运输标志-常用唛头中英文对照.
产品的外包装英文标示
产品的外包装英⽂标⽰我们在设计⼀个产品的外包装时,不仅仅考虑是外包的结构、美观、实⽤等⽅⾯,如何正确使⽤警⽰标志及其它的英⽂表述⽅式,也是我们作为⼀个合格的包装设计⼈员应该了解和掌握的。
下⾯,我就为您列举⼀部分常⽤的警⽰标志的英⽂描述。
⼩⼼搬运 Handle with car此⾯朝上 This side up请勿抛掷 Don’t throw down易腐物品 Perishable goods请勿平放 Not to be laid flat请勿⽤钩 No hooks保持冷藏 Keep cool, Keep in cool place避免⽇光直射 Keep out of the direct sun有毒物品 Poison危险 Dangerous危险品 Dangerous goods保持⼲燥 Keep dry请勿堆积 Not to be stowed under other cargo易燃物 Inflammable禁⽌潮湿 Guard against damp易碎 Fragile玻璃器⽫ Glassware远离锅炉 Keep away from boiler陶瓷,瓷器 Porcelain , China置于甲板 On deck填充物 padding, pad此物易碎,请务必装⼊⾜够的填充物。
As this article is fragile, be sure to put enough padding.勿掷 Don’t Cast易碎 Fragile ⼩⼼轻放,⼩⼼装运 Handle With Care起吊点(此处起吊) Heave Here 易燃物,避⽕ Inflammable保持⼲燥,防泾 Keep Dry 防潮 keep Away from Moisture储存阴冷处 Keep in a Cool Place 储存⼲燥处 Keep in a Dry Place请勿倒置 Keep Upright 请勿倾倒 Not to Be Tipped避冷 To be Protected from Cold 避热 To be Protected from Heat在滚⼦上移动 Use Rollers 此⽅向上 This Side Up常⽤的"唛头"英⽂⽤语有哪些?以下是常⽤于出⼝运输包装件的唛头英⽂⽤语:(1)识别标志:箱(包)号:CASS#重量(⽑):WEIGHT(GROSS)重量(⽪):WEIGHT(TEAR)重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT 或NET MASS 或NET或N.W.:重量(法定):WEIGHT(LEGAL)体积标志:MEASUREMENT MARK表⽰为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H批号:LON NO.或BATCH NO.尺⼨cm:DIMENSIONS IN CM.数量:QUANTITY或Q"TY颜⾊:COLOUR规格:SPECIFICATION或SPEC原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN收货⼈:CONSIGNEE发货⼈:CONSIGNOR发运⼈:SHIPPER由……到……:FROM……TO……经由:VIA港:PORT站:STATION⽬的地:DESTINATION空⽪退到:WHEN EMPTY,RETURN TO货号:ARTICLE NO.(2)装箱标志(操作位置)由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT ; HERE;HEAVE HERE 由此吊起(起吊点):HAUL从此提起(起锚位置):HEAVER HERE挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING从此开启(此处打开):OPEN HERE先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS暗室开启:OPEN IN DARK ROOM⽤滚⼦搬运:USE ROLLERS不可滚动:USE NO ROLLERS夹紧位置:CLAMPING POSITION(3)装箱标志(操作动作)⼩⼼轻放:HANDLE WITH CARE⼩⼼搬运;⼩⼼装卸:CARE;WITH CARE;CARE HANDLE易碎物品:FRAGILE易碎物品,⼩⼼轻放(易碎物,⼩⼼搬运):FRAGILE,HANDLE WITH CARE玻璃器⽫,⼩⼼轻放:GLASS WARE,HANDLE WITHCARE⼩⼼玻璃:GLASS;GLASS WITH CARE切勿投掷:NO DUMPLING;NOT SHOOT不可抛掷:NOT TO BE THROWN DOWN切勿坠落(⼩⼼掉落):DO NOT DROP;NO DROPPING请勿⽤钩(勿⽤⼿钩):USE NO HOOK;NO HOOK(4)装箱标志(放置位置)重⼼在此:CENTER; OF GRAVITY重⼼:CENTER OF BALANCE着⼒点:POINT OF STRENGTH必须平放:KEEP FLAT;STOW LEVER切勿平放:NOT TO BE LAID FLAT竖直安放:TO; BE KEEP; UPRIGHT切勿倒置:KEEP UPRIGHT请勿倒置:DONˊT PLACE(STACK)UPSIDE ; DOWN此端向上:THIS END UP此边向上(此⾯向上):THIS SIDE UP勿放顶上:DO NOT STAKE ON TOP切勿挤压:DO NOT CRUSH切勿倾倒(切勿颠倒)请勿倾倒:NOT TURNING OVER或 NOT TO BE TIPPED甲板装运:KEEP; ON DECK装⼊仓内:KEEP IN HOLD堆码极限:STACK仓库堆码极限(4件):WAREHOUSE STACKLIMIT(4 PIECES)请勿踩踏:DO NOT STEP ON上部:TOP下部(底部,下端):BOTTOM(5)装箱标志(放置条件)切勿受潮:KEEP AWAY FROM ; MOISTURE;CAUTION GAINST WET勿放湿处:DO NOT STOW IN DAMPPLACE保持⼲燥;请勿受潮:KEEP ; DRY;CAUTION AGAINST WET防潮(防湿):CAUTION AGAINST WET防冷(怕冷):TO BE PROTECTEDFROM COLD防热(怕热):TO BE; PROTECTEDFROM HEAT请勿受热(远离热源):KEEP AWAYFROM HEAT勿近锅炉(远离锅炉):STOW AWAY FROMBOILER(HEAT)严禁烟⽕:NO SMOKING防⽕:IN FLAMMABLE放于凉处;放于冷处;保持冷藏;宜冷藏:KRRP COLD;STOW COOL勿置于磁场中:DO NOT EXPOSE TO MAGNETIC FIELDS(6)装箱标志(商品性质)液体货物:LIQUID易腐物质:PERISHABLE易燃物品:FLAMMABLE易碎物品:FRAGILE酸性物品,⼩⼼:ACID WITH CARE⼩⼼有毒:POISON,WITH CARE(POISONOUS)有效期:TERM OF VALIDITY BEST BEFORE保质期:PRESERVATIVE PERIOD怕⽕:IN FLAMMABLE怕光:KEEP IN DARK PLACE怕压(不可装在重物之下):NOT TO ; BE STOWED BELOW OTHER CARGO;NOT TO BE; STOWED UNDEROTHER CARGO禁⽤⼈⼒搬运:NO HUMAN TRANSPORT。
常用唛头英语
中国制造 中国制造(法语) 毛重 净重 (测量)尺寸 长 宽 高 箱容积 立方米 立方英尺 外箱 内箱 彩盒 开窗盒 陈列盒 白盒 吸嗦装 密封封盒 独立装 混合装 胶袋装 收缩包装 铁线扎带 胶片带 挂钩 挂钩贴 蝴蝶孔 说明书 故事书 日期印 平咭 隔卡 双坑 单坑 厚度 拷贝纸 保证书 海报 地址表 目录 版本
颜色 白色 黑色 红色 金黄色 灰色 透明色 半透明 深蓝色 浅蓝色 深/浅色
国家
54、CHINA 55、JAPAN 56、INDIA 57、INDONESIA 58、SINGAPORE 59、HONG KONG 60、MACAO 61、KOREA 62、PHILIPPINES 63、AUSTRIALIA 64、NEW ZEALAND 65、U.S.A 66、CANADA 67、MEXICO 68、PANAMA 69、ARGENTINA 70、BRAZIL 71、AUSTRIA 72、BELGIUM 73、DENMARK 74、FINLAND 75、FRANCE 76、GREECE 77、GERMANY 78、ITALY 79、CZECHOSLOVAKIA 80、LUXEMBOURG 81、NETHERLAND 82、NORWAY 83、PORTUGAL 84、SPAIN 85、SWEDEN 86、SWITZERLAND 87、UNITED KINGDOM 四、包装/箱唛 89、Shipment Advice 90、Shipping Note 91、Shipping order 92、Purchase order No. 93、Order No. Invoice No. 94、Contract No. 95、Item No. 96、Manufacturing No. 97、Manufacturer 98、Customer 99、Vendor 100、Subcontractor 101、Sample 102、Sample request form 103、Inspection Advice 104、Delivery date 105、Shipping mark 106、Main mark 107、Side mark 108、Inner mark 109、Print both side 110、Carton No. 111、Cartons 112、Country of origin
英文唛头模板
英文唛头模板1. 收货人名称及地址(CONSIGNEE'S NAME AND ADDRESS):通常放在唛头的顶部或显眼位置,以便在运输过程中能够清晰地识别货物的目的地。
2. 运输标志(SHIPPING MARK):这是唛头的核心部分,用于标识货物的特殊运输要求或注意事项。
例如,"FRAGILE"(易碎)、" HANDLE WITH CARE"(小心轻放)等。
3. 包装数量及种类(PACKAGE QUANTITY AND TYPE):在唛头上注明货物的数量和包装类型,如"10 BOXES"(10 箱)或"50 PIECES"(50 件)。
4. 毛重和净重(GROSS WEIGHT AND NET WEIGHT):分别注明货物的总重量和除去包装后的实际重量。
5. 尺码(MEASUREMENT):货物的长、宽、高尺寸,通常以厘米或英寸为单位。
6. 原产国(COUNTRY OF ORIGIN):货物的生产国家或地区。
7. 批号和生产日期(LOT NUMBER AND PRODUCTION DATE):对于有保质期或批号要求的货物,需要在唛头上注明。
8. 箱号(CASE NUMBER):如果货物是分箱包装的,每个箱子都应有唯一的箱号。
9. 危险品标志(DANGEROUS GOODS MARK):如果货物属于危险品,需要在唛头上标识相应的危险品标志。
以上是一些常见的英文唛头模板,具体的唛头内容可以根据货物的特性和运输要求进行调整。
在设计唛头时,需要确保信息清晰可读,使用的字体和颜色要与货物的外观形成鲜明对比,以便在运输过程中能够快速识别和处理货物。
外贸的一些常用标识
外贸的一些常用标识一、唛头(Mark)唛头呢,就像是外贸货物的小名片。
它一般会包含一些基本信息,像收货人的简称或者代码,比如说有个大公司叫“ABC贸易公司”,那可能唛头上就会有“ABC”这样的字样。
还有目的港的名称,要是货物是运往纽约的,那“New York”可能就会出现在唛头上。
另外,件数号码也很重要,这能让收货方清楚知道总共收到了多少件货物。
就好比你收快递的时候,看到上面的单号和包裹数量一样,心里就有数了。
唛头的作用可大啦,在货物运输、装卸和储存的过程中,方便工作人员识别货物,防止出错呢。
二、箱号(Carton No.)箱号就是每个箱子的编号啦。
想象一下,一堆货物放在仓库或者码头,要是没有箱号,找个东西得多麻烦。
比如说一个外贸订单有100个箱子,每个箱子上都标着不同的箱号,从1到100。
这样在盘点货物或者查找特定货物的时候,只要根据箱号就能快速定位。
而且箱号还能和其他文件,像装箱单、提单等对应起来。
就像我们给每个小伙伴都编个号,点名的时候就很方便啦。
三、毛重(Gross Weight)和净重(Net Weight)毛重就是货物加上包装的总重量。
这个重量在运输和报关的时候都很重要哦。
打个比方,你要寄一箱水果,连箱子带水果称出来的重量就是毛重。
净重呢,就是货物本身的重量,不包含包装。
这对于计算货物的实际价值和运费有很大的关系。
比如说按照重量收费的运输方式,净重就是计算运费的关键因素。
而且在一些商品的销售中,净重也是消费者关注的重点,毕竟大家都想知道自己买的东西到底有多重,不希望为太多包装重量买单。
四、货号(Article No.)货号就像是每个货物的身份证号码。
每个产品都有自己独特的货号,这样在订单处理、库存管理和销售过程中都能准确地识别。
比如一个服装外贸公司,不同款式、颜色、尺码的衣服都有不同的货号。
当客户下订单说要某个货号的衣服时,工作人员就能快速找到对应的产品。
这就好比我们在学校,每个学生都有学号,老师要找某个学生的信息,通过学号就能很快找到啦。
运输标志 常用唛头中英文对照
(1)识别标志:箱(包)号:CASS #重量(毛):WEIGHT (GROSS )重量(皮):WEIGHT (TEAR )重量(净):WEIGHT (NET)NET WEIGHT或NET MASS 或NET 或N.W.:重量(法定):WEIGHT (LEGAL )体积标志:MEASUREMENT MARK 表示为:LON E WID氐HIGH 或LXW< H 批号:LON NO. 或BATCH NO. 尺寸cm :DIMENSIONS IN CM.数量:QUANTITY 或Q'TY颜色:COLOUR规格:SPECIFICATION 或SPEC 原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN 收货人:CONSIGNEE 发货人:CONSIGNOR 发运人:SHIPPER由……到……:FROIM…TO••…经由:VIA港:PORT 站:STATION 目的地:DESTINATION 空皮退到:WHEN EMPTY ,RETURN TO 货号:ARTICLE NO.(2)装箱标志(操作位置)由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE ;LIFT HERE ;HEAVE HERE 由此吊起(起吊点):HAUL从此提起(起锚位置):HEAVER HERE挂绳位SLING HERE ;POINTS OF SLINGING从此开启(此处打开):OPEN HERE先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS暗室开启:OPEN IN DARK ROOM用滚子搬运:USE ROLLERS不可滚动:USE NO ROLLERS夹紧位置:CLAMPING POSITION(3)装箱标志(操作动作)小心轻HANDLE WITH CARE小心搬运;小心装卸:CARE ;WITH CARE ;CARE HANDLE易碎物品:FRAGILE 易碎物品,小心轻放(易碎物,小心搬运):FRAGILE ,HANDLE WITH CARE玻璃器皿,小心轻放:GLASS WARE ,HANDLE WITH CARE小心玻璃:GLASS ;GLASS WITH CARE切勿投掷:NO DUMPLING ;NOT SHOOT不可抛掷:NOT TO BE THROWN DOWN切勿坠落(小心掉落):DO NOT DROP ;NO DROPPING请勿用钩(勿用手钩):USE NO HOOK ;NO HOOK(4)装箱标志(放置位置)重心在此:C ENTER OF GRAVITY重心:CENTER OF BALANCE 着力点:POINT OF STRENGTH必须平放:KEEP FLAT ;STOW LEVER切勿平放:NOT TO BE LAID FLAT竖直安放:TO BE KEEP UPRIGHT切勿倒置:KEEP UPRIGHT请勿倒置:D ON / T PLACE (STACK ) UPSIDE DOWN此端向上:T HIS END UP此边向上(此面向上):THIS SIDE UP勿放顶上:D O NOT STAKE ON TOP切勿挤压:D O NOT CRUSH切勿倾倒(切勿颠倒)请勿倾倒:NOT TURNING OVER 或NOT TO BE TIPPED 甲板装运:K EEP ON DECK装入仓内:K EEP IN HOLD堆码极限:S TACK仓库堆码极限( 4 件):WAREHOUSE STACKLIMIT ( 4 PIECES )请勿踩踏:D O NOT STEP ON上部:TOP 下部(底部,下端):BOTTOM(5)装箱标志(放置条件)切勿受KEEP AWAY FROM MOISTURECAUTION AGAINST WET勿放湿DO NOT STOW IN DAMPPLACE保持干燥;请勿受潮:KEEP DRY ;CAUTION AGAINST WET防潮(防湿):CAUTION AGAINST WET防冷(怕冷):TO BE PROTECTEDFROM COLD防热(怕热):TO BE PROTECTEDFROM HEAT请勿受热(远离热源):KEEP AWAYFROM HEAT勿近锅炉(远离锅炉):STOW AWAY FROMBOILER (HEAT)严禁烟火:NO SMOKING防火:IN FLAMMABLE放于凉处;放于冷处;保持冷藏;宜冷藏:KRRP COLD ;STOW COOL勿置于磁场中:DO NOT EXPOSE TO MAGNETIC FIELDS (6)装箱标志(商品性质)液体货物:LIQUID易腐物质:PERISHABLE易燃物品:FLAMMABLE易碎物品:FRAGILE酸性物品,小心:ACID WITH CARE小心有POISON,WITH CARE (POISONOUS)有效期:TERM OF VALIDITY BEST BEFORE保质期:PRESERVATIVE PERIOD怕火:IN FLAMMABLE怕光:KEEP IN DARK PLACE怕压(不可装在重物之下):NOT TO BE STOWED BELOW OTHER CARGO ;NOT TO BE STOWED UNDER OTHER CARGO禁用人力搬运:NO HUMAN TRANSPORT英语常见的英文公共标志和说明[2006-02-26 23:57:26 | 作者:Admin ]1、Business Hours 营业时间2、Office Hours 办公时间3、Entrance 入口4、Exit 出口5、Push 推6、Pull 拉7、Filling Station 加油站8、No Photos请勿拍照9、No Visitors游人止步10、No Entry禁止入内11、No Admittance 闲人免进12、No Honking 禁止鸣喇叭13、Parking 停车处14、Toll Free免费通行15、F.F.快进16、Rew.倒带17、EMS (邮政)特快专递18、U Turn Ok 可以U形转弯19、Keep Top Side Up 请勿倒立20、SOS紧急求救信号21、Hands Wanted 招聘22、Safety First 安全第一23、No Litter勿乱扔杂物24、Protect Public Propety 爱护公共财物25、Luggage Depository 行李存放处26、Hands Off请勿用手摸27、Keep Silence 保持安静28、On Sale削价出售29、No Bills不准张贴30、Not for Sale 恕不出售31、Pub酒店32、Cafe咖啡馆、小餐馆33、Bar酒巴34、Laundry 洗衣店35、Travel Agency 旅行社36、Handle with Care 小心轻放37、Reduced Speed Now 减速行驶38、Road Up. Detour 马路施工,请绕行39、Keep Top Side Up 请勿倒立40、No Passing禁止通行41、Do Not Pass 禁止超车42、No U Turn 禁止掉头43、Ticket Office(or : Booking Office)售票处44、Visitors Please Register 来宾登记45、Wipe Your Shoes And Boots 请擦去鞋上的泥土46、Men “ s/Gentlemen/Gents Room 男厕所47、Women “ s/Ladies/Ladies “ 女厕所48、Occupied (厕所)有人49、Vacant (厕所)无人50、Admission Free 免费入场。
外贸合同中唛头的常见术语
外贸合同中唛头的常见术语1. “N/M”,这个可太常见啦,就是“No Mark”的缩写,表示无唛头。
就像你去超市买个普通的小物件,没有什么特别标记一样。
我有个朋友做外贸,有一批很普通的小零件出口,就直接用了“N/M”,简单省事。
2. “Consignee's Mark”,也就是收货人的唛头。
这就好比你给朋友寄东西,在包裹上写朋友的名字或者朋友能识别的特殊标记。
我同事有次发货给特定的大客户,就严格按照客户要求做了“Consignee's Mark”,可专业了。
3. “Shipping Mark”,这是运输唛头啊。
你可以把它想象成货物在运输途中的身份证。
比如说,有个外贸公司运一批家具,“Shipping Mark”上注明了家具的种类、目的地等重要信息,这样在运输过程中就不容易出错。
4. “Mark & No.”,唛头和编号。
这就像图书馆里的书,每本都有编号方便查找。
我认识的一个外贸商,他的货物都有独特的“Mark & No.”,清点货物的时候可方便了。
5. “Indicative Mark”,指示性唛头。
这有点像路上的指示牌,告诉人们货物的一些特殊情况。
像有些易碎品,在“Indicative Mark”里就会有“Fragile”(易碎)的标识,我看到过一个玻璃制品的外贸包装上就有这个标识,特别醒目。
6. “Warning Mark”,警告唛头。
这可是个很重要的标识呢!就如同马路上的危险警示标志。
我听我老板讲过,有一批化学品出口,“Warning Mark”上清楚地标明了有毒、易燃等危险信息。
7. “Side Mark”,侧唛头。
这就像是房子的侧面也有个小标识一样。
我有次看外贸货物装箱,在箱子的侧面就有“Side Mark”,写着货物的重量、尺寸等补充信息。
8. “Master Mark”,主唛头。
可以把它当作一群货物里的老大标记。
有个做大型设备外贸的人告诉我,他们的“Master Mark”在整个运输和装卸过程中都起着关键的识别作用。
包装上常见警示标志的英文描述
包装上常见警⽰标志的英⽂描述我们在设计⼀个产品的外包装时,不仅仅考虑是外包的结构、美观、实⽤等⽅⾯,如何正确使⽤警⽰标志及其它的英⽂表述⽅式,也是我们作为⼀个合格的包装设计⼈员应该了解和掌握的。
下⾯,我就为您列举⼀部分常⽤的警⽰标志的英⽂描述。
⼩⼼搬运 Handle with car此⾯朝上 This side up请勿抛掷 Don’t throw down易腐物品 Perishable goods请勿平放 Not to be laid flat请勿⽤钩 No hooks保持冷藏 Keep cool, Keep in cool place避免⽇光直射 Keep out of the direct sun有毒物品 Poison危险 Dangerous危险品 Dangerous goods保持⼲燥 Keep dry请勿堆积 Not to be stowed under other cargo易燃物 Inflammable禁⽌潮湿 Guard against damp易碎 Fragile玻璃器⽫ Glassware远离锅炉 Keep away from boiler陶瓷,瓷器 Porcelain , China置于甲板 On deck填充物 padding, pad此物易碎,请务必装⼊⾜够的填充物。
As this article is fragile, be sure to put enough padding.勿掷 Don’t Cast易碎 Fragile ⼩⼼轻放,⼩⼼装运 Handle With Care起吊点(此处起吊) Heave Here 易燃物,避⽕ Inflammable保持⼲燥,防泾 Keep Dry 防潮 keep Away from Moisture储存阴冷处 Keep in a Cool Place 储存⼲燥处 Keep in a Dry Place请勿倒置 Keep Upright 请勿倾倒 Not to Be Tipped避冷 To be Protected from Cold 避热 To be Protected from Heat在滚⼦上移动 Use Rollers 此⽅向上 This Side Up常⽤的"唛头"英⽂⽤语有哪些?以下是常⽤于出⼝运输包装件的唛头英⽂⽤语:(1)识别标志:箱(包)号:CASS#重量(⽑):WEIGHT(GROSS)重量(⽪):WEIGHT(TEAR)重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT 或NET MASS 或NET或N.W.:重量(法定):WEIGHT(LEGAL)体积标志:MEASUREMENT MARK表⽰为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H批号:LON NO.或BATCH NO.尺⼨cm:DIMENSIONS IN CM.数量:QUANTITY或Q"TY颜⾊:COLOUR规格:SPECIFICATION或SPEC原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN收货⼈:CONSIGNEE发货⼈:CONSIGNOR发运⼈:SHIPPER由……到……:FROM……TO……经由:VIA港:PORT站:STATION⽬的地:DESTINATION空⽪退到:WHEN EMPTY,RETURN TO货号:ARTICLE NO.(2)装箱标志(操作位置)由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT ; HERE;HEAVE HERE 由此吊起(起吊点):HAUL从此提起(起锚位置):HEAVER HERE挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING从此开启(此处打开):OPEN HERE先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS暗室开启:OPEN IN DARK ROOM⽤滚⼦搬运:USE ROLLERS不可滚动:USE NO ROLLERS夹紧位置:CLAMPING POSITION(3)装箱标志(操作动作)⼩⼼轻放:HANDLE WITH CARE⼩⼼搬运;⼩⼼装卸:CARE;WITH CARE;CARE HANDLE易碎物品:FRAGILE易碎物品,⼩⼼轻放(易碎物,⼩⼼搬运):FRAGILE,HANDLE WITH CARE玻璃器⽫,⼩⼼轻放:GLASS WARE,HANDLE WITHCARE⼩⼼玻璃:GLASS;GLASS WITH CARE切勿投掷:NO DUMPLING;NOT SHOOT不可抛掷:NOT TO BE THROWN DOWN切勿坠落(⼩⼼掉落):DO NOT DROP;NO DROPPING请勿⽤钩(勿⽤⼿钩):USE NO HOOK;NO HOOK(4)装箱标志(放置位置)重⼼在此:CENTER; OF GRAVITY重⼼:CENTER OF BALANCE着⼒点:POINT OF STRENGTH必须平放:KEEP FLAT;STOW LEVER切勿平放:NOT TO BE LAID FLAT竖直安放:TO; BE KEEP; UPRIGHT切勿倒置:KEEP UPRIGHT请勿倒置:DONˊT PLACE(STACK)UPSIDE ; DOWN此端向上:THIS END UP此边向上(此⾯向上):THIS SIDE UP勿放顶上:DO NOT STAKE ON TOP切勿挤压:DO NOT CRUSH切勿倾倒(切勿颠倒)请勿倾倒:NOT TURNING OVER或 NOT TO BE TIPPED甲板装运:KEEP; ON DECK装⼊仓内:KEEP IN HOLD堆码极限:STACK仓库堆码极限(4件):WAREHOUSE STACKLIMIT(4 PIECES)请勿踩踏:DO NOT STEP ON上部:TOP下部(底部,下端):BOTTOM(5)装箱标志(放置条件)切勿受潮:KEEP AWAY FROM ; MOISTURE;CAUTION GAINST WET勿放湿处:DO NOT STOW IN DAMPPLACE保持⼲燥;请勿受潮:KEEP ; DRY;CAUTION AGAINST WET防潮(防湿):CAUTION AGAINST WET防冷(怕冷):TO BE PROTECTEDFROM COLD防热(怕热):TO BE; PROTECTEDFROM HEAT请勿受热(远离热源):KEEP AWAYFROM HEAT勿近锅炉(远离锅炉):STOW AWAY FROMBOILER(HEAT)严禁烟⽕:NO SMOKING防⽕:IN FLAMMABLE放于凉处;放于冷处;保持冷藏;宜冷藏:KRRP COLD;STOW COOL勿置于磁场中:DO NOT EXPOSE TO MAGNETIC FIELDS(6)装箱标志(商品性质)液体货物:LIQUID易腐物质:PERISHABLE易燃物品:FLAMMABLE易碎物品:FRAGILE酸性物品,⼩⼼:ACID WITH CARE⼩⼼有毒:POISON,WITH CARE(POISONOUS)有效期:TERM OF VALIDITY BEST BEFORE保质期:PRESERVATIVE PERIOD怕⽕:IN FLAMMABLE怕光:KEEP IN DARK PLACE怕压(不可装在重物之下):NOT TO ; BE STOWED BELOW OTHER CARGO;NOT TO BE; STOWED UNDEROTHER CARGO禁⽤⼈⼒搬运:NO HUMAN TRANSPORT。
包装常用用语英文
包装常用英文用语2008-02-17 16:59:31| 分类:international tr| 字号订阅唛头Mark切勿压挤Do Not Crush保持干燥,防湿Keep Dry防潮keep Away from Moisture易碎Fragile小心轻放,小心装运Han die With Care向上,由下往上upward防破损Breakage-proof防震Shake proof防水Water-proof防漏Leakage-proof隔音Sound-proof此端向上this side up切勿倒置keep upright请勿倒挂(禁止手钩)use no hooks勿倾倒not to be tripped易碎品fragile易燃品in flammable易燃气体in flammable gas 易燃固体in flammable solid易燃液体in flammable liquid爆炸品explosive毒剂(有毒品)pois on毒气poison gas自燃物品spontaneously combustible 放射性物品radioactive8. warni ng mark 警告性标志15. keep in a dry place 在干燥处保管7.ln dicative mark 指示性标志16. keep in a cool place 在冷处保管17. keep away from boilers 远离锅炉18. keep away from heat 请勿受热19. keep away from cold 请勿受冷27.da ngerous whe n wet 遇水燃烧品a nic peroxide 有机氧化物32.oxidiz ing age nt 氧化剂34. corrosive腐蚀性物品35. temperature limit 温度极限36. do not roll禁止翻滚38. ce ntre of gravity 重心点39. ce ntre of gravity of-set 重心偏斜4O.liable to tip 易于翻倒43. stacking 堆码极限44. tear off here 由此撕开45.open here 由此开启1. 物流战略Logistics strategy2. 物流战略管理Logistics strategy man ageme nt3. 仓库管理Warehouse management4. 仓库布局Warehouse layout5. 库存控制Inventory control6. 经济订货批量Economic order quantity ( EOQ)7. 定量订货方式Fixed 一quantity system ( FQS)8. 定期订货方式Fixed 一interval system ( FIS)9. ABC 分类管理ABC classification10. 电子订货系统Electronic order system ( E0S)11. 准时制Just in time ( JIT)12. 准时制物流Just 一in 一time 1ogistics13. 零库存技术Zero 一inventory Tech no logy14.物流成本管理Logistics cost control(MRP) 15.物料需求计划Material requireme nts planning(MRP n) 16.制造资源计划Manu facturi ng resource planning(DRP) 17.配送需求计划Distributio n requireme nts planning18.配送资源计划Distrlbution resource planning (DRP n)19.物流资源计划Logistics resource pla nning (LRP)20.企业资源计划En terprise resource pla nning (ERP)21. 供应链管理Supp1y chain management (SCM )22. 快速反应Quick response (QR)23. 有效客户反应Efficie nt customer respo nse (ECR)24. 连续库存补充计划Contin uous reple nishme nt program (CRP)25. 计算机辅助订货系统Computer assisted ordering (CA0)26. 供应商管理库存Ven dor man aged inven tory (VMI)27. 业务外包Outsourcing玻璃器皿,小心轻放:GLASSWARE,HANDLEWITHCARE小心玻璃:GLASS ;GLASSWITHCARE切勿投掷:NODUMPLING ;NOTSHOOT不可抛掷:NOTTOBETHROWNDOWN切勿坠落(小心掉落):DONOTDROP ;NODROPPING请勿用钩(勿用手钩):USENOHOOK ;NOHOOK(4)装箱标志(放置位置)重心在此:CENTEROFGRAVITY重心:CENTEROFBALANCE着力点:POINTOFSTRENGTH必须平放:KEEPFLAT ;STOWLEVER切勿平放:NOTTOBELAIDFLAT竖直安放:TOBEKEEPUPRIGHT切勿倒置:KEEPUPRIGHT请勿倒置:DON / TPLACE (STACK ) UPSIDEDOWN此端向上:THISENDUP此边向上(此面向上):THISSIDEUP 勿放顶上:DONOTSTAKEONTOP切勿挤压:DONOTCRUSH切勿倾倒(切勿颠倒)请勿倾倒:NOTTURNINGOVER或NOTTOBETIPPED甲板装运:KEEPONDECK装入仓内:KEEPINHOLD堆码极限:STACK仓库堆码极限(4 件): WAREHOUSESTACKLIMIT (4PIECES)请勿踩踏:DONOTSTEPON上部:TOP下部(底部,下端):BOTTOM(5)装箱标志(放置条件)切勿受潮:KEEPAWAYFROMMOISTURE ;以下是常用于出口运输包装件的唛头英文用语:(1)识别标志:箱(包)号: CASS #重量(毛): WEIGHT (GROSS)重量(皮): WEIGHT (TEAR)重量(净): WEIGHT (NET) NETWEIGHT或或NET 或N.W.:NETMASS重量(法定):WEIGHT (LEGAL)体积标志:MEASUREMENTMARK 表示为:LONG< WIDEX HIGH 或L>W K H 批号:LONNO.或BATCHNO.尺寸cm : DIMENSIONSINCM.数量:QUANTITY 或Q"TY颜色:COLOUR规格:SPECIFICATION 或SPEC原产国标志:COUNTRYOFORIGIN收货人:CONSIGNEE发货人:CONSIGNOR发运人:SHIPPER由……到……:FROM•…TO••…经由:VIA港: PORT站:STATION目的地:DESTINATION空皮退至U: WHENEMPTY , RETURNTO货号:ARTICLENO.(2)装箱标志(操作位置)由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLINGHERE ; LIFTHERE ; HEAVEHERE由此吊起(起吊点):HAUL从此提起(起锚位置):HEAVERHERE挂绳位置:SLINGHERE ; POINTSOFSLINGING从此开启(此处打开):OPENHERE先开顶部:REMOVETOPFIRSTCUTSTRAPS暗室开启:OPENINDARKROOM用滚子搬运:USEROLLERS 不可滚动:USENOROLLERS夹紧位置:CLAMPINGPOSITION(3)装箱标志(操作动作)小心轻放:HANDLE WITH CARE切勿倒置:KEEP UPRIGHT防潮、防雨KEEP DRY, RAIN-PROOF小心Care勿掷Don t Cast起吊点(此处起吊)Heave Here 易燃物,避火In flammable储存阴冷处Keep in a Cool Place 储存干燥处Keep in a Dry Place请勿倾倒Not to Be Tipped避冷To be Protected from Cold 避热To be Protected from Heat 在滚子上移动Use Rollers 此方向上This Side Up由此开启Open from This Side不可触摩Hand off适合海运包装Seaworthy Packing毛重Gross Weight (Gr.Wt.) 净重Net Weight (Nt.Wt)皮重Tare Weight 包装唛头Packing Mark包装容积Packing Capacity 包袋件数Packing Number小心玻璃Glass易腐货物Perishable 液体货物Liquid切勿受潮Keep Dry / Caution Against Wet 怕冷To Be Protected fromCold怕热To Be Protected from Heat 怕火In flammable上部,向上Top切勿投掷No Dumping切勿倾倒No Turning Over切勿坠落Do Not Drop / No Dropping切勿平放Not to Be Laid Flat勿放顶上Do Not Stake on Top放于凉处Keep Cool /Stow Cool 干处保管Keep in Dry Place勿放湿处Do Not Stow in Damp Place 甲板装运Keep on Deck装于舱内Keep in Hold 勿近锅炉Stow Away from Boiler必须平放Keep Flat/Stow Level 怕光Keep in Dark Place怕压Not to Be Stow Below Other Cargo 由此吊起Lift Here挂绳位置Sli ng Here 重心Centre of Bala nee着力点Point of Strength 用滚子搬运Use Rollers此处打开Opon Here 暗室开启Open in Dark Room先开顶部Romove Top First 怕火,易燃物In flammable氧化物Oxidizing Material 腐蚀品Corrosive压缩气体Compressed Gas 易燃压缩气体In flammable Compressed Gas 危险品Hazardous Article 放射性物质Material Radioactive立菱形Upright Diamond 菱形Diamond Rhombus双菱形Double Diamond 内十字菱形Gross in Diamond四等分菱形Divided Diamond 突角菱形Diamond with Projecting Ends 斜井形Projecting Diamond 内直线菱形Line in Diamond内三线突角菱形Three Line in Projecting Diamond 三菱形ThreeDiam ond附耳菱形Diamond with Looped Ends 正方形Square Box长方形Rectangle 梯形Echelon Formation平行四边形Parallelogram 井筒形Intersecting Parallels五边形Pentagon 六边形Hexagon长六边形Long Hexagon 圆形Circle/Round二等分圆Bisected Circle 双环形Crossed Circle双圆形Double Circle 双带圆形Zoned Circle长圆形Long Circle 椭圆形Oval双缺圆形Double In de nted Circle 圆内三角形Tria ngle in Circle三角形Triangle 六角星形Hexangular Star二重三角形Double Triangle 对顶三角形Hourglass Touching Triangle 内外三角形Three Triangle十字形Cross圆内十字形Cross in Circle 山角形Angle义架形Crotch直线Line月牙形Crescent心形Heart星形Star 包装情况Packing Condition散装In Bulk 块装In Block条装In Spear 片装In Slice捆(扎)装In Bundle 裸装In Nude裸散装Bare in Loose 木托架立装Straightly Stand on Wooden Shelf 传统包装Traditional Packing 中性包装Neutral Packing水密Water Tight 气密Air Tight不透水包Water Proof Packing 不透气包Air Proof Packing薄膜Film Membra ne 透明纸Tran spare nt Paper牛皮纸Kraft Paper 地沥青牛皮纸Bituminous Kraft Paper腊纸Waxpaper 厚板纸Cardboard Paper蒲、苇Bulrush mat 防水纸Water Proof Paper保丽龙(泡沫塑料)Poly Foam(SnowBox) 竹条Bamboo Batten竹蔑Bamboo Skin 狭木条Batten铜丝Brass Wire 铁丝Iron Wire铁条Iron Rod 扣箍Buckle外捆麻绳Bound with Rope Externally外裹蒲包,加捆铁皮Bale ? Matted Iron-band-strapped Outside块装外加塑料袋Block Covered with Poly Bag每件外套一塑料袋Each Piece Wrapped in a Poly Bag机器榨包不带包皮Press Packed Bale without Wrapper机器榨包以铁皮捆扎Press Packed in Iron Hooped Bale用牢固的纸箱装运Packed in Stro ng Carto n适合于长途海洋运输Suitable for Long Dista nee Ocea n Tran sportati on 适合出口海运包装Packed in Seaworthy Carton for Export全幅卷筒Full with Rolled on Tube每卷用素包聚乙烯袋装Each Roll in Plain Poly Bag混色混码With Assorted Colours Sizes每隔--码烫有边印With Selvedge Stamped Internally at Every —Yards 用…隔开Portioned with纸屑Paper Scrap纸条Paper Slip纸带Paper Tape纸层Paper Wool泡沫塑料Foamed Plastics泡沫橡胶Foamed Rubber帆布袋内充水Canvas Bag Filled with Water包内衬薄纸Lined with Thin Paper内衬锡箔袋Lined with Frescobag内置充气氧塑料袋Inner Poly Bag Filled with Oxyge n内衬牛皮纸Lined with Kraft Paper内衬防潮纸、牛皮纸Li ned with Moist Proof Paper & Kraft Paper铝箔包装In Aluminium Foil Packing木箱内衬铝箔纸Lined with Aluminium Foil in the Wooden Case 双层布袋外层上浆Double Cloth Bag with Outer Bag Starched 外置木箱Covered with Wooded Case外绕铁皮Bound with Iron Bands Externally胶木盖Bakelite Cover外绕铁丝二道Bound with Two Bands Of Metal Wires Outside标签上标有:Labels Were Marked with纸箱上标有Cartons Were Marked with包装合格Proper Packing包装完整Packi ng In tact包装完好Packi ng Sou nd正规出口包装Regular Pack ing for Export表面状况良好Apparently in Good Order& Condition包装不妥Improper Packing包装不固Insufficiently Packed包装不良Neglige nt Pack ing包装残旧玷污Packi ng Sta in ed & Old箱遭水渍Cartons Wet &Stained外包装受水湿With Outer Packing Wet包装形状改变Shape of Pack ing Distorted散包Bales Off铁皮失落Iron Straps Off钉上Nailed on尺寸不符Off Size袋子撕破Bags Torn箱板破Case Plank Broken单层牛皮纸袋内衬塑编布包装,25公斤/包Packed in Si ngle Kraft Pap er Bag Lami nated with PE Wove nbag 25Kgs Net Eash三层牛皮纸袋内加一层塑料袋装,25公斤/包Packed in 3-ply Kraft Paper Bags with PE Lin er,25Kgs/bag牛皮纸袋内压聚乙烯膜包装,25公斤/包Packed in Kraft Pap erlamin ated with Polyethyle ne Film of 25Kgs Net Each装入印刷塑料袋Packed in Prin ted Poly Bag玻璃纸包装Wrapped in Cellophane两端加纸条With a Pap er Ba nd at Both Endshttp://blog.hje nglish.c o m i/kuby583/We agree to use cart ons for outer pack ing. 我们同意用纸箱做外包装。
外贸英文函电Ch.7 Packing&Shipping1
2. 指示性标志 3. 警告性标志
装运 Shipping
定期装运 e.g. For shipment during October 2003 nt on or before 15 March 2003
近期装运 e.g. Immediate shipment Prompt shipment Ship as soon as possible
4. 你们的人参酒质量很好,但包装较差,瓶子 易碎,纸盒太薄,对我们今后的订货,请每 瓶套一只泡沫塑料套,并装在较厚的纸盒内, 否则,我们只能放弃这项业务。
The quality of your Ginseng Wine is fine, but its packing is rather poor. Bottles are subjected to breakage and paper boxes is very thin. Please put each bottle in a foam plastic casing and then in a thicker paper box for our future orders, otherwise, we shall be compelled to give up this business.
不定期装运 e.g. Shipment within 30 days after receipt of the L/C
Do you know what they are ?
Bag Carton Box Crate Polybag Cask Drum Container
袋;包 纸板箱 盒;箱 板条箱 塑料袋 木桶 铁皮圆筒 集装箱
1. 纸板箱作为一种包装容器已在国际贸易中广 泛使用,因此,对它们的适航性,你们不必 担心。
外箱常用标志
常用的"唛头"英文用语有哪些?以下是常用于出口运输包装件的唛头英文用语:(1)识别标志:箱(包)号:CASS#重量(毛):WEIGHT(GROSS)重量(皮):WEIGHT(TEAR)重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT或NET MASS或NET或N.W.:重量(法定):WEIGHT(LEGAL)体积标志:MEASUREMENT MARK表示为:LONG×WIDE×HIGH或L×W×H批号:LON NO.或BATCH NO.尺寸cm:DIMENSIONS IN CM.数量:QUANTITY或Q"TY颜色:COLOUR规格:SPECIFICATION或SPEC原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN收货人:CONSIGNEE发货人:CONSIGNOR发运人:SHIPPER由……到……:FROM……TO……经由:VIA港:PORT站:STATION目的地:DESTINATION空皮退到:WHEN EMPTY,RETURN TO货号:ARTICLE NO.(2)装箱标志(操作位置)由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT;HERE;HEAVE HERE 由此吊起(起吊点):HAUL从此提起(起锚位置):HEAVER HERE挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING从此开启(此处打开):OPEN HERE先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS暗室开启:OPEN IN DARK ROOM用滚子搬运:USE ROLLERS不可滚动:USE NO ROLLERS夹紧位置:CLAMPING POSITION(3)装箱标志(操作动作)小心轻放:HANDLE WITH CARE小心搬运;小心装卸:CARE;WITH CARE;CARE HANDLE易碎物品:FRAGILE易碎物品,小心轻放(易碎物,小心搬运):FRAGILE,HANDLE WITH CARE玻璃器皿,小心轻放:GLASS WARE,HANDLE WITHCARE小心玻璃:GLASS;GLASS WITH CARE切勿投掷:NO DUMPLING;NOT SHOOT不可抛掷:NOT TO BE THROWN DOWN切勿坠落(小心掉落):DO NOT DROP;NO DROPPING请勿用钩(勿用手钩):USE NO HOOK;NO HOOK(4)装箱标志(放置位置)重心在此:CENTER;OF GRAVITY重心:CENTER OF BALANCE着力点:POINT OF STRENGTH必须平放:KEEP FLAT;STOW LEVER切勿平放:NOT TO BE LAID FLAT竖直安放:TO;BE KEEP;UPRIGHT切勿倒置:KEEP UPRIGHT请勿倒置:DONˊT PLACE(STACK)UPSIDE;DOWN 此端向上:THIS END UP此边向上(此面向上):THIS SIDE UP勿放顶上:DO NOT STAKE ON TOP切勿挤压:DO NOT CRUSH切勿倾倒(切勿颠倒)请勿倾倒:NOT TURNING OVER 或NOT TO BE TIPPED甲板装运:KEEP;ON DECK装入仓内:KEEP IN HOLD堆码极限:STACK仓库堆码极限(4件):WAREHOUSE STACKLIMIT(4PIECES)请勿踩踏:DO NOT STEP ON上部:TOP下部(底部,下端):BOTTOM(5)装箱标志(放置条件)切勿受潮:KEEP AWAY FROM;MOISTURE;CAUTION GAINST WET勿放湿处:DO NOT STOW IN DAMPPLACE保持干燥;请勿受潮:KEEP;DRY;CAUTION AGAINST WET防潮(防湿):CAUTION AGAINST WET防冷(怕冷):TO BE PROTECTEDFROM COLD防热(怕热):TO BE;PROTECTEDFROM HEAT请勿受热(远离热源):KEEP AWAYFROM HEAT勿近锅炉(远离锅炉):STOW AWAY FROMBOILER(HEAT)严禁烟火:NO SMOKING防火:IN FLAMMABLE放于凉处;放于冷处;保持冷藏;宜冷藏:KRRP COLD;STOW COOL勿置于磁场中:DO NOT EXPOSE TO MAGNETIC FIELDS(6)装箱标志(商品性质)液体货物:LIQUID易腐物质:PERISHABLE易燃物品:FLAMMABLE易碎物品:FRAGILE酸性物品,小心:ACID WITH CARE小心有毒:POISON,WITH CARE(POISONOUS)有效期:TERM OF VALIDITY BEST BEFORE保质期:PRESERV ATIVE PERIOD怕火:IN FLAMMABLE怕光:KEEP IN DARK PLACE怕压(不可装在重物之下):NOT TO;BE STOWED BELOW OTHER CARGO;NOT TO BE;STOWED UNDER OTHER CARGO禁用人力搬运:NO HUMAN TRANSPORT。
外贸常用包装中英文对照
包装英文全集防水布,粗帆布 canvas cloth,canvas sheet,tarpaulin(货物/行李)一件case(-s),package 包装件packing case 物件号码number of a packing 物件顺序号码ordinal number of a package 件数number of cases 物件总数total number of cases细绳cord 包装用的细绳packing cord 粗麻布cloth,canvas包装用的粗麻布packing cloth,packing canvas重心centre of gravity用垂直红线标明重心mark the centre of gravity with a red vertical line绳子,绳索cord 箱子case,box 用过的箱子second-hand case包装箱packing case 箱子的数量number of cases,number of boxes箱子的大小size of a case 箱子的一面side of a case 薄膜,胶片film箱子的正面face plane side of a case 信封,信套envelope防水信封waterproof envelope聚乙烯薄膜polyethylene film工程项目的识别标志indentification mark of object 商标,牌子,牌号,标志mark,sign,brand 识别标志distinction mark 热带货物标志tropical loadline(产品)出厂牌子,出厂商标trade-mark,trademark 涂刷标志mark刷红色垂直线作标志mark with a red vertical line 运输标志,涂刷运输标志marking附加标志additional marking 专用(警告)标志,特殊标志special marking清晰的标志(唛头)clear marking发货人标志consignor`s marking 收货人标志consignee`s marking刷唛规定instructions concerning marking 涂刷相应的标志with appropriate marking 涂刷唛头mark,grade 在货运单上指出标志specify marking in a waybill在说明书上指出标志point out marking in a specification 运输标志marking(此端)向上up 毛重,总重gross weight净重,实重net weight 分数fraction分数形式in the form of a fraction 分母denominator分子numerator 保持干燥,切勿受潮keep dry请勿倒置do not turn over请勿翻转do not turn over此断底部bottom 小心轻放handle with care 玻璃glass编号,号码numeration 买方编号numeration of the buyer,numeration of the purchaser 卖方编号numberation of the seller 纸paper 包装纸packing paper颜料,油漆,涂料paint 防水油漆water-repellent paint不褪色的涂料,耐洗涂料indelible paint 图案板patter,template,templet,stencil按图安板by pattern,by stencil 包装,包装材料packing,package防水包装(材料)water proof packing 硬纸盒包装card board package海运包装seaworthy packing合适的包装suitable packing 未损坏的包装sound packing,undamaged packing普通包装customary packing 破损的包装damaged packing适应热带气候的包装tropical packing 散装without packing,unpacked包装重量,皮重tare 包装种类kind of packing纸包装paper packing 外部包装packing exterior内部包装packing interior 塑料包装plastic packing包装损坏damage to packing 有关包装的规定instructions concerning packing包装费用packing charges 包装性能properties of packing内在包装性能latent properties of packing 遵守包装要求observance of instructions concerning packing包装情况condition of packing 包装有缺陷defective condition of packing包装费cost of packing出口商品(货物)的包装packing for export goods 包装性质nature of packing不含包装费的价格packing not included 包括包装费的价格packing inclusive附加包装费extra packing 保障商品包装provide the packing of goods装运有包装的(散货)货物ship goods in packing (without packing)装箱单,打包单,包装单packing list,packing sheet,packing note,packing ship 袋sack 已磨损的口袋worn-out sack 明细单specification(-s)扎捆明细单bale specifications 装箱明细单case specifications 标签,标牌tag(US),label,tally纸标签paper tag 金属标牌metal tag 特殊标签,专用标签special tag标签上的运输标志marking on a tag 往行李上贴标签put labels on one`s luggage包装材料,包皮tare 多次使用的包皮reusable tare 皮重tare实际皮重actual tare 预计皮重estimated tare,computered tare平均皮重average tare发货单皮重invoice tare 海关规定皮重customs tare 法定皮重legal tare确定皮重tare 包皮缺陷defects in tare 皮重总量tare规定皮重量customary tare 包皮价值,外包装费cost of tare不能继续使用的包皮throwaway tare绳子,绳索.twine,string,pack thread 包装用的绳子,运单packing string 运单waybill 货运单cargo waybill 货运单号码number of a cargo waybill。
包装箱上的英语
包装箱上的英语-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1出口运输包装箱常用的唛头英文用语以下是常用于出口运输包装件的唛头英文用语:(1)识别标志:箱(包)号:CASS#重量(毛):WEIGHT(GROSS)重量(皮):WEIGHT(TEAR)重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT 或NET MASS 或NET或N.W.: 重量(法定):WEIGHT(LEGAL)体积标志:MEASUREMENT MARK表示为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H批号:LON NO.或BATCH NO.尺寸cm:DIMENSIONS IN CM.数量:QUANTITY或Q'TY颜色:COLOUR规格:SPECIFICATION或SPEC原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN收货人:CONSIGNEE发货人:CONSIGNOR发运人:SHIPPER由……到……:FROM……TO……经由:VIA港:PORT站:STATION目的地:DESTINATION空皮退到:WHEN EMPTY,RETURN TO货号:ARTICLE NO.(2)装箱标志(操作位置)由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT HERE;HEAVE HERE 由此吊起(起吊点):HAUL从此提起(起锚位置):HEAVER HERE挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING从此开启(此处打开):OPEN HERE先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS暗室开启:OPEN IN DARK ROOM用滚子搬运:USE ROLLERS不可滚动:USE NO ROLLERS夹紧位置:CLAMPING POSITION(3)装箱标志(操作动作)小心轻放:HANDLE WITH CARE小心搬运;小心装卸:CARE;WITH CARE;CARE HANDLE易碎物品:FRAGILE易碎物品,小心轻放(易碎物,小心搬运):FRAGILE,HANDLE WITH CARE 玻璃器皿,小心轻放:GLASS WARE,HANDLE WITH CARE小心玻璃:GLASS;GLASS WITH CARE切勿投掷:NO DUMPLING;NOT SHOOT不可抛掷:NOT TO BE THROWN DOWN切勿坠落(小心掉落):DO NOT DROP;NO DROPPING请勿用钩(勿用手钩):USE NO HOOK;NO HOOK(4)装箱标志(放置位置)重心在此:CENTER OF GRAVITY重心:CENTER OF BALANCE着力点:POINT OF STRENGTH必须平放:KEEP FLAT;STOW LEVER切勿平放:NOT TO BE LAID FLAT竖直安放:TO BE KEEP UPRIGHT切勿倒置:KEEP UPRIGHT请勿倒置:DONˊT PLACE(STACK)UPSIDE DOWN此端向上:THIS END UP此边向上(此面向上):THIS SIDE UP勿放顶上:DO NOT STAKE ON TOP切勿挤压:DO NOT CRUSH切勿倾倒(切勿颠倒)请勿倾倒:NOT TURNING OVER 或 NOT TO BE TIPPED甲板装运:KEEP ON DECK装入仓内:KEEP IN HOLD堆码极限:STACK仓库堆码极限(4件):WAREHOUSE STACK LIMIT(4 PIECES)请勿踩踏:DO NOT STEP ON上部:TOP下部(底部,下端):BOTTOM(5)装箱标志(放置条件)切勿受潮:KEEP AWAY FROM MOISTURE;CAUTION AGAINST WET勿放湿处:DO NOT STOW IN DAMP PLACE保持干燥;请勿受潮:KEEP DRY;CAUTION AGAINST WET防潮(防湿):CAUTION AGAINST WET防冷(怕冷):TO BE PROTECTED FROM COLD防热(怕热):TO BE PROTECTED FROM HEAT请勿受热(远离热源):KEEP AWAY FROM HEAT勿近锅炉(远离锅炉):STOW AWAY FROM BOILER(HEAT)严禁烟火:NO SMOKING防火:IN FLAMMABLE放于凉处;放于冷处;保持冷藏;宜冷藏:KRRP COLD;STOW COOL勿置于磁场中:DO NOT EXPOSE TO MAGNETIC FIELDS(6)装箱标志(商品性质)液体货物:LIQUID易腐物质:PERISHABLE易燃物品:FLAMMABLE易碎物品:FRAGILE酸性物品,小心:ACID WITH CARE小心有毒:POISON,WITH CARE(POISONOUS)有效期:TERM OF VALIDITY BEST BEFORE保质期:PRESERVATIVE PERIOD怕火:IN FLAMMABLE怕光:KEEP IN DARK PLACE怕压(不可装在重物之下):NOT TO BE STOWED BELOW OTHER CARGO;NOT TO BE STOWED UNDER OTHER CARGO禁用人力搬运:NO HUMAN TRANSPORT。
运输标志-常用唛头中英文对照.
(1)识别标志:箱(包)号:CASS#重量(毛):WEIGHT(GROSS)重量(皮):WEIGHT(TEAR)重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT或NET MASS 或NET或N。
W。
:重量(法定):WEIGHT(LEGAL)体积标志:MEASUREMENT MARK表示为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H批号:LON NO。
或BATCH NO。
尺寸cm:DIMENSIONS IN CM.数量:QUANTITY或Q’TY颜色:COLOUR规格:SPECIFICATION或SPEC原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN收货人:CONSIGNEE发货人:CONSIGNOR发运人:SHIPPER由……到……:FROM……TO……经由:VIA港:PORT站:STATION目的地:DESTINATION空皮退到:WHEN EMPTY,RETURN TO货号:ARTICLE NO.(2)装箱标志(操作位置)由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT HERE;HEAVE HERE 由此吊起(起吊点):HAUL从此提起(起锚位置):HEAVER HERE挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING从此开启(此处打开):OPEN HERE先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS暗室开启:OPEN IN DARK ROOM用滚子搬运:USE ROLLERS不可滚动:USE NO ROLLERS夹紧位置:CLAMPING POSITION(3)装箱标志(操作动作)小心轻放:HANDLE WITH CARE小心搬运;小心装卸:CARE;WITH CARE;CARE HANDLE易碎物品:FRAGILE易碎物品,小心轻放(易碎物,小心搬运):FRAGILE,HANDLE WITH CARE玻璃器皿,小心轻放:GLASS WARE,HANDLE WITH CARE小心玻璃:GLASS;GLASS WITH CARE切勿投掷:NO DUMPLING;NOT SHOOT不可抛掷:NOT TO BE THROWN DOWN切勿坠落(小心掉落):DO NOT DROP;NO DROPPING请勿用钩(勿用手钩):USE NO HOOK;NO HOOK(4)装箱标志(放置位置)重心在此:CENTER OF GRAVITY重心:CENTER OF BALANCE着力点:POINT OF STRENGTH必须平放:KEEP FLAT;STOW LEVER切勿平放:NOT TO BE LAID FLAT竖直安放:TO BE KEEP UPRIGHT切勿倒置:KEEP UPRIGHT请勿倒置:DONˊT PLACE(STACK)UPSIDE DOWN 此端向上:THIS END UP此边向上(此面向上):THIS SIDE UP勿放顶上:DO NOT STAKE ON TOP切勿挤压:DO NOT CRUSH切勿倾倒(切勿颠倒)请勿倾倒:NOT TURNING OVER 或NOT TO BE TIPPED甲板装运:KEEP ON DECK装入仓内:KEEP IN HOLD堆码极限:STACK仓库堆码极限(4件):WAREHOUSE STACKLIMIT(4 PIECES)请勿踩踏:DO NOT STEP ON上部:TOP下部(底部,下端):BOTTOM(5)装箱标志(放置条件)切勿受潮:KEEP AWAY FROM MOISTURE; CAUTION AGAINST WET勿放湿处:DO NOT STOW IN DAMPPLACE保持干燥;请勿受潮:KEEP DRY;CAUTION AGAINST WET防潮(防湿):CAUTION AGAINST WET防冷(怕冷):TO BE PROTECTEDFROM COLD防热(怕热):TO BE PROTECTEDFROM HEAT请勿受热(远离热源):KEEP AWAYFROM HEAT勿近锅炉(远离锅炉):STOW AWAY FROMBOILER(HEAT)严禁烟火:NO SMOKING防火:IN FLAMMABLE放于凉处;放于冷处;保持冷藏;宜冷藏:KRRP COLD;STOW COOL勿置于磁场中:DO NOT EXPOSE TO MAGNETIC FIELDS(6)装箱标志(商品性质)液体货物:LIQUID易腐物质:PERISHABLE易燃物品:FLAMMABLE易碎物品:FRAGILE酸性物品,小心:ACID WITH CARE小心有毒:POISON,WITH CARE(POISONOUS)有效期:TERM OF VALIDITY BEST BEFORE保质期:PRESERVATIVE PERIOD怕火:IN FLAMMABLE怕光:KEEP IN DARK PLACE怕压(不可装在重物之下):NOT TO BE STOWED BELOW OTHER CARGO;NOT TO BE STOWED UNDER OTHER CARGO禁用人力搬运:NO HUMAN TRANSPORT英语常见的英文公共标志和说明[ 2006—02-26 23:57:26 |作者: Admin ]1、Business Hours 营业时间2、Office Hours 办公时间3、Entrance 入口4、Exit 出口5、Push 推6、Pull 拉7、Filling Station 加油站8、No Photos 请勿拍照9、No Visitors 游人止步10、No Entry 禁止入内11、No Admittance 闲人免进12、No Honking 禁止鸣喇叭13、Parking 停车处14、Toll Free 免费通行15、F.F. 快进16、Rew。
常用唛头英文用语(3页)
常用唛头英文用语(第1页)1. Shipper's Mark(发货人唛头)2. Consignee's Mark(收货人唛头)Used to indicate the mark of the consignee, which helps in identifying the recipient of the goods at the destination.3. Port of Loading(装货港)Specifies the port where the goods are loaded onto the vessel, e.g., "Port of Loading: Shanghai, China".4. Port of Discharge(卸货港)Indicates the port where the goods are to be discharged,e.g., "Port of Discharge: Rotterdam, Netherlands".5. Net Weight(净重)Shows the actual weight of the goods excluding packaging materials, e.g., "Net Weight: 1000 KGS".6. Gross Weight(毛重)Indicates the total weight of the goods including packaging materials, e.g., "Gross Weight: 1100 KGS".7. Measurement(尺寸)Specifies the dimensions of the cargo, usually in centimeters or inches, e.g., "Measurement: 120cm x 80cm x60cm".8. Number of Packages(包装数量)Indicates the total number of packages in the shipment,e.g., "Number of Packages: 10 Cartons".9. Content(内容物)Describes the contents of the package, e.g., "Content: Textile Products".10. Keep Dry(保持干燥)常用唛头英文用语(第2页)11. Handle with Care(小心轻放)This cautionary marking提醒 handlers to be gentle with the goods to avoid damage.12. Fragile(易碎)Used for packages containing breakable items, indicating that extra care is needed during handling.13. This Side Up(此面朝上)Specifies the correct orientation of the package to prevent damage to the contents.14. Keep Away from Heat(远离热源)An instruction to store the goods away from sources of heat to avoid any potential damage.15. No Stack(禁止堆叠)Indicates that the packages should not be stacked on top of each other to prevent crushing.16. Keep in Cool Place(保持冷藏)Used for goods that require a cool environment, such as perishable food items.17. Contents Under Pressure(内含压力)A warning for packages that contain gases or liquids under pressure, which could be hazardous if not handled properly.18.flammable(易燃)A safety marking for goods that can catch fire easily, alerting handlers to take appropriate precautions.19. NonToxic(无毒)Indicates that the goods are not poisonous or harmful, which is particularly important for chemicals and related products.20. EcoFriendly(环保)Used for products that are environmentally friendly or have been produced in an ecoconscious manner.常用唛头英文用语(第3页)21. Danger: Explosive Materials(危险:爆炸物)A clear warning for packages containing explosive materials, ensuring proper handling and storage.22. Radioactive(放射性)Used for goods that emit radiation, requiring special handling and safety measures.23. Keep Away from Magnetic Fields(远离磁场)For goods that can be affected magnetic fields, this marking ensures they are stored and transported safely.24. Temperature Control(温度控制)Indicates that the goods require a specific temperature range to maintain their quality or to prevent spoilage.25. Do Not XRay(勿用X光检查)Used for packages that should not be exposed to Xray radiation, which could damage the contents.26. No Smoking(禁止吸烟)27. Recyclable Material(可回收材料)Identifies packages made from materials that can be recycled, encouraging environmentally responsible disposal.28. Handle Here(此处搬运)Specifies the correct point for lifting or handling the package to prevent damage and ensure safety.29. Use No Hooks(请勿使用钩子)A caution for packages that should not be lifted with hooks to avoid tearing or damaging the contents.30. Keep in Tidy Condition(保持整洁)An instruction to keep the packaging and the goods inside in a clean and orderly condition during transit.。
唛头英文
(2)装箱标志(操作位置)
由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT ; HERE;HEAVE HERE
由此吊起(起吊点):HAUL
从此提起(起锚位置):HEAVER HERE
挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING
原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN
收货人:CONSIGNEE
发货人:CONSIGNOR
发运人:SHIPPER
由……到……:FROM……TO……
经由:VIA
港:PORT
站:STATION
目的地:DESTINATION
空皮退到:WHEN EMPTY,RETURN TO
小心玻璃:GLASS;GLASS WITH CARE
切勿投掷:NO DUMPLING;NOT SHOOT
不可抛掷:NOT TO BE THROWN DOWN
切勿坠落(小心掉落):DO NOT DROP;
NO DROPPING
请勿用钩(勿用手钩):USE NO HOOK;
NO HOOK
防火:IN FLAMMABLE
放于凉处;放于冷处;保持冷藏;宜冷藏:
KRRP COLD;STOW COOL
勿置于磁场中:DO NOT EXPOSE TO MAGNETIC FIELDS
(6)装箱标志(商品性质)
液体货物:LIQUID
易腐物质:PERISHABLE
易燃物品:FLAMMABLE
或 NOT TO BE TIPPED
甲板装运:KEEP; ON DECK
装入仓内:KEEP IN HOLD
包装常用用语英文
包装常用英文用语2008-02-17 16:59:31| 分类: international tr|字号订阅唛头Mark切勿压挤Do Not Crush保持干燥,防湿Keep Dry防潮keep Away from Moisture易碎Fragile小心轻放,小心装运Handle With Care向上,由下往上upward防破损Breakage-proof防震Shake proof防水Water-proof防漏Leakage-proof隔音Sound-proof此端向上this side up切勿倒置keep upright请勿倒挂(禁止手钩)use no hooks勿倾倒not to be tripped易碎品fragile易燃品inflammable易燃气体inflammable gas易燃固体inflammable solid易燃液体inflammable liquid爆炸品explosive毒剂(有毒品) poison毒气poison gas自燃物品spontaneously combustible 放射性物品radioactive8.warning mark 警告性标志15.keep in a dry place 在干燥处保管7.Indicative mark 指示性标志16.keep in a cool place 在冷处保管17.keep away from boilers 远离锅炉18.keep away from heat 请勿受热19.keep away from cold 请勿受冷27.dangerous when wet 遇水燃烧品anic peroxide 有机氧化物32.oxidizing agent 氧化剂34.corrosive 腐蚀性物品35.temperature limit 温度极限36.do not roll 禁止翻滚38.centre of gravity 重心点39.centre of gravity of-set 重心偏斜40.liable to tip 易于翻倒43.stacking 堆码极限44.tear off here由此撕开45.open here 由此开启1.物流战略Logistics strategy2.物流战略管理Loglstics strategy management3.仓库管理Warehouse management4.仓库布局Warehouse layout5.库存控制Inventory control6.经济订货批量Economic order quantity (EOQ)7.定量订货方式Fixed一quantity system(FQS)8.定期订货方式Fixed一interval system(FIS)9.ABC分类管理ABC classification10.电子订货系统Electronic order system(E0S)11.准时制Just in time(JIT)12.准时制物流Just一in一time 1ogistics13.零库存技术Zero一inventory Technology14.物流成本管理Logistics cost control15.物料需求计划Material requirements planning (MRP)16.制造资源计划Manufacturing resource planning (MRPⅡ)17.配送需求计划Distribution requirements planning (DRP)18.配送资源计划Distrlbution resource planning (DRPⅡ)19.物流资源计划Logistics resource planning (LRP)20.企业资源计划Enterprise resource planning (ERP)21.供应链管理Supp1y chain management (SCM)22.快速反应Quick response (QR)23.有效客户反应Efficient customer response (ECR)24.连续库存补充计划Continuous replenishment program(CRP)25.计算机辅助订货系统Computer assisted ordering (CA0)26.供应商管理库存Vendor managed inventory (VMI)27.业务外包0utsourcing玻璃器皿,小心轻放:GLASSWARE,HANDLEWITHCARE小心玻璃:GLASS;GLASSWITHCARE切勿投掷:NODUMPLING;NOTSHOOT不可抛掷:NOTTOBETHROWNDOWN切勿坠落(小心掉落):DONOTDROP;NODROPPING请勿用钩(勿用手钩):USENOHOOK;NOHOOK(4)装箱标志(放置位置)重心在此:CENTEROFGRAVITY重心:CENTEROFBALANCE着力点:POINTOFSTRENGTH必须平放:KEEPFLAT;STOWLEVER切勿平放:NOTTOBELAIDFLAT竖直安放:TOBEKEEPUPRIGHT切勿倒置:KEEPUPRIGHT请勿倒置:DONˊTPLACE(STACK)UPSIDEDOWN此端向上:THISENDUP此边向上(此面向上):THISSIDEUP勿放顶上:DONOTSTAKEONTOP切勿挤压:DONOTCRUSH切勿倾倒(切勿颠倒)请勿倾倒:NOTTURNINGOVER 或NOTTOBETIPPED甲板装运:KEEPONDECK装入仓内:KEEPINHOLD堆码极限:STACK仓库堆码极限(4件):WAREHOUSESTACKLIMIT(4PIECES)请勿踩踏:DONOTSTEPON上部:TOP下部(底部,下端):BOTTOM(5)装箱标志(放置条件)切勿受潮:KEEPAWAYFROMMOISTURE;以下是常用于出口运输包装件的唛头英文用语:(1)识别标志:箱(包)号:CASS#重量(毛):WEIGHT(GROSS)重量(皮):WEIGHT(TEAR)重量(净):WEIGHT(NET)NETWEIGHT或NETMASS或NET或N.W.:重量(法定):WEIGHT(LEGAL)体积标志:MEASUREMENTMARK表示为:LONG×WIDE×HIGH或L×W×H批号:LONNO.或BATCHNO.尺寸cm:DIMENSIONSINCM.数量:QUANTITY或Q"TY颜色:COLOUR规格:SPECIFICATION或SPEC原产国标志:COUNTRYOFORIGIN收货人:CONSIGNEE发货人:CONSIGNOR发运人:SHIPPER由……到……:FROM……TO……经由:VIA港:PORT站:STATION目的地:DESTINATION空皮退到:WHENEMPTY,RETURNTO货号:ARTICLENO.(2)装箱标志(操作位置)由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLINGHERE;LIFTHERE;HEAVEHERE由此吊起(起吊点):HAUL从此提起(起锚位置):HEAVERHERE挂绳位置:SLINGHERE;POINTSOFSLINGING从此开启(此处打开):OPENHERE先开顶部:REMOVETOPFIRSTCUTSTRAPS暗室开启:OPENINDARKROOM用滚子搬运:USEROLLERS不可滚动:USENOROLLERS夹紧位置:CLAMPINGPOSITION(3)装箱标志(操作动作)小心轻放:HANDLE WITH CARE切勿倒置:KEEP UPRIGHT防潮、防雨KEEP DRY, RAIN-PROOF小心Care 勿掷Don’t Cast起吊点(此处起吊) Heave Here 易燃物,避火Inflammable储存阴冷处Keep in a Cool Place 储存干燥处Keep in a Dry Place请勿倾倒Not to Be Tipped避冷To be Protected from Cold 避热To be Protected from Heat在滚子上移动Use Rollers 此方向上This Side Up由此开启Open from This Side不可触摩Hand off 适合海运包装Seaworthy Packing毛重Gross Weight (Gr.Wt.) 净重Net Weight (Nt.Wt)皮重Tare Weight 包装唛头Packing Mark包装容积Packing Capacity 包袋件数Packing Number小心玻璃Glass易腐货物Perishable 液体货物Liquid切勿受潮Keep Dry/Caution Against Wet 怕冷To Be Protected from Cold怕热To Be Protected from Heat 怕火Inflammable上部,向上Top切勿投掷No Dumping切勿倾倒No Turning Over切勿坠落Do Not Drop/No Dropping切勿平放Not to Be Laid Flat勿放顶上Do Not Stake on Top放于凉处Keep Cool/Stow Cool 干处保管Keep in Dry Place勿放湿处Do Not Stow in Damp Place 甲板装运Keep on Deck装于舱内Keep in Hold 勿近锅炉Stow Away from Boiler必须平放Keep Flat/Stow Level 怕光Keep in Dark Place怕压Not to Be Stow Below Other Cargo 由此吊起Lift Here挂绳位置Sling Here 重心Centre of Balance着力点Point of Strength 用滚子搬运Use Rollers此处打开Opon Here 暗室开启Open in Dark Room先开顶部Romove Top First 怕火,易燃物Inflammable氧化物Oxidizing Material 腐蚀品Corrosive压缩气体Compressed Gas 易燃压缩气体Inflammable Compressed Gas 危险品Hazardous Article 放射性物质Material Radioactive立菱形Upright Diamond 菱形Diamond Rhombus双菱形Double Diamond 内十字菱形Gross in Diamond四等分菱形Divided Diamond 突角菱形Diamond with Projecting Ends 斜井形Projecting Diamond 内直线菱形Line in Diamond内三线突角菱形Three Line in Projecting Diamond 三菱形Three Diamond附耳菱形Diamond with Looped Ends 正方形Square Box长方形Rectangle 梯形Echelon Formation平行四边形Parallelogram 井筒形Intersecting Parallels五边形Pentagon 六边形Hexagon长六边形Long Hexagon 圆形Circle/Round二等分圆Bisected Circle 双环形Crossed Circle双圆形Double Circle 双带圆形Zoned Circle长圆形Long Circle 椭圆形Oval双缺圆形Double Indented Circle 圆内三角形Triangle in Circle三角形Triangle 六角星形Hexangular Star二重三角形Double Triangle 对顶三角形Hourglass Touching Triangle 内外三角形Three Triangle 十字形Cross圆内十字形Cross in Circle 山角形Angle义架形Crotch 直线Line月牙形Crescent 心形Heart星形Star 包装情况Packing Condition散装In Bulk 块装In Block条装In Spear 片装In Slice捆(扎)装In Bundle 裸装In Nude裸散装Bare in Loose 木托架立装Straightly Stand on Wooden Shelf 传统包装Traditional Packing 中性包装Neutral Packing水密Water Tight 气密Air Tight不透水包Water Proof Packing 不透气包Air Proof Packing薄膜Film Membrane 透明纸Transparent Paper牛皮纸Kraft Paper 地沥青牛皮纸Bituminous Kraft Paper腊纸Waxpaper 厚板纸Cardboard Paper蒲、苇Bulrush mat 防水纸Water Proof Paper保丽龙(泡沫塑料)Poly Foam(SnowBox) 竹条Bamboo Batten竹篾Bamboo Skin 狭木条Batten铜丝Brass Wire 铁丝Iron Wire铁条Iron Rod 扣箍Buckle外捆麻绳Bound with Rope Externally外裹蒲包,加捆铁皮Bale?Matted Iron-band-strapped Outside块装外加塑料袋Block Covered with Poly Bag每件外套一塑料袋Each Piece Wrapped in a Poly Bag机器榨包不带包皮Press Packed Bale without Wrapper机器榨包以铁皮捆扎Press Packed in Iron Hooped Bale用牢固的纸箱装运Packed in Strong Carton适合于长途海洋运输Suitable for Long Distance Ocean Transportation 适合出口海运包装Packed in Seaworthy Carton for Export全幅卷筒Full with Rolled on Tube每卷用素包聚乙烯袋装Each Roll in Plain Poly Bag混色混码With Assorted Colours Sizes每隔--码烫有边印With Selvedge Stamped Internally at Every—Yards 用…隔开Portioned with纸屑Paper Scrap纸条Paper Slip纸带Paper Tape纸层Paper Wool泡沫塑料Foamed Plastics泡沫橡胶Foamed Rubber帆布袋内充水Canvas Bag Filled with Water包内衬薄纸Lined with Thin Paper内衬锡箔袋Lined with Frescobag内置充气氧塑料袋Inner Poly Bag Filled with Oxygen内衬牛皮纸Lined with Kraft Paper内衬防潮纸、牛皮纸Lined with Moist Proof Paper &Kraft Paper 铝箔包装In Aluminium Foil Packing木箱内衬铝箔纸Lined with Aluminium Foil in the Wooden Case 双层布袋外层上浆Double Cloth Bag with Outer Bag Starched 外置木箱Covered with Wooded Case外绕铁皮Bound with Iron Bands Externally胶木盖Bakelite Cover外绕铁丝二道Bound with Two Bands 0f Metal Wires Outside 标签上标有:Labels Were Marked with纸箱上标有Cartons Were Marked with包装合格Proper Packing包装完整Packing Intact包装完好Packing Sound正规出口包装Regular Packing for Export表面状况良好Apparently in Good Order& Condition包装不妥Improper Packing包装不固Insufficiently Packed包装不良Negligent Packing包装残旧玷污Packing Stained &Old箱遭水渍Cartons Wet &Stained外包装受水湿With Outer Packing Wet包装形状改变Shape of Packing Distorted散包Bales Off铁皮失落Iron Straps Off钉上Nailed on尺寸不符Off Size袋子撕破Bags Torn箱板破Case Plank Broken单层牛皮纸袋内衬塑编布包装,25公斤/包Packed in Single Kraft Paper Bag Laminated with PE Wovenbag 25Kgs Net Eash三层牛皮纸袋内加一层塑料袋装,25公斤/包Packed in 3-ply Kraft Paper Bags with PE Liner,25Kgs/bag牛皮纸袋内压聚乙烯膜包装,25公斤/包Packed in Kraft Paper Iaminated with Polyethylene Film of 25Kgs Net Each装入印刷塑料袋Packed in Printed Poly Bag玻璃纸包装Wrapped in Cellophane两端加纸条With a Paper Band at Both Ends/kuby583/We agree to use cartons for outer packing. 我们同意用纸箱做外包装。
木箱包装--识别标志(中英文)
包装箱木制周转箱也称为木制包装箱,广泛用于机械、汽车、家电、轻工、电子等行业,厦门卡拉托盘制造有限公司生产各类木制周转箱,木笼,胶木混合箱,胶合板包装箱(出口免熏蒸)其合理的设计,优良的品质,适用于工厂物流中的运输、配送、储存、流通加工等环节。
是电信、机械等大型设备流通必不可少的包装用具。
配合托盘使用,使货物具有良好的安全性和流通性。
可根据用户要求订做各种尺寸包装箱,外观美观大方,欢迎垂询!在包装箱应用过程中通常需要标识一些箱标,也叫包装唛头,以下是一些常用中英文包装唛头和图标!以下是常用于出口运输包装件的唛头中英文用语:(1)识别标志:箱(包)号:CASS#重量(毛):WEIGHT(GROSS)重量(皮):WEIGHT(TEAR)重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT 或NET MASS 或NET或N.W.:重量(法定):WEIGHT(LEGAL)体积标志:MEASUREMENT MARK表示为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H批号:LON NO.或BA TCH NO.尺寸cm:DIMENSIONS IN CM.数量:QUANTITY或Q‘TY 颜色:COLOUR规格:SPECIFICATION或SPEC 原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN收货人:CONSIGNEE 发货人:CONSIGNOR 发运人:SHIPPER 由……到……:FROM……TO……经由:VIA 港:PORT 站:STATION 目的地:DESTINA TION空皮退到:WHEN EMPTY,RETURN TO 货号:ARTICLE NO. (2)装箱标志(操作位置) 由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT HERE;HEA VE HERE由此吊起(起吊点):HAUL从此提起(起锚位置):HEA VER HERE挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING从此开启(此处打开):OPEN HERE先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS暗室开启:OPEN IN DARK ROOM用滚子搬运:USE ROLLERS不可滚动:USE NO ROLLERS夹紧位置:CLAMPING POSITION(3)装箱标志(商品性质) 液体货物:LIQUID 易腐物质:PERISHABLE 易燃物品:FLAMMABLE 易碎物品:FRAGILE 酸性物品,小心:ACID WITH CARE 小心有毒:POISON,WITH CARE(POISONOUS)有效期:TERM OF V ALIDITY BEST BEFORE保质期:PRESERV ATIVE PERIOD怕火:IN FLAMMABLE怕光:KEEP IN DARK PLACE怕压(不可装在重物之下):NOT TO BE STOWED BELOW OTHER CARGO;NOT TO BE STOWED UNDER OTHER CARGO禁用人力搬运:NO HUMAN TRANSPORT(4)装箱标志(放置位置) 重心在此:CENTER OF GRA VITY重心:CENTER OF BALANCE 着力点:POINT OF STRENGTH 必须平放:KEEP FLAT;STOW LEVER 切勿平放:NOT TO BE LAID FLAT 竖直安放:TO BEKEEP UPRIGHT切勿倒置:KEEP UPRIGHT请勿倒置:DON?T PLACE(STACK)UPSIDE DOWN此端向上:THIS END UP此边向上(此面向上):THIS SIDE UP勿放顶上:DO NOT STAKE ON TOP切勿挤压:DO NOT CRUSH切勿倾倒(切勿颠倒)请勿倾倒:NOT TURNING OVER 或NOT TO BE TIPPED 甲板装运:KEEP ON DECK装入仓内:KEEP IN HOLD堆码极限:STACK仓库堆码极限(4件):W AREHOUSE STACK LIMIT(4 PIECES)请勿踩踏:DO NOT STEP ON 上部:TOP 下部(底部,下端):BOTTOM 5)装箱标志(放置条件)切勿受潮:KEEP AW AY FROM MOISTURE; CAUTION AGAINST WET勿放湿处:DO NOT STOW IN DAMP PLACE保持干燥;请勿受潮:KEEP DRY; CAUTION AGAINST WET防潮(防湿):CAUTION AGAINST WET防冷(怕冷):TO BE PROTECTED FROM COLD防热(怕热):TO BE PROTECTED FROM HEAT请勿受热(远离热源):KEEP AW AY FROM HEA T勿近锅炉(远离锅炉):STOW AW AY FROM BOILER(HEAT)严禁烟火:NO SMOKING 防火:IN FLAMMABLE放于凉处;放于冷处;保持冷藏;宜冷藏:KRRP COLD;STOW COOL勿置于磁场中:DO NOT EXPOSE TO MAGNETIC FIELDS3)装箱标志(操作动作)小心轻放:HANDLE WITH CARE小心搬运;小心装卸:CARE;WITH CARE; CARE HANDLE易碎物品:FRAGILE易碎物品,小心轻放(易碎物,小心搬运):FRAGILE,HANDLE WITH CARE玻璃器皿,小心轻放:GLASS W ARE,HANDLE WITH CARE小心玻璃:GLASS;GLASS WITH CARE切勿投掷:NO DUMPLING;NOT SHOOT不可抛掷:NOT TO BE THROWN DOWN切勿坠落(小心掉落):DO NOT DROP; NO DROPPING请勿用钩(勿用手钩):USE NO HOOK; NO HOOK。
木箱包装识别标志(中英文)
木箱包装识别标志(中英文)包装箱木制周转箱也称为木制包装箱,广泛用于机械、汽车、家电、轻工、电子等行业,在包装箱应用过程中通常需要标识一些箱标,也叫包装唛头,以下是一些常用中英文包装唛头和图标!以下是常用于出口运输包装件的唛头中英文用语:(1)识别标志:箱(包)号:CASS#重量(毛):WEIGHT(GROSS)重量(皮):WEIGHT(TEAR)重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT 或NET MASS 或NET或N.W.:重量(法定):WEIGHT(LEGAL)体积标志:MEASUREMENT MARK表示为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H批号:LON NO.或BATCH NO.尺寸cm:DIMENSIONS IN CM.数量:QUANTITY或Q‘TY 颜色:COLOUR规格:SPECIFICATION或SPEC 原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN收货人:CONSIGNEE 发货人:CONSIGNOR 发运人:SHIPPER由……到……:FROM……TO……经由:VIA 港:PORT 站:STATION 目的地:DESTINATION空皮退到:WHEN EMPTY,RETURN TO 货号:ARTICLE NO.(2)装箱标志(操作位置) 由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT HERE;HEAVE HERE由此吊起(起吊点):HAUL从此提起(起锚位置):HEAVER HERE挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING从此开启(此处打开):OPEN HERE先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS暗室开启:OPEN IN DARK ROOM用滚子搬运:USE ROLLERS不可滚动:USE NO ROLLERS夹紧位置:CLAMPING POSITION(3)装箱标志(商品性质) 液体货物:LIQUID 易腐物质:PERISHABLE 易燃物品:FLAMMABLE 易碎物品:FRAGILE 酸性物品,小心:ACID WITH CARE 小心有毒:POISON,WITH CARE(POISONOUS)有效期:TERM OF VALIDITY BEST BEFORE保质期:PRESERVATIVE PERIOD怕火:IN FLAMMABLE怕光:KEEP IN DARK PLACE怕压(不可装在重物之下):NOT TO BE STOWED BELOW OTHER CARGO;NOT TO BE STOWED UNDER OTHER CARGO禁用人力搬运:NO HUMAN TRANSPORT(4)装箱标志(放置位置) 重心在此:CENTER OF GRAVITY重心:CENTER OF BALANCE 着力点:POINT OF STRENGTH 必须平放:KEEP FLAT;STOW LEVER 切勿平放:NOT TO BE LAID FLAT 竖直安放:TO BE KEEP UPRIGHT切勿倒置:KEEP UPRIGHT请勿倒置:DON?T PLACE(STACK)UPSIDE DOWN此端向上:THIS END UP此边向上(此面向上):THIS SIDE UP勿放顶上:DO NOT STAKE ON TOP切勿挤压:DO NOT CRUSH切勿倾倒(切勿颠倒)请勿倾倒:NOT TURNING OVER 或 NOT TO BE TIPPED 甲板装运:KEEP ON DECK装入仓内:KEEP IN HOLD堆码极限:STACK仓库堆码极限(4件):WAREHOUSE STACK LIMIT(4 PIECES)请勿踩踏:DO NOT STEP ON 上部:TOP 下部(底部,下端):BOTTOM(5)装箱标志(放置条件)切勿受潮:KEEP AWAY FROM MOISTURE; CAUTION AGAINST WET勿放湿处:DO NOT STOW IN DAMP PLACE保持干燥;请勿受潮:KEEP DRY; CAUTION AGAINST WET防潮(防湿):CAUTION AGAINST WET防冷(怕冷):TO BE PROTECTED FROM COLD防热(怕热):TO BE PROTECTED FROM HEAT请勿受热(远离热源):KEEP AWAY FROM HEAT勿近锅炉(远离锅炉):STOW AWAY FROM BOILER(HEAT)严禁烟火:NO SMOKING 防火:IN FLAMMABLE放于凉处;放于冷处;保持冷藏;宜冷藏: KRRP COLD;STOW COOL勿置于磁场中:DO NOT EXPOSE TO MAGNETIC FIELDS(6)装箱标志(操作动作)小心轻放:HANDLE WITH CARE小心搬运;小心装卸:CARE;WITH CARE; CARE HANDLE易碎物品:FRAGILE易碎物品,小心轻放(易碎物,小心搬运):FRAGILE, HANDLE WITH CARE玻璃器皿,小心轻放:GLASS WARE, HANDLE WITH CARE小心玻璃:GLASS;GLASS WITH CARE切勿投掷:NO DUMPLING;NOT SHOOT不可抛掷:NOT TO BE THROWN DOWN切勿坠落(小心掉落):DO NOT DROP; NO DROPPING请勿用钩(勿用手钩):USE NO HOOK; NO HOOK。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(1)识别标志:
箱(包)号:CASS#
重量(毛):WEIGHT(GROSS)
重量(皮):WEIGHT(TEAR)
重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT
或NET MASS 或NET或N.W.:
重量(法定):WEIGHT(LEGAL)
体积标志:MEASUREMENT MARK
表示为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H
批号:LON NO.或BATCH NO.
尺寸cm:DIMENSIONS IN CM.
数量:QUANTITY或Q'TY
颜色:COLOUR
规格:SPECIFICATION或SPEC
原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN
收货人:CONSIGNEE
发货人:CONSIGNOR
发运人:SHIPPER
由……到……:FROM……TO……
经由:VIA
港:PORT
站:STATION
目的地:DESTINATION
空皮退到:WHEN EMPTY,RETURN TO
货号:ARTICLE NO.
(2)装箱标志(操作位置)
由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT HERE;HEAVE HERE 由此吊起(起吊点):HAUL
从此提起(起锚位置):HEAVER HERE
挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING
从此开启(此处打开):OPEN HERE
先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS
暗室开启:OPEN IN DARK ROOM
用滚子搬运:USE ROLLERS
不可滚动:USE NO ROLLERS
夹紧位置:CLAMPING POSITION
(3)装箱标志(操作动作)
小心轻放:HANDLE WITH CARE
小心搬运;小心装卸:CARE;WITH CARE;
CARE HANDLE
易碎物品:FRAGILE
易碎物品,小心轻放(易碎物,小心搬运):FRAGILE,HANDLE WITH CARE
玻璃器皿,小心轻放:GLASS WARE,
HANDLE WITH CARE
小心玻璃:GLASS;GLASS WITH CARE
切勿投掷:NO DUMPLING;NOT SHOOT
不可抛掷:NOT TO BE THROWN DOWN
切勿坠落(小心掉落):DO NOT DROP;
NO DROPPING
请勿用钩(勿用手钩):USE NO HOOK;
NO HOOK
(4)装箱标志(放置位置)
重心在此:CENTER OF GRAVITY
重心:CENTER OF BALANCE
着力点:POINT OF STRENGTH
必须平放:KEEP FLAT;STOW LEVER
切勿平放:NOT TO BE LAID FLAT
竖直安放:TO BE KEEP UPRIGHT
切勿倒置:KEEP UPRIGHT
请勿倒置:DONˊT PLACE(STACK)UPSIDE DOWN 此端向上:THIS END UP
此边向上(此面向上):THIS SIDE UP
勿放顶上:DO NOT STAKE ON TOP
切勿挤压:DO NOT CRUSH
切勿倾倒(切勿颠倒)请勿倾倒:NOT TURNING OVER 或NOT TO BE TIPPED
甲板装运:KEEP ON DECK
装入仓内:KEEP IN HOLD
堆码极限:STACK
仓库堆码极限(4件):WAREHOUSE STACK
LIMIT(4 PIECES)
请勿踩踏:DO NOT STEP ON
上部:TOP
下部(底部,下端):BOTTOM
(5)装箱标志(放置条件)
切勿受潮:KEEP AWAY FROM MOISTURE;CAUTION AGAINST WET
勿放湿处:DO NOT STOW IN DAMP
PLACE
保持干燥;请勿受潮:KEEP DRY;
CAUTION AGAINST WET
防潮(防湿):CAUTION AGAINST WET
防冷(怕冷):TO BE PROTECTED
FROM COLD
防热(怕热):TO BE PROTECTED
FROM HEAT
请勿受热(远离热源):KEEP AWAY
FROM HEAT
勿近锅炉(远离锅炉):STOW AWAY FROM
BOILER(HEAT)
严禁烟火:NO SMOKING
防火:IN FLAMMABLE
放于凉处;放于冷处;保持冷藏;宜冷藏:
KRRP COLD;STOW COOL
勿置于磁场中:DO NOT EXPOSE TO MAGNETIC FIELDS
(6)装箱标志(商品性质)
液体货物:LIQUID
易腐物质:PERISHABLE
易燃物品:FLAMMABLE
易碎物品:FRAGILE
酸性物品,小心:ACID WITH CARE
小心有毒:POISON,WITH CARE(POISONOUS)
有效期:TERM OF VALIDITY BEST BEFORE
保质期:PRESERVATIVE PERIOD
怕火:IN FLAMMABLE
怕光:KEEP IN DARK PLACE
怕压(不可装在重物之下):NOT TO BE STOWED BELOW OTHER CARGO;NOT TO BE STOWED UNDER OTHER CARGO
禁用人力搬运:NO HUMAN TRANSPORT
英语常见的英文公共标志和说明
[ 2006-02-26 23:57:26 | 作者: Admin ]
1、Business Hours 营业时间
2、Office Hours 办公时间
3、Entrance 入口
4、Exit 出口
5、Push 推
6、Pull 拉
7、Filling Station 加油站
8、No Photos 请勿拍照
9、No Visitors 游人止步
10、No Entry 禁止入内
11、No Admittance 闲人免进
12、No Honking 禁止鸣喇叭
13、Parking 停车处
14、Toll Free 免费通行
15、F.F. 快进
16、Rew. 倒带
17、EMS (邮政)特快专递
18、U Turn Ok 可以U形转弯
19、Keep Top Side Up 请勿倒立
20、SOS 紧急求救信号
21、Hands Wanted 招聘
22、Safety First 安全第一
23、No Litter 勿乱扔杂物
24、Protect Public Propety 爱护公共财物
25、Luggage Depository 行李存放处
26、Hands Off 请勿用手摸
27、Keep Silence 保持安静
28、On Sale 削价出售
29、No Bills 不准张贴
30、Not for Sale 恕不出售
31、Pub 酒店
32、Cafe 咖啡馆、小餐馆
33、Bar 酒巴
34、Laundry 洗衣店
35、Travel Agency 旅行社
36、Handle with Care 小心轻放
37、Reduced Speed Now 减速行驶
38、Road Up. Detour 马路施工,请绕行
39、Keep Top Side Up 请勿倒立
40、No Passing 禁止通行
41、Do Not Pass 禁止超车
42、No U Turn 禁止掉头
43、Ticket Office(or :Booking Office)售票处
44、Visitors Please Register 来宾登记
45、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土
46、Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所
47、Women“s/Ladies/Ladies“ Room女厕所
48、Occupied (厕所)有人
49、Vacant (厕所)无人
50、Admission Free免费入场。