关于莎士比亚英文诗歌-关于父亲的英文诗歌

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

竭诚为您提供优质的服务,优质的文档,谢谢阅读/双击去除

关于莎士比亚英文诗歌:关于父亲的英

文诗歌

诗歌是人类的语言瑰宝,可以提高人的精神修养、艺术修养和语言修养。小编整理了关于莎士比亚英文诗歌,欢迎阅读!

关于莎士比亚英文诗歌篇一

莎士比亚十四行诗第18首

shallIcomparetheetoasummer'sday?

能不能让我来把你比拟做夏日? Thouartmorelovelyandmoretemperate.

你可是更加温和,更加可爱: roughwindsdoshakethedarlingbudsofmay, 狂风会吹落五月里开的好花儿, Andsummer'sleasehathalltooshortadate: 夏季的生命又未免结束得太快:

sometimestoohottheeysofheavenshines,

有时候苍天的巨眼照得太灼热, Andoftenishisgoldcomplexiondimmed;

他那金彩的脸色也会被遮暗; Andeveryfairfromfairsomethmedeclines,

每一样美呀,总会离开美而凋落,

bychance,ornature'schangingcourse,untrimmed: 被时机或者自然的代谢所摧残;

butthyeternalsummershallnotfade,

但是你永久的夏天决不会凋枯, Norlosepossessionofthatfairthouowest;

你永远不会失去你美的仪态; NorshallDeathbragthouwanderestinhisshade 死神夸不着你在他的影子里踯躅, whenineternallinestotimethougrowest.

你将在不朽的诗中与时间同在;

solongasmencanbreatheoreyescansee,

只要人类在呼吸,眼睛看得见,

solonglivesthis,andthisgiveslifetothee.

我这诗就活着,使你的生命绵延.

关于莎士比亚英文诗歌篇二

不用再怕烈日晒蒸

Fearnomoretheheato'thesun

不用再怕烈日晒蒸Northefuriouswinter'srages 不用再怕冰冻风刮Thouthyworldlytaskhastdone 世界的工作你已完成homeartgone,andta'enthywages 领取工资,然后回家

goldenladsandgirlsallmust

才子佳人,同归黄泉

Aschimney-sweepers,cometodust 如同扫烟囱的人一般Fearnomorethefrownofthegreat 不再畏惧权贵的威力Thouartpastthetyrant'sstroke

暴君也对你无可奈何carenomoretoclotheandeat

不用再为衣食而忧虑Totheethereedisastheoak

芦苇和橡树一样结果Thesceptre,learning,physicmust 王侯学者,千行百业Allfollowmis,andcometodust

化为尘埃,无法逃脱Fearnomorethelightning-flash 不用再怕闪剑的挥舞

Northeall-dreadedthunder-stone 不用再为雷鸣所烦忧rearnotslander,censurerash

敌人的非难无须顾虑

Thouhastfinishedjoyallmoan 你已阅尽了喜怒哀愁Allloversdung,allloversmust 人世间的痴情男女consigntothee,andcometodust 都将和你一样归于尘土Noexorciserharmtllee!

没有巫师能伤害到你,Nornowitchcraftchaltnthee 也没有符咒把你惊扰ghostunlainforbearthee

孤魂野鬼将与你远离Nothingillcomenearthee! 没有任何祸患让你烦恼Quietconsummationhave

闭上眼睛,安静地去吧

Andrenown'dbythygrave!

你的坟墓将为世人记挂

关于莎士比亚英文诗歌篇三

Thattimeofyearthoumaystinmebehold

在我身上你或许会看见秋天,

whenyellowleaves,ornone,orfew,dohang

当黄叶,或尽脱,或只三三两两uponthoseboughswhichshakeagainstthecold,

挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤--

bareruin'dchoirs,wherelatethesweetbirdssang. 荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。Inmethouseestthetwilightofsuchday

在我身上你或许会看见暮霭,Asaftersunsetfadethinthewest,

它在日落后向西方徐徐消退:whichbyandbyblacknightdothtakeaway,

黑夜,死的化身,渐渐把它赶开,

Death'ssecondself,thatsealsupallinrest. 严静的安息笼住纷纭的万类。

Inmethousee'sttheglowingofsuchfire

在我身上你或许全看见余烬,

Thatontheashesofhisyouthdothlie,

它在青春的寒灰里奄奄一息,

Asthedeath-bedwhereonitmustexpire

在惨淡灵床上早晚总要断魂,consumedwiththatwhichitwasnourish'dby.

给那滋养过它的烈焰所销毁。

Thisthouperceivest,whichmakesthylovemorestrong,

相关文档
最新文档