长期使用不会生锈,且特别容易清洗
1、首次使用时先用温水或加适量清洁剂用软布或海绵洗涤锅具,然后用清水冲洗干净并抹干。
用约4
汤匙食用油均匀的涂在锅面上,用小火加热5分钟后熄火,将锅放在清凉通风的地方,24小时后即可使用。
2、第1步骤为开锅程序,通过开锅程序,锅具非常省油,防粘性能非常好。
在以后锅具防粘性能有下
降时,请使用开锅程序,使锅具时时保持优良性能。
3、煮食前,先将锅具外表面的水分或油污擦试干净,以免在加热时导致表面发黄发黑。
4、煮食时,如无特别需要,炉具火力不宜猛,一般采用中火至小火,如果用明火加热,尽可能将明火
保持在锅底部区域。
过高的温度容易烧焦食物,建议使用温度不超过400℃。
5、为延长陶瓷涂层使用寿命和效能,请不要使用类似坚硬金属铲等硬物敲、刮、划锅具表面。
6、煎炒食物时应加少量食用油,并经常翻动食物,防止食物烧焦。
7、严禁空锅干烧,这样做不仅会严重破坏锅体,同时也容易发生危险。
8、在煮食含淀粉类丰富的食物时,请经常翻动搅动食物,防止食物烧焦。
9、清洗锅具时,用柔软百洁布进行清洗。