常用国际商务信函基础知识精选:拒绝和同意、要求约见

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

常用国际商务信函基础知识精选:拒绝和同意、要求约见

在国际商务业务中,一封得体的信函如同商务中得体的着装,从外可以看到内,规范、优美的书信语言能够有效增进客户的信赖,以下是给大家整理的常用国际商务信函基础知识精选:拒绝和同意、要求约见,希望可以帮到大家

同意约见

Thank you for your letter of 15 September. I note that you will bein the UK during the whole of November. We are quite interested by the fashion knitwear illustrated in yourcatalogue. As a fashion Chain. We might consider having some of our own designs manufactured in China. Please let me know when you would like to call on us. The week beginning 6 November would suit me best. I look forward to meeting you and discussing this matter.

感谢9月15日的来信。欣闻阁下将于11月逗留伦敦一个月,望到时能拨冗相会。本公司对贵公司商品目录中的针织时装深感兴趣。现正研究设计款式,在中国制造后寄本公司时装连锁

店发售。如能于11月6日或其后数天抽空来访,当感激不尽。期待与您会面,商讨有关事宜。

拒绝约见

Thank you for your letter of 7 July regarding your new laptop computer. I regret to say that we cannot agree to your request for an appointment. We currently have the sole agency for another computer company, Under the terms of the contract , We are barred from stocking any other companys products. The sole agency comes under review in six months time . Contact us then and we may be able to consider your new product.

7月7日有关新型号手提电脑函收悉。本公司暂未能安排会面,深感歉意。现时正为另一家电脑公司提任独家代理,根据合约条款,不得销售别家电脑公司的产品。该代理权将于六个月后期满。届时烦请再作联系,共商贵产品代理事宜。

要求约见

Would you be interested in stocking a radical new departure in laptop computers? I would very much like to brief you on this great innovation. Could we make an appointment? The machine is the same size as most laptops but comes with some totally new

相关文档
最新文档