最新整理为人大须学问文言文翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
为人大须学问文言文翻译
【注释】
①大须学问:很应该学习与求问。
②君臣父子:指君臣父子之间的相处原则。
③墙面:面对墙壁(一无所知)。
④莅事惟烦:处理事情只会麻烦。
【翻译】
唐太宗对房玄龄说:“做人应该学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来天下太平,我人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书中。古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只会感到麻烦。’这不只是说说。回想我年轻时的处事行为,觉得很是不对。”
【文化常识】
“朕”及其他。皇帝自称,除了用“予”、“吾”等外,也有专用代词——“朕”。上文的“朕”,是唐太宗自称。诸侯王自称,除了“予”、“吾”等外,也有专用代词——“孤”、“寡人”。皇帝对臣子称“卿”。臣子称皇帝为“上”、“皇上”、“皇帝”、“陛下”、“天子”等。封建社会是等级森严的社会,在称谓上有明确的规定。
【为人大须学问文言文翻译】相关文章:
1.《为人大须学问》阅读训练答案详解
2.林逋论学问文言文翻译
3.宗世林为人文言文翻译
4.范元琰为人善良的文言文翻译
5.杨万里为人文言文翻译
6.范元琰为人善良阅读答案及文言文翻译
7.《范元琰为人善良》文言文翻译
8.曹彬为人原文翻译