中日声优の比较

合集下载

中国内地日本两地美声教学差异探究

中国内地日本两地美声教学差异探究

中国内地日本两地美声教学差异探究1. 引言1.1 背景介绍尽管中国内地和日本都在积极推动美声教育的发展,但由于不同的历史、文化和教育体系,两地的美声教学在师资力量、教学内容和教学方法等方面存在一定差异。

为了更好地了解和比较中国内地和日本两地的美声教学特点,本文将对两地美声教学进行深入探讨和比较分析,以期为美声教学的发展提供一定的启示和建议。

1.2 研究意义美声教学是广泛传播和发展的重要音乐教育形式,对培养学生音乐素养、提高歌唱技巧和音乐表演能力具有重要意义。

本研究旨在探究中国内地和日本两地美声教学的差异,有助于深入了解不同文化背景下音乐教育的特点和趋势。

通过比较两地美声教学的师资力量、教学内容和方法等方面的差异,可以为音乐教育工作者和学生提供借鉴和参考,促进不同地区间音乐教育的交流与合作。

本研究还可以为美声教学的改进和创新提供一定的启示和建议,促进音乐教育的持续发展和进步。

通过深入研究中国内地日本两地美声教学差异,可以为音乐教育领域的学术研究和实践工作提供新的视角和丰富的内容,推动音乐教育事业的蓬勃发展和繁荣。

2. 正文2.1 中国内地美声教学特点中国内地的美声教学特点主要包括以下几个方面:中国内地美声教学注重基础训练,强调声乐基本功的打好。

学生需要在声音发声、呼吸控制、声音共鸣等方面进行反复练习,以确保声音的稳定和质量。

中国内地美声教学侧重于声音的表现和情感的传达。

老师们通常会要求学生深入理解歌曲的内涵,从而更好地演绎歌曲。

中国内地的美声教学还注重技巧训练和曲目的选择。

学生在学习过程中需要掌握各种声乐技巧,并选择适合自己声音特点的曲目进行练习。

中国内地的美声教学注重基础、注重表现、注重技巧,帮助学生打下坚实的声乐基础,提高演唱水平。

2.2 日本美声教学特点在日本,美声教学注重培养歌者的气息控制和发声技巧。

日本美声教学强调声音的柔美和流畅,讲究声音的自然和纯净。

在日本的美声教学中,学生经常会接受细致的声乐训练,包括发声练习、唱调练习、声乐技巧训练等。

探究日本电影对影视翻译基本原则的适应性——通过对译制片《寄生兽》中文配音与字幕的对比

探究日本电影对影视翻译基本原则的适应性——通过对译制片《寄生兽》中文配音与字幕的对比

Modern Linguistics 现代语言学, 2021, 9(1), 249-258Published Online February 2021 in Hans. /journal/mlhttps:///10.12677/ml.2021.91035探究日本电影对影视翻译基本原则的适应性——通过对译制片《寄生兽》中文配音与字幕的对比张颜颜东北大学,日本仙台收稿日期:2021年1月25日;录用日期:2021年2月19日;发布日期:2021年2月26日摘要近年来,越来越多的日本影视作品被引入中国大陆。

在电视上或者是影院里播放时,中国观众更多地看到配音版的作品,虽然日本影视作品的配音产物多,但是关于关注于它的配音翻译研究却很少。

根据麻争旗(1997)提出的影视翻译的五项基本原则,配音的语言需要符合口语化、人物性格化、情感化、口型化、通俗化这五个原则。

但是,关于这五项基本原则的探讨更多集中在源语言为英文的影视作品上,很难说麻(1997)的五项原则也适用于日本影视作品。

为了验证麻(1997)所提出的这五个基本原则是否适用于日本影视作品的配音,本文对同一译者所翻译出的《寄生兽》的中文官方配音和中文官方字幕进行了对比,笔者发现了虽然日语和英语的起点语言和起点文化均有不同,但是麻(1997)基于英文影视作品所提出的影视翻译的五项基本原则也适用于日文影视作品到中文的翻译,并且麻(1997)的基本原则也影响了配音译文文本。

口语化、人物性格化、情感化、口型化、通俗化这五项基本原则均有在配音台本中体现,造成了配音台本和字幕的不同。

同时也发现了五项原则同时实现是一个艰巨的挑战,执行起来也会受到其他因素的制约。

关键词配音,字幕,译制片,视听觉翻译,影视翻译Exploring the Adaptation of JapaneseFilms to the Basic Principles of Filmand Television Translation—By Comparing the Chinese Dubbing and Subtitling of the Translated Film ParasyteYanyan ZhangGraduate School of International Cultural Studies of Tohoku University, Sendai Japan张颜颜Received: Jan. 25th , 2021; accepted: Feb. 19th , 2021; published: Feb. 26th , 2021AbstractIn recent years, more and more Japanese films and television works have been introduced to mainland China. When shown on TV or in theaters, Chinese audiences are more likely to see dubbed versions of the works. Although there are many dubbing products of Japanese films and TV works, few studies focus on dubbing translation. According to the five basic principles of film and television translation proposed by Ma Zhengqi (1997), the language of dubbing needs to con-form to the five principles of colloquialism, characterization, emotionality, oralization, and vulgari-zation. However, the discussion of these five basic principles has focused more on English-language films and television works, and it is difficult to say that Ma’s (1997) five principles are also appli-cable to Japanese films and television works. In order to verify whether the five basic principles are applicable to the dubbing of Japanese film and television works, this study compared the offi-cial Chinese dubbing and the official Chinese subtitles of Parasite translated by the same transla-tor. The basic principles are also applicable to the translation of Japanese film and television works into Chinese, and those basic principles have also influenced the dubbed translated texts. The five basic principles of diction, characterization, emotionality, diction, and vulgarization are all reflected in the dubbed text, resulting in the difference between the dubbed text and the sub-titled text. Meanwhile, conducting five principles simultaneously is found difficult, as their imple-mentation is constrained by other factors. KeywordsDubbing, Subtitling, Dubbed Film, Audiovisual Translation, Film TranslationCopyright © 2021 by author(s) and Hans Publishers Inc. This work is licensed under the Creative Commons Attribution International License (CC BY 4.0). /licenses/by/4.0/1. 引言近年来,随着互联网技术的发展和主题性电视频道的兴起,人们有更多机会看到由外国传来的影片,视听觉翻译的总量自然就会有极大的增长,同时,这一现象也自然引起了学者的研究兴趣[1]。

日本の声优

日本の声优

声优的重要性
对于一部成功的动画而言,或许侧重点 有所不同,但必不可少的是剧情、画面 及声效三大要素。声效包括了音乐与配 音,是作品中越来越受到重视的部分。 好的配音,对于整部动画而言具有画龙 点睛的决定作用,人物性格的塑造,故 事情节的展开,主题思想的表达,在很 大程度上是由配音来完成的。而决定配 音优劣的,就是声优了。
如: 水树奈奈(《黑执事》亚洛斯· 托兰西), 小野大辅(代表作《凉宫春日的忧郁》古泉一树、《黑执事》塞巴斯蒂安等)
成为声优的最简单的选择。遗憾的是,虽然可以由这条路圆梦,但是从这条道路上成功的人可以说是 寥寥无几。
第四类:原来其他行业或完全不相干的工作转行成为了声优。
如:永井一郎(《龙珠》鹤仙人)、岩男润子(《魔卡少女樱》大道寺知世)
声优的主要分类
第一类:是从中小学生的 时候就开始作为童星从属 于大公司的剧团边表演边 培养演技,在高中毕业的 年龄开始从事配音工作, 之后大部分都ห้องสมุดไป่ตู้为了第一 线的演员和声优。
如: 池田秀一(《机动战士高达0079》夏 亚· 阿兹纳布、) 中尾隆圣(《龙珠Z》、《死神》等) 浪川大辅(《死神》乌尔奇奥拉、 《新网球王子》凤长太郎) 坂本真绫(《樱兰高校男公关部》藤 冈春绯、《黑执事》夏尔· 凡多姆海恩 《空之境界》两仪式、《荒川爆笑团》 接二连珊等)
第二类:在高中、专 门学校或是大学毕业 后在剧团作为舞台演 员被动画相关人士发 掘,后来成为声优。
如: 朴璐美(《钢之炼金术师》爱德 华、阿姆斯特郎之母) 白鸟哲(《钢之炼金术士》、 《机动战士高达SEED》赛伊)
第三类:在高中、专门学校或是大学毕业后再去专门的声优养 成学校深造。学生时代对声优工作憧憬的人们往往都会选择这条路,这也是一个普通人想要

配音演员在不同地域的称呼

配音演员在不同地域的称呼

配音演员不同于舞台演员和电影演员,他们从声音上来再现原片(剧)中人的形象,以声音作为其表演手段。

他们在配音前必须对原片的主题、艺术样式、风格、时代背景等作充分分析,然后拟定出自己对某一角色的配音方案,也称之为“声音化妆”。

日本配音员配音员在日本称为声优(せいゆう;Seiyū)声优就是(以声音演出的演员)。

虽然日本声优与中文的配音员在工作上的甚多不同(相同之处是都主要为动画配音),然而两者在使用上时常不分,声优还有出唱片、表演等活动,日本配音员经过几十年发展已经实行偶像化。

韩国配音员韩国称为声优(??;Seong u),与日本相似,声优之名也是从日本引入,但韩国的配音业发展相对较慢,虽然出色的声优有不少,但仍仅属于幕后人员,出镜率不高。

美国配音员在真人演出的制作中,配音员常常代替计算机程序的语音(Douglas Rain演出HAL 9000,2001太空漫游)、无线电派遣员的声音、或是一个从未在屏幕上出现的角色,只从电话中语音参予演出,另一个例子是语音邮件的声音演出(虎胆妙算)。

梅尔·布兰科(1989年逝世)是个知名的配音员,演出了兔宝宝、达菲鸭……等多重角色,一人分饰多角使他得到天才的称号。

华人配音员台湾配音员一般由电视台训练班或录音公司培养,并非正式学历,也有部分幕前艺人本身也是配音员。

另外,世新大学广播系亦有「声音变化」的学科。

也有不少配音员是跟随着资历较深的配音员,跟班学习多年之后才得以成为配音员。

台湾配音员要求善于变声,也就是一个人能模仿原声,并能多变。

在台湾,有时想学点配音员前辈的技巧,还只能以“学徒"似的方式去学。

香港配音员中有专业配音员和戏剧配音员之分,一般以工作量或合约制获取报酬。

粤语配音员在70年代起开始迅速发展,至90年代TVB与ATV的激烈竞争时期最为兴旺,同时培养出大批配音人才,令配音员在配音水平与人气上都大幅提升。

中国大陆的配音员大部分为剧团出身,一些院校(例如北京广播学院、浙江广播学院)和电视台亦有提供专门的播音员和配音员课程。

声优

声优

声优的主要分类
第一类——童星出生
从中小学生的时候就开始作为童星从属于大公司的剧团边表 演边培养演技,在高中毕业的年龄开始从事配音工作,之后 大部分都成为了第一线的演员和声优。 例子: 浪川大辅(代表作:《死神》乌尔奇奥拉· 西法、《妖精的尾 巴》杰拉尔、《好想告诉你》风早翔太、《Fate/Zero》韦 伯· 维尔维特等) 坂本真绫(代表作:《物语系列》忍野忍、《黑执事》夏 尔· 凡多姆海威、《樱兰高校男公关部》藤冈春绯、《空之境 界》两仪式等) 入野自由(代表作:《千与千寻》白龙、《翼年代记》小狼、 《机动战士高达00》沙慈· 克洛斯罗德、《电波女与青春男》 丹羽真、《未闻花名》宿海仁太等)
工作范围
传统的声优是指外语片的配音演员,动画以及电玩 游戏的配音演员。 而现在,声优除了活跃于动画、游戏和外语片以外, 因为受到“偶像声优时代”热潮的影响,年轻声优 们通过进行大量配音以外的活动来扩充自己的演艺 生命。 更有部分声优成功转型为偶像歌手,当然也有部分 偶像歌手加入到声优的行列中。(也有部分声优杀伤 力巨大,造成例如钉宫病这样的大规模传染病。)
第四类——声优大赛
这一类都是参加声优大赛脱颖而出从而参加声优活动。 例子: 户松遥(代表作:《神薙》薙、《出包王女》菈菈·萨塔 琳· 戴比路克、《我们仍未知道那天所看见的花的名字》 安城鸣子、《刀剑神域》亚丝娜(结城明日奈)等) 寿美菜子(代表作:《轻音少女》琴吹䌷、《A Channel》 优子、《TIGER&BUNNY》卡莉娜· 莱尔、《DOG DAYS》 维儿等)
声优事务所
在日本,声优是有其所属的事务所的。一般的配音工作,也大多 由事务所接洽。声优的事务所不是一成不变的,也有“跳槽”的 情况存在。 声优们在进入事务所从事配音工作之前,一般都会先在声优养成 所中学习,也有在未学习的情况下直接通过考试进入事务所,也 有在进入事务所前就已经成为了声优的。他们往往都是通过动漫 杂志里角色试音的招募广告拥有了自己的作品成为声优后被事务 所看中而加入的。学校的训练课程十分庞杂,可谓五花八门,除 了学念剧本、练习肺活量和做变声练习之外,还有大声喊叫与狂 笑练习,甚至还有竹剑的练习,用来训练声音的瞬间爆发力。在 学习期满后,由于大多数的声优养成所和事务所都有挂钩,因此, 优秀的毕业生就能直接进入事务所,事务所将代替本人联系各动 画制作公司,也有好的养成机构会推荐在校生给各公司进行试音 而提前进入声优行列。

为什么国产游戏都是日本配音,日本声优和中国声优的工资对比

为什么国产游戏都是日本配音,日本声优和中国声优的工资对比

为什么国产游戏都是日本配音,日本声优和中国声优的工资对比对配音圈略微有一些关心的人都了解,配音演员这一岗位,广泛收益全是不太高的。

如果是一般的配音演员得话,给电视连续剧一集主演配音,很有可能也就300-500块钱。

而配音得话,要不便是由配音电影导演来开展选择,要不便是招标方特定,因此自身是否有机遇去配音,也要靠别人来开展决定。

尽管这般,可是有一些网络游戏公司,她们在找为自己人物角色配音的配音演员时,就不容易挑选去找中国的,只是找日本国的声优演员。

倒并不是感觉哪一个配音基本功好些一些,仅仅在掏钱的总数上而言,请日本声优,要比中国配音演员要便宜一些。

就例如大伙儿所熟识的一款手机游戏《明日方舟》,它是一款经营模式手机游戏,里边的人物角色二次元浓度值较高。

而针对这种人物角色的配音之中,你听见的统统是日配,里边是沒有中配这一选择项的。

但你说起缘故得话,日本声优名气高这一算一点,也有一点则是中国配音演员比日本声优贵。

曾就有些人算出,日本声优不论是哪一种方式的,明日方舟的配音开支在五万元钱上下,而如果是中配得话,则是在三十万上下。

自然,优化算法而言不一定精确,可是从总体上而言,配音圈的确是存有那么一个状况。

那麼,很有可能很多人就会好奇心,这类分歧的局势是怎样造成的呢?下边就由我来让你剖析一波。

大家常说的中国配音比日本声优贵,关键或是游戏中这一版面行业里。

而在别的的,例如像电视连续剧之中,收益就会低许多。

有一些配音一单收益高,例如好像那类口播,三十秒的時间,就能有1200元钱的收益。

但你需要充分考虑的是,并不是每一次都是有这类赚“元钱”的机遇的。

有的配音演员乃至在一个月内,也不一定会有这类好的机遇录上一段口播。

所以说,她们就只有沉静在自身隶属的个人工作室之中,一个月的收益的确就较为低。

这一叫法的产生当然是有缘故的。

先说日本声优,谈起声优演员得话,这早已是日本国特有的文化艺术了,不但早已产生了经营规模,也有专业的商业服务方式。

奥特曼的声优 平成篇

奥特曼的声优 平成篇

1991年澳大利亚特摄TV(ウルトラマングレート)(原作标题:Ultraman Towards The Future)葛雷奥特曼(ウルトラマングレート)日本语版所加的格斗音效:中曽根雅夫和初代奥特曼一样的格斗音效,依旧是沿用了以前曽根雅夫在《奥特曼空想特摄系列》中给奥特曼配的声音。

日语配音版旁白:冈部政明日本配音版演员配音:亚瑟·格兰特队长:小林昭二(小林就是《初代奥特曼》里面的村松队长。

日本著名演员/声优,声音特点较沙哑有力,可惜在1996年因肺癌去世,默哀)杰克·辛德:京本政树(日本比较出名的电视剧演员/歌手,并不是职业声优,声音比较沉稳一些)罗德·韦德:山寺宏一(山寺宏一的声音变化余地也很大,既能应付夸张的喜剧表演,又能适应平淡的剧情,张弛都很自如。

)查尔斯·摩根:柳沢慎吾珍‧艾可:榊原良子金小明:平野文1993年美国特摄TV(ウルトラマンパワード)(原作标题:Ultraman The Ultimate Hero)帕瓦特奥特曼(ウルトラマンパワード)日本语版所加的格斗音效:中曽根雅夫和初代奥特曼一样的格斗音效,依旧是沿用了以前曽根雅夫在《奥特曼空想特摄系列》中给奥特曼配的声音。

美国版对白:ショー·コスギショー·コスギ(小杉正一)是美国籍日本人,声音相对浑厚圆润。

很有意思的是,ショー·コスギ恰好是帕瓦特奥特曼的人间体健一·凯伊的演员ケイン·コスギ(小杉健)的父亲,嘿嘿……日本语版对白配音:ショー·コスギ(第1話)、大塚明夫(第13話)日本语版吹替,第1话仍由小杉正一来配音,同一个人,一次说英语,一次说日语而已。

第13話的帕瓦特奥特曼的日本语版配音换成了大塚明夫先生。

大叔那低沉而浑厚的嗓音大家应该是知道的。

1994年特摄TVSP(ウルトラセブン太陽エネルギー作戦)、(ウルトラセブン地球星人の大地)赛文奥特曼格斗音效(“ジュワッ”之类的声音):森次晃嗣对白与独白:森次晃嗣森次晃嗣老了之后,声音与年轻时的“偏浑厚”不同,老年的森次晃嗣声音很低沉很浑厚,还具有特殊的磁性。

日本动画片配音

日本动画片配音

18.姚居德:主要动画配音作品:摘突诘(《阿拉蕾》)、小刚(《宠物小精灵》)、东海林(《逮捕令》)、紫曹长(《龙珠》)、豹司令(《猛兽侠》)、
19.腾奎兴:主要动画配音作品:哈里(《秘密特工》)、天津饭(《龙珠》) 、精灵鼠(《猛兽侠》)
________________________________________
于正升:算是台湾国语动漫配音的代表~顺路说一下《灌篮高手》,我查到的资料令我剧寒不已~~~~本来以为森川智之一人役三角(洋平,清田,桑田)够让人肃然起敬的了,再看看华视配音表,那才是五体投地啊~
于正昌:仙道、宫城
于正升:樱木、洋平、安田
官志宏:流川、田冈、彦一、清田
孙中台:木暮、安西、鱼住
附送小八卦二:在《游戏王》配音过程中,与于正昌演对手的配音演员临时要上厕所,于正昌一人两角,打得不亦乐乎~后来那个配音演员再也没有回来,于正昌只好继续一人两角,打得不亦乐乎~先喊一声“进攻”,再以对手的声音“啊”表示被打倒—_—|||如果是我搞不好暴走了~
官志宏:《TOUCH》新田明男、松平孝太郎、上杉信悟(瀑布汗)、《灌篮高手》流川枫 、田岗教练、清田信长、相田彦一(再次瀑布汗~~~~~~~)、《名侦探柯南》毛利小五郎(前期)、服部平次、怪盗基德、元太(前五集)(第三次瀑布汗~~~~~~) 、《相聚一刻》三鹰瞬、《犬夜叉》杀生丸、《机器猫》大雄的爸爸、《三国志》刘备、《乱马1/2》九能。貌似很多都是与刘杰有对手戏的角色。
3.方树桥:国内动画译制片资深配音演员,略带低沉老成的嗓音俨然一饱经沧桑的老者,慈祥、智慧的老人形象较适合他。主要动画配音作品:道古达、哥鲁达(《魔神英雄传》)、鼠探长(《宠物乐园》)、遥照、阿作化(《天地无用》)、尼古大王(《阿拉蕾》)、杂烩饭、龟仙人、人造人8号、青副官(《龙珠》)、快速魔头号、寿星号(《铁胆火车侠》)、基姆、阿修拉姆(《罗德岛战记》)、猫头鹰博士、雕、树王阿伯尔(《狮子王》)、方丈(《一休传奇》)、杰米可.牛顿(《华斯比历险记》)、伸之助(《怪猫麦克》)、狂飙(《猛兽侠》)、霹雳侠(《猛兽侠》)。

国漫与日漫声优配音的表现方式

国漫与日漫声优配音的表现方式

国漫与日漫声优配音的表现方式随着中国动漫的崛起,越来越多的观众开始关注国漫与日漫的声优配音表现方式。

声优在动漫作品中扮演着非常重要的角色,他们通过声音将角色形象传达给观众,塑造了动漫中的人物形象。

国漫和日漫的声优配音表现方式各有特点,下面将分别进行探讨。

一、国漫声优配音的表现方式在国漫中,声优配音的表现方式较为多样化。

首先,国漫注重声音的真实感,追求自然、接地气的效果。

国漫作品更加注重角色个性的表达,声优需要通过声音来展示角色的不同特点,使观众能够感触到角色的情感。

此外,国漫也更加注重对话的表现,声优需要根据剧情内容和情绪变化来调整配音的语气、节奏和语速,以达到情绪真实、自然流畅的效果。

此外,国漫声优在表达配角方面也有独特的表现方式。

国漫作品通常具有大量的配角,声优需要为每个角色赋予不同的个性,通过声音的不同方面来表达每个角色的特点。

这需要声优有较强的观察能力和塑造能力,能够准确理解角色的人物形象,并通过声音来展示出来。

二、日漫声优配音的表现方式与国漫相比,日漫的声优配音方式更加注重声音的细腻和情感的传递。

日漫中的声优通常会通过细腻的情感表达来塑造角色形象。

他们会通过声音的起伏、音调的变化以及细微的音质调整,来表现人物角色的内心情感。

日本声优的演技技巧非常高超,他们能够将观众的情绪引导到角色身上,使观众能够更加深入地感受到故事和角色。

此外,日漫声优注重对细节的把握。

日本的动漫作品通常有非常精致的画面和细腻的情节,声优的表现也同样要求精益求精。

声优需要对剧情细节有深入的理解,通过声音来表达细腻的情感变化和角色的个性特点。

三、国漫与日漫声优配音的对比虽然国漫和日漫的声优配音方式有所不同,但是两者都各有特色,各自有着优点。

国漫声优注重塑造角色个性和情感的真实感,更加接地气,能够展示角色的个性特点和情感变化。

而日漫声优则注重细腻的情感表达,能够通过声音传达出角色的内心情感,能够更深入地打动观众。

此外,国漫和日漫的声优在配角方面也有所不同。

中日声优の比较毕业论文

中日声优の比较毕业论文

毕业论文题目中日声優の比較学生姓名孙婉华学号***********院系语言文化学院专业日语指导教师夏小珍二O一O年五月十五日目次一はじめに (1)二中日両国声優の比較 (2)三中国声優の発展停滞の原因 (8)四その原因についての対策 (10)五終わりに (11)致谢 (14)中日声優の比較孙婉华 20061322006南京信息工程大学日语系,南京 210044要旨:日本のアニメ産業の発展につれて、声優という事業は日々に中国のアニメファンに知られた。

日本の声優産業はますます成熟になってきた。

しかし、日本と比べて、中国の声優産業はまだ未熟だ。

本稿は、日本の声優の歴史、出身、養成、待遇などの方面の紹介を通じて、わが国の声優現状をそれと比べて、わが国の声優産業の発展不足を述べて、そして、この状態の改善の道を探したいと思う。

また中国のファンに我が国の声優産業の状況をつたえようと思っている。

できるだけ多くの角度から分析し、自分なりの見方を述べたいと思う。

キーワード:声優の比較;歴史;出身;養成;待遇一はじめに全世界では声優は産業として発展していた国は少なく、俳優が声を担当することがほとんどである。

専業の声優が確立しているのは日本と韓国だけである。

日本のアニメーション産業の発展につれて、声優という職業は日々に中国のアニメファンに知られた。

日本では声優制度はすでに完備できた。

そして、声優についての研究はもっと早い。

声優についての研究書籍や論文などは数多くある。

例えば:声優勝田久氏は「声優名鑑アニメーションから洋画まで・・・」(ジ・アニメ特別編集、近代映画社1985年)において「声優の歴史」という事実を論述した。

また、非声優阿部邦雄氏は「TV洋画の人気者声のスターのすべて」(近代映画社1979年)において「声優と俳優は区別して、声優は声だけで演じした役者」という主張を提出した。

しかし、日本と比べて、わが国の声優制度はまだ未熟段階である。

中日声优の比较

中日声优の比较
中日声优の比较
——漫境声优部
一、声优概述
什么是声优?
声=声音
优=演员
声优的业务有什么
*动画、游戏配音
*译制片配音
*影视节目和广告等的解说,旁白
二、中日声优产业概况
中国
不完整的产业链
vs
Байду номын сангаас
日本
已形成一条较为完善的产业链
配音由辉煌变为疲软
业内竞争激烈
配音演员大多默默无闻
声优成为偶像
三、中日声优比较
*中国:动漫配音陷入疲软状态,网络出现较优秀的配音团体
新世纪天鹰战士
EVA新世纪福音战士
五、总结——中国配音分析及前景
谢谢!
普通居民月消费为1万多人民币
普通日本工人月收入2万五人民币
四、不同时期配音实力比较
(1)21世纪以前
*日本:声优的影响范围扩大,声优偶像化时代到来
*中国:由黄金期开始逐步走向衰退,但仍有部分精品
铠传
魔神坛斗士(辽艺)
蜡笔小新
蜡笔小新(台配)
(2)21世纪
*日本:第四次声优热潮的到来,声优界竞争激烈。制作公司、 声优与市场的互动进一步加强。
二、81 Produce 台配 代表声优:关俊彦,三木真一郎,高山南,樱井孝宏等。 三、Arts Vision 代表声优:森川智之,保志总一郎,铃木键一,崛江由衣,钉 宫理惠等。
收入与待遇
日本 人气很高的声优月均收入五万多 人民币 中国 大陆主角的配音演员月收入 4000左右 普通天津居民月消费2000 元 普通天津居民月收入 3000—4000元
历史与发展
养成与事务所
收入与待遇
日本
九十年代中
第四次声优热潮 七十年代末

声优——精选推荐

声优——精选推荐

名词解释之声优(部分内容转至动漫JUMPC网)动画世界最具杀伤力的群体——声优声优(日语:声优,せいゆう)是日本人对配音演员的称呼,“优”在日语中是演员的意思。

对于爱好者来说:在剧集中,人物的声音是日本演员的称声优,其他的称配音演员。

动画世界如果没有他们和她们的存在,这里仅仅只是光与影的穿插,动作与场景的更迭。

这一切只有在注入声音的演绎后,才能真正鲜活起来......声优的含义及简介“优”这个字,在日文中的意思大致是“演员”“表演者”追根溯源这个意思还是来自于中文,在我国古代就称梨园中的戏子为优伶。

声优,顾名思义,是用声音来表演的人,即我们日常所说的配音演员。

在日文中的发音是seiyuu,英语中称为CV(Charactor Voice),也有称为cast的。

传统意义上的声优其活动范围在于外语片,动画以及电玩游戏的配音工作,基本上都是隐于幕后的。

而日本国内声优界目前正处于一股名为“偶像声优时代”的热潮之下。

其特征是许多年轻声优们通过进行大量配音以外的活动来扩充自己的演艺生命,使声优成为了演艺界的一种新形式偶像。

在日本,声优是有其所属的事务所的。

一般的配音工作,也大多由事务所接洽。

比较出名的有青二PRODUCTION(林原惠、绿川光等所属),81 PRODUCE(关俊彦所属)还有东京俳优生活协同组合(关智一所属)等。

当然,也有如横山智佐般的自由配音员。

声优的事务所不是一成不变的,也有“跳槽”的情况存在.声优们在进入事务所从事配音工作之前,必须先在声优养成所中学习。

学校的训练课程十分庞杂,可谓五花八门,除了学念剧本、练习肺活量和做变声练习之外,还有大声喊叫与狂笑练习,甚至还有竹剑的练习,用来训练声音的瞬间爆发力。

在学习期满后,由于大多数的声优养成所和事务所都有挂钩因此,毕业生就能进入事务所成为一名货真价实的声优了。

对于一部成功的动画而言,或许侧重点有所不同,但必不可少的是剧情、画面及声效三大要素。

声效包括了音乐与配音,是近年作品中越来越受到重视的部分。

日本声优介绍

日本声优介绍

第三次声優ブーム 在1990年代后半开始的。将声优偶像化、大量推出 与声优有关的周边。通过无线电节目、OVA、活动、 网络等等传媒将声优的名字作为品牌打出去,既有 广告效果又可增加知名度。但也产生一种变化,就
是开始要求声优本身的容貌。 第三次声優ブームの後 时至今日,声优已经被完全偶像 化 现在的声优不光要求声音甜 美,声线变化多,表现力强,连 容貌是否帅气或美丽,歌唱得好 不好也成了评价标准,最好还有 许多能够让人大书特书的故事, 这些都符合才能成为一线声优。
偶像(ぐうぞう)の声優
• 偶像派声优一定比较 年轻。一般女性声优 在20岁之前就可以走 红,而男性声优则要 慢许多,要到30甚至 40岁之后才可能走红, 不过男性声优的保质 期则较长。而女性声 优由于日本社会习俗, 往往在结婚后就引退。
声優業の実態
• 声優の仕事の取り方
声优们在进入事务所从事配音工作之前, 必须先在声优养成所中学习。学校的 训练课程十分庞杂,可谓五花八门,除 了学念剧本、练习肺活量和做变声练 习之外,还有大声喊叫与狂笑练习,甚 至还有竹剑的练习,用来训练声音的瞬 间爆发力。 想要成为声优的人必须事先通过声优训 练所(*9)的考试,经过一番训练后,再 参加声优事务所的新人招募,幸运的 话再成为被声优事务所正式登录的声 优。外行人或动画爱好者要一夜之间 成为声优是百分之百不可能的。
第一次声優ブーム
在日本民办电视草创期,节目不足,大量引进国外电 视节目进行日语配音。这个时期的声优人气很高,然 而年代距今已经久远。这个时期的中心人物是野泽那 智。
第二次声優ブーム
是与在1970年代的动画风潮 一起涌现的声优旺盛期。当 时大量动画涌现(以少年漫 画中的热血、友情、胜利为 主),因为主流是少年漫画 的关系,所以一时间美少年 到处都是,而为美少年配音 的声优自然成为了人气集中 的对象。不管声优本人相貌 如何,只要他配的动画人物 够帅够美,也会跟着受欢迎。

中外动画片配音语言风格对比

中外动画片配音语言风格对比

艺术大观Art Panorama140中外动画片配音语言风格对比孙艳(河北传媒学院,河北 石家庄050011)摘要:动画片是配音领域主要作品范畴之一。

中外动画语言风格各具特色,国产动画片力求贴近生活,循循善诱;欧美动画面更注重夸张表达,力求多元融合;日本动画片则注重突出人声音色本身。

我国动画事业发展迅猛,比较分析典型作品语言风格更有助于配音工作者前期分析作品,在译制创作中更好地进行本土化在创作。

关键词:配音;动画片;语言风格动画片配音,是影视配音艺术中的重要范畴。

其传播目的重在对低龄受众的教育,因此,角色生动,语言明了是它最为突出的特点。

就视听语言的风格来讲,各个国家的作品表现手法不尽相同,本文主要从中外动画配音语言也就是人声着手,比较分析主流动画市场的动画片配音语言风格,以期赏析,帮助配音工作者更好完成对于引进动画片作品的前期分析。

一、本土受众普遍欢迎的国产动画片配音风格孙悟空、阿凡提、一只耳……都是老一辈配音家的神来之笔。

20世纪20年代以来,邱岳峰、毕克、富润生等大家就以贴近生活,还原本真为创作原则,成为了一个时代小朋友的经典回忆。

在此基础上,随着舶来动画片落地,视觉形象的夸张也相较更大胆,在米老鼠和唐老鸭、机器猫、变形金刚走进小朋友的视野后,声线纯澈清丽的“金龟子姐姐”刘纯燕、“董浩叔叔”以及后来剧场版《哆啦A 梦》的配音主创,也是创作《舌尖上的中国》而驰名全国的李立宏老师等著名配音演员用声音化妆突破了生活再现,创造出适应新时代的配音风格,令一个又一个舶来动画形象深入人心。

2015年以来,国产优质的动画IP在各个端口和大小屏幕上滚动播放,动画片不仅是低幼儿童娱乐的主流载体,更成了一种符号,令文化在其中传播和交流。

如国产优质动画片《大头儿子小头爸爸》就是在一幕幕生活细节的描述中,将家长的“身教”在动画片中借人物之力“说教”给了受众。

配音员的语言风格更像是在和孩子对话,循循善诱,力求使观众感到轻松舒适。

中国内地日本两地美声教学差异探究

中国内地日本两地美声教学差异探究

中国内地日本两地美声教学差异探究中国内地和日本都是两个重要的文化传统国家,两地的美声教学也有着各自不同的特点。

本文将探究中国内地和日本两地美声教学的差异,从音乐教育体系、教学方法、学生特点等方面进行比较分析,希望能够更好地了解两地美声教学的特色和优势。

一、音乐教育体系的比较中国内地美声教学的音乐教育体系以专业音乐学院、音乐学校为主,如中央音乐学院、上海音乐学院等。

学生在音乐学院学习美声的过程中,会接受系统的声乐课程,包括声乐技巧、声乐表演、声乐历史等方面的教育。

学生还会参加各种音乐比赛、演出活动,提高演唱技巧和表演能力。

而在日本,美声教学的音乐教育体系也以音乐学院、音乐学校为主,如东京藝術大学、大阪音楽大学等。

与中国内地相比,日本的音乐教育体系更加注重培养学生的音乐表演能力,注重对声乐技巧的深入研究和实践。

日本的音乐学校还注重对学生的音乐理论知识和音乐史的学习,培养学生的全面素质。

二、教学方法的对比在中国内地,美声教学注重对学生声乐技巧的训练和发声方法的指导。

教师会安排适合学生年龄和声音特点的歌曲进行训练,同时还会注重对学生的音乐感和表演能力的培养。

教师还会根据学生的实际情况,采取不同的教学方法,如唱前热身、发声练习、歌曲演绎等。

而在日本,美声教学的教学方法也非常注重实践和个性化。

日本的声乐教师会根据学生的声音特点和表演风格,制定个性化的教学计划,注重培养学生的音乐表达能力和个性魅力。

日本的美声教学还注重对学生的演唱技巧和音乐表演的综合能力的培养,注重在教学中加入戏剧元素,使学生在演唱中更具有戏剧性和表现力。

三、学生特点的比较在中国内地,学生更多地接受着传统的音乐教育,注重对声乐技巧的磨练和表演能力的培养。

由于中国内地的美声教育历史较为悠久,学生也更多地受到传统声乐的影响,学习更加注重对声音的完美控制和技巧的提升。

由于中国内地的音乐市场需求较大,学生也更多地注重对流行音乐和民族音乐的学习和表演。

国漫与日漫声优与配音的差异

国漫与日漫声优与配音的差异

国漫与日漫声优与配音的差异漫画和动画在中国和日本都有着广泛的影响力,因此声优和配音也成为了漫迷们关注的热点话题。

国漫与日漫的声优与配音存在一些显著的差异,下面将对这些差异进行比较和分析。

一、声音特点与表演风格1. 国漫声优:国漫声优在声音特点上更加偏向于真实、自然的表演。

中国声优通常注重角色的情感表达和声音的质感塑造,追求舒服、真实的演技。

由于中国的动画产业相对较新,声优行业发展较短的时间内,国漫声优的表演风格更加多样,喜剧、戏剧、科幻等各类题材的作品都能找到不同风格的声音表现。

2. 日漫声优:相比之下,日本声优的表演风格更加趋向于夸张和高亢。

日漫声优通常会将角色的个性特点进行夸大和突出,用更加生动、感情化的方式来表达角色的情感和戏剧冲突。

日本声优行业发展相当成熟,声优在演技的塑造上也更加注重细节和技巧,音调的起伏、咬字的清晰和声音的变化都有着特别的要求。

二、配音方式与创作理念1. 国漫配音:国漫配音以力求忠实原作和场景还原为主要目标。

中国配音团队通常会根据角色的形象和个性特点,选取与之相符的声音演员,力求使配音能够与画面和剧情完美契合,给观众带来更加真实的观感。

中国的配音制作工作比较注重剧情和细节的还原,注重角色的人物性格和表达方式的体现。

2. 日漫配音:与国漫相比,日漫配音更加注重声音的塑造和演技的表现。

日本配音团队通常会为每个角色创造一个独特的声音,使其更符合角色形象,并借助声音的变化来展现角色的成长和情感变化。

日本的配音制作工作更加关注音效的处理和人物性格的深入诠释,通过声音对角色内心世界的表达来增强剧情的感染力。

三、观众接受度与文化差异1. 国漫声优与配音:中国的声优和配音在近年来的发展中取得了一定的成就,但仍然相对较新。

由于国漫产业相对较小众,国漫声优的知名度和影响力相对较低。

此外,由于语言的特殊性,中国的配音观众相对更加注重声音的真实性和情感的传达。

2. 日漫声优与配音:日本的声优和配音产业经过多年的发展已相当成熟。

日本声优与中国动画配音产业发展的比较研究

日本声优与中国动画配音产业发展的比较研究

日本声优与中国动画配音产业发展的比较研究邓玉娟【摘要】通过对日本声优产业的形成、发展、从业人员、产业模式等多个方面进行分析,与我国动画配音产业进行比较,寻找适合我国动画配音发展的途径和方法,正确认识动画配音对动画的影响,在制度上和管理上以及教育上寻求适合我国动画配音发展的道路,促进国内动画配音产业发展规范化、专业化、市场化。

%This paper, through an analysis of the formation and development of Japanese voice industry, em-ployees situation and industry modes, makes a comparison of Chinese animation dubbing industry to find out the suitable approaches and ways of developing the industry and. It is pointed out that correct understanding and re-alization should be made about the influence of dubbing on the animation. The paper tries to find out ways that suits our Chinese animation dubbing development in terms of system and administration so as to bring domestic animation dubbing industry standardized, professionalized and market-oriented.【期刊名称】《淮阴工学院学报》【年(卷),期】2015(000)004【总页数】4页(P20-23)【关键词】中国动画配音;日本声优;动画配音产业【作者】邓玉娟【作者单位】淮南师范学院文化创意与传播学院,安徽淮南232038【正文语种】中文【中图分类】J08随着社会的发展和人类的进步,人们对艺术的需求越来越广泛,不只是停留在过去传统的四大门类里,动画作为一门综合艺术走进了人们的视野,并被人们所喜爱。

国漫与日漫双方的优势与劣势

国漫与日漫双方的优势与劣势

国漫与日漫双方的优势与劣势在全球动漫市场中,中国国漫和日本日漫一直是备受关注的两个重要角色。

两者各自拥有独特的创作风格和文化背景,吸引了大量的观众和粉丝。

本文将对国漫和日漫的优势与劣势进行探讨,以期更好地了解这两种动画形式的差异和特点。

一、国漫的优势1. 丰富的历史文化背景:中国国漫常常以中国传统文化为基础,融入了丰富的历史元素和神话传说。

这种独特的文化背景能够吸引喜欢中国历史和文化的观众,同时也为国漫创作提供了丰富的题材和创作空间。

2. 深刻的社会寓意:国漫作品常常关注社会现实和人民生活,通过动画的方式呈现社会问题和人物命运的转折。

这种深刻的社会寓意使得国漫更具现实意义,能够触动观众的心灵,引发共鸣。

3. 强调独立精神和创新精神:国漫创作注重独立自主,尊重原创精神。

不少国漫作品在艺术风格和创作手法上展现出了独特的创新精神,给观众带来了耳目一新的感觉。

二、国漫的劣势1. 创作水平不稳定:目前国漫市场仍处于发展阶段,与日本日漫相比,国漫在创作水平上存在着较大的差距。

一些国漫作品在画风、剧情和人物塑造上存在欠缺或者雷同的情况,导致观众的选择性减少。

2. 缺乏明星声优资源:与日本相比,中国国漫的声优培养和利用情况较为薄弱。

日本的声优培训和选拔制度非常完善,并培养了许多深受欢迎的明星声优,使得日本的动画作品在声音表现方面更加出色。

3. 市场认可度不高:尽管随着国内市场的培育和推广,国漫的认可度有所提升,但在国际市场上,国漫的知名度和认可度相对较低。

这也限制了国漫作品在全球范围内的影响力和商业价值。

三、日漫的优势1. 出色的艺术表现:日本日漫以其精巧的绘画技巧和表现手法而闻名于世。

日漫的画风多样,既有精致真实的写实风格,也有可爱卡通的萌系风格。

这种多样性使得日漫能够满足不同观众的审美需求。

2. 精彩的故事情节:日本日漫作品通常注重故事情节的发展和角色的塑造。

不少日漫作品以其扣人心弦的情节、精心设计的人物关系和复杂的世界观吸引了广大观众。

声优

声优
女性声優のランキング TOP10
No.1 花澤香菜(はなざわかな)
三连霸不说,每次都比第二名的高到 200票以上,真的是人气无可匹敌啊。 虽然今年的春季番中几乎没有香菜的 配音,但是真的一点都没影响到她的 人气。成名作:花户小鸠《小鸠》、 千石抚子《化物语》、立华奏《Angel Beats》、五更瑠璃《我的妹妹不可能 那么可爱》夏洛特迪诺亚《Infinite Stratos》、常守朱《PSYCHO-PASS》
No.3 茅野愛衣(かやのあい)
近些年人气比较稳定,拥有高 柔的声线,不仅是幼女、少女、 成年女性角色也能很好的演绎。 代表作有《我们仍未知道那天 所看见的花的名字》本间芽衣 子、《罪恶王冠》楪祈、《樱 花庄的宠物女孩》椎名真白、 《少女与战车》武部沙织、 《路人女主的养成方法》霞之 丘诗羽等。
No.4 佐仓绫音
恭喜香菜获得表情三巨头的称号
• 网友们集齐了亚洲表情三巨头的表情!
• 分别是中国的姚明,日本的香菜,韩国电影《金 馆长对金馆长对金馆长》里金馆长扮演者崔成国!
No.2 早見沙織(はやみさおり)
拥有甜美的长相和清脆透明感的声音,演技 幅度很广,从文静的角色到活泼的角色、甚 至出演少年角色、动物角色,演出的不同角 色之间的差别很大。此外唱歌的水平也是非 常高。主要作品有《Love plus》高岭爱花、 《天降之物》伊卡洛斯、《食梦者》亚豆美 保、《我的妹妹哪有这么可爱!》新垣绫濑、 《我的青春恋爱物语果然有问题》雪之下雪 乃、《魔法科高中的劣等生》司波深雪、 《终结的炽天使》柊筱娅、《赤发白雪姬》 白雪等。
No.2 宮野真守(みやの まもる)
声音爽朗很富磁性。音质让人认为是沉 着印象的角色较多,其实演过从不良少 年、稳重青年到滑稽又自恋的角色等各 类各样的角色,演笨伯角色会意外埠适合。 代表作品:《死亡笔记》夜神月、《灵 活战士高达00》刹那· F· 清音、《亚人》 永井圭、《花牌情缘》真岛太一、 《free!》松冈凛等。

中日动画配音行业现状比较——以从业人员为中心

中日动画配音行业现状比较——以从业人员为中心

中日动画配音行业现状比较——以从业人员为中心
黄星仪[1];周圣净[1];李凡[1];周承智(指导)[2]
【期刊名称】《青年与社会:上》
【年(卷),期】2018(000)012
【摘要】随着我国经济的迅猛发展,动画产业取得了长足的进步,但也暴露出诸多问题。

文章以中日动画配音行业的对比为切入点,围绕其从业人员的现状展开分析,以期进一步促进中国配音行业的发展,进而推动我国动画产业的健康发展。

【总页数】2页(P223-224)
【作者】黄星仪[1];周圣净[1];李凡[1];周承智(指导)[2]
【作者单位】[1]广东外语外贸大学南国商学院广东广州510545;[1]广东外语外贸大学南国商学院广东广州510545;[1]广东外语外贸大学南国商学院广东广州510545;[2]广东外语外贸大学南国商学院
【正文语种】中文
【中图分类】J954
【相关文献】
1.日本声优与中国动画配音产业发展的比较研究 [J], 邓玉娟
2.经典名著动画改编的现代美学探讨——以中日《西游记》动画比较为例 [J], 徐秀明;张卓
3.中日动画产业合作可行性研究——中日间动画产业比较 [J], 程立
4.从中日的动画行业现状与3DCG技术的应用看中国动画人才的培养 [J], 刘阳
5.比较电影学视域下中日生态动画观及叙事美学探赜——以《罗小黑战记》与"吉卜力"动画为例 [J], 杨晓林
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
普通天津居民月收入 3000—4000元
四、不同时期配音实力比较
(1)21世纪以前
*日本:声优的影响范围扩大,声优偶像化时代到来
*中国:由黄金期开始逐步走向衰退,但仍有部分精品
铠传 蜡笔小新
魔神坛斗士(辽艺) 蜡笔小新(台配)
(2)21世纪
*日本:第四次声优热潮的到来,声优界竞争激烈。制作公司、 声优与市场的互动进一步加强。
历史与发展 养成与事务所 收入与待遇
日本
九十年代中
第四次声优热潮
七十年代末
第三次声优热潮
六十年代初
第二次声优热潮
1925年
第一次声优热潮
广播剧时代
中国
精品期——80年代及以前 黄金期——90年代中期 下坡期——90年代末期 疲软期——20世纪 草根作品出现期——21世纪
养成与事务所
日 中本国 一辽、艺青二 Production 港声版优代表:置鲇龙太郎,绿川光,森田成一,久川绫等。 二台、配81 Produce
代表声优:关俊彦,三木真一郎,高山南,樱井孝宏等。 三、Arts Vision 代表声优:森川智之,保志总一郎,铃木键一,崛江由衣,钉 宫理惠等。
收入与待遇
日本
中国
人气很高的声优月均收入五万多 大陆主角的配音演员月收入
人民币
4000左右
普通居民月消费为1万多人民币 普通日本工人月收入2万五人民币
普通天津居民月消费2000 元
中日声优の比较
——漫境声优部
一、声优概述
什么是声优?
声=声音 优=演员
声优的业务有什么
*动画、游戏配音 *译制二、中日声优产业概况
中国
不完整的产业链
vs
日本
已形成一条较为完善的产业链
配音由辉煌变为疲软
业内竞争激烈
配音演员大多默默无闻
声优成为偶像
三、中日声优比较
*中国:动漫配音陷入疲软状态,网络出现较优秀的配音团体
新世纪天鹰战士
EVA新世纪福音战士
五、总结——中国配音分析及前景
谢谢!
相关文档
最新文档