浅析中西方文化差异对中国英语教育的影响

合集下载

中西方文化在英语教学中的重要性

中西方文化在英语教学中的重要性

中西方文化差异与英语教学摘要:由于历史文化、风俗习惯、生存环境、宗教信仰等不同,导致了中西方语言存在很大的差异,使得在语言学习和文化交流上出现了许多困扰。

我国英语教学长期以来都着重语言形式的学习,随着我国对外交往与民族接触的日益迫切的需要,英语教学要重视交际能力的培养和随之而来的要求对其所属文化有所了解的呼声越来越高。

语言是文化的载体,学习语言不可避免要接触到与之有关的文化。

通过日常教学使学生了解英语国家的文化背景和社会风貌是现时期英语课必备的一个层面。

关键词:中西文化文化差异语言英语教学一、语言与文化的关系语言是人类特有的交际工具,是由音素、词素、词、短语、句子等音义结合的符号系统。

文化是一个民族创造的物质财富和精神财富的总和。

西方人类学家Douglas Brown认为:文化是生活方式,是人们赖以生存、思维、感知和相互交往的背景,是把一个特定的人类社团“粘合”在一起的“粘合剂”。

从这个定义反映出文化包括语言、信念、思维模式、处事态度、价值观、风俗习惯、宗教信仰等。

语言是文化的基石,文化通过语言文字的形式被传承、传达、记载、反映出来。

语言与文化是密不可分的,没有语言,文化就失去了载体。

没有文化,语言就成了无源之水。

美国人类学家古德诺夫(Ward H.Goodenough)在他所著的《文化人类学与语言学》一书中是这样阐述语言与文化的关系的:“一个社会的语言是该社会的文化的一个方面,语言和文化是部分和整体的关系。

语言作为文化的组成部分,其特殊性表现在:它是学习文化的主要工具,人在学习和运用语言的过程中获得整个文化。

”所以要想真正习得一种语言,必须习得这种语言的特定的社会文化背景知识。

二、中西文化差异对语言学习的影响(一)价值观差异体现在中国两千多年的封建社会历史过程中,儒家思想一直占据着根深蒂固的统治地位,对中国社会产生了极其深远的影响。

中国人向来以儒家的“中庸之道”作为行为的基本准则。

“中”是儒家追求的理想境界,人生处世以儒家思想道德观的“仁、义、礼、智、信”为每个人的行为指南,接人待物,言谈举止要考虑“温、良、恭、俭、让”,以谦虚为荣,以虚心为本,反对过分地显露自己,表现自我。

中西方文化差异与英语教学的论文

中西方文化差异与英语教学的论文

中西方文化差异与英语教学的论文摘要:语言教学与文化教学密不可分,语言又受到文化的影响和制约。

相同的字、词对不同的民族而言,由于历史与文化背景的不同,又具有不同的意义。

这就要求英语教师在进行英语教学时,不仅要进行语音、语法和词汇的教学,还要让学生了解其文化意义。

关键词:语言;文化差异;英语教学一、中西方文化差异文化的产生及内涵由于历史文化、风俗习惯、生存环境、宗教信仰等不同, 导致了中西方语言存在着很大的差异, 从而出现了文化学习与交流的多种困扰因素。

要了解和掌握两种交际文化的差异,必须先从文化谈起,按照社会学家和人类学家对“文化”所下的定义,“文化”是指一个社会所具有的独特的信仰、习惯、制度、目标和技术的总模式。

表现早在20世纪20年代,美国语言学家sapir在language: an intrdutin t the study f speeh一书中就指出:“语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的传统和信念”。

要真正掌握一种语言就必须了解这种语言的特定社会背景,中西方文化差异主要表现在以下几个方面:1、价值观与道德标准的差异西方人崇拜个人奋斗, 以个人取得的成就自豪。

相反, 中国文化却提倡谦虚谨慎。

然而, 中国式的自我谦虚却常常使西方人大为不满。

yur english is very gd. n, n, y english is very pr.这种谦虚, 在西方人看来, 不仅否定了自己, 还否定了赞扬者的鉴赏力。

在西方文化中,与“自我”相关的观念已经根深蒂固。

如“self-absrptin 、self-adiratin 、self-ultivatin ”等等。

西方社会盛行的是个体主义 ,强调个人自由、不受约束。

而中方文化强调集体利益高于个人利益,“先国家,后集体,再个人,先利民,再利已”的话语随处可见。

2、社会关系的差别称谓及称呼:英语中的称谓比汉语中要少得多。

例如,usin 一词,对应汉语的表兄、表弟、表姐和表妹等。

中西方文化差异与英语教学研究

中西方文化差异与英语教学研究

中西方文化差异与英语教学研究我国语言学家罗常培说过:“语言文字是一个民族的文化结晶。

这个民族过去的文化靠它来流传,未来的文化仗着它来推进。

”任何语言都是植根于特定的文化母体中的。

由于特定的语言必然和所使用这种语言的民族或国家,以及其政治体制、历史文化、社会背景等因素息息相关,所以对于语言的学习和掌握不能脱离文化因素而独立存在。

语言离不开文化,文化依靠语言,英语教育是语言教学,当然离不开文化教育。

中西文化差异一直是制约中国人与英语为母语国家人进行交流的重要因素。

由于不了解中西文化上的差异,在交流中经常会出现歧义误解和语用失误的现象。

让学生了解中西文化观念的差异,这将有助于我们的语言学习,也将有助于提高课堂教学效率。

1 中西文化差异及其体现1.1 表达方式差异中国人说话喜欢“拐弯抹角”(beat around the bush),而西方人,尤其是美国人则喜欢“直来直去”,“直截了当”(go straight;talk frankly;or to the point),你尽可不管别人,直抒己见,只要言词不唐突别人,意见上的争执是无伤大雅的。

当英美国家的人向我们中国人表示赞扬或祝贺时,我们即使心里高兴,嘴上难免要谦虚一番。

这大概是我们中国人认为“谦虚”是一种美德的缘故,认为不这样,就是对别人的不敬。

在一次舞会上,一位美国人赞扬一位中国女士说:“You look beautiful today(你今天很漂亮)。

”这位中国女士谦虚地说:“Where(哪里)、Where(哪里)。

”幸亏这位美国人懂一点汉语习惯,非常巧妙地说了一句:“Every-where(到处)。

”根据英美人的习惯,当他们赞扬别人时,总希望别人以道谢或爽快接受的方式作答,而不希望以谦虚、客气的方式作答。

在这种情况下,英美人的回答是:“Thank you!”“Thank you for saying so.”1.2 思维方式差异由于地理、宗家、历史的原因,中国人思维比较抽象,而西方人比较具体;中国人注重整体论,而西方人注重细节论;中国人讲理论,西方人看实践;中国人崇尚求善、务虚,西方人崇拜求真、务实。

中西方文化差异对英语学习的影响

中西方文化差异对英语学习的影响

中西方文化差异对英语学习的影响【摘要】中国自2001年加入WTO之后,日益深入国际社会,对外交流日益频繁,这对我们国内的专业英语工作者显得尤为重要。

由于中西方文化之间存在着一定的差异,我们在与外国人交流的过程中难免会产生一定的误会。

因此了解中西方文化差异是对外交流较为关键的一步,也是英语学习者在学习过程中必不可少的一步。

本文主要阐述了中西方文化差异的主要体现和该差异对英语学习产生的影响,以及如何提高英语学习者对学习英语的兴趣,并最终促进英语学习者的跨文化交流能力。

【关键词】中西方文化;文化差异;英语学习;跨文化交流文化是丰富多彩的,语言是多种多样的。

语言是文化的一部分,并受到文化的影响。

语言和文化是相互作用、相互影响的。

可以说,中西方之间的语言交流实质上是双方之间的文化交流。

我们在与西方人交谈时,常常会因为双方存在的文化差异发生一些情况,也会产生一定的误会。

比如说,双方在谈一个严肃的问题时,可能会因为一句话说得不恰当,从而使听者产生误解,导致语言交流不通。

因此,英语学习者在学习英语的过程中不仅要掌握语音、语法、词汇和习语等,而且要知道西方人对不同事物的看法,还要了解他们是怎样用他们的语言来反映他们的思想、行为和习惯,更要深入了解他们的社会文化。

一、中西方文化差异的主要体现1.交际语言的差异在日常交际方面,西方人一般不会向陌生人或不大熟悉的人询问“Howoldareyou?”“Howmuchdoyoumake?”“Areyou married?”等涉及年龄、收入、婚姻状况等问题。

而中国人见到陌生人或不大熟悉时会问:“你吃饭了吗?”“你去哪里?”等问题。

对中国人来说,这体现了人与人之间的一种亲切感。

但是,这些在我们中国人看来都是很习以为常的问候,而在西方人看来,已经干涉了他们的隐私。

对西方人来说,这种打招呼的方式会令他们感到突然,甚至不高兴,因为西方人会把这种问话理解成为一种“盘问”,让他们感到对方在询问他们的私生活。

中西方文化差异在英语教学中的体现

中西方文化差异在英语教学中的体现

中西方文化差异在英语教学中的体现【摘要】本文讨论中西方文化差异在英语教学中的体现。

从教学方法、学生角色、语言运用、教育价值观和教学资源等角度进行分析。

在教学方法方面,中西方存在差异,西方更注重学生参与和自主学习,而中方更强调师生关系和传统教学方法。

学生角色上,西方鼓励学生自我表达和批判性思维,而中方强调尊重和服从。

在语言运用方面,中西方文化背景和价值观的不同会影响学生的语言运用方式。

教育价值观方面,中西方之间存在着不同的教育理念和目标。

在教学资源方面,中西方资源分配和利用方式差异较大。

中西方文化差异对英语教学有着深远影响,需要在教学实践中加以注意和应对。

【关键词】中西方文化差异, 英语教学, 教学方法, 学生角色, 语言运用, 教育价值观, 教学资源, 影响。

1. 引言1.1 中西方文化差异在英语教学中的体现中西方文化差异在英语教学中的体现主要表现在教学方法、学生角色、语言运用、教育价值观和教学资源等方面。

由于中西方文化在价值观念、学习方式和思维方式上存在较大差异,这些差异也会直接影响到英语教学的效果。

在跨文化的英语教学中,教师和学生需要更多地了解和尊重不同文化背景之间的差异,以有效地促进学生的语言学习和跨文化交流能力的提升。

深入研究中西方文化差异对英语教学的影响将有助于教师更好地运用合适的教学方法和资源,更好地理解学生的需求和思维方式,从而提高英语教学的质量和效果。

2. 正文2.1 教学方法的差异教学方法的差异是中西方文化在英语教学中体现出来的重要方面之一。

在西方国家,教学方法更加注重学生的自主学习和参与性,强调学生主体地位,倡导学生在课堂上主动提问、思考和讨论。

教师在课堂上扮演着引导者和激励者的角色,鼓励学生发挥创造力和独立思考能力。

相比之下,中西方文化差异使得东方国家的教学方法更加趋向于灌输式教学,强调知识的传授和记忆。

教师在课堂上扮演着权威和导师的角色,学生更多地扮演着被动接受知识的角色。

中西方文化差异下小学英语学习及其对策

中西方文化差异下小学英语学习及其对策

中西方文化差异下小学英语学习及其对策作者:樊露来源:《新课程·中旬》2017年第10期摘要:由于宗教信仰、地理环境等各个方面的差异,中西方文化也不尽相同。

这给小学英语教学和学习带来了一定的困难,学生的汉语惯性思维对西方文化意识的形成造成了一定的影响。

结合教学经验,就中西方文化差异下小学英语的学习及其对策谈一谈看法。

关键词:中西方文化差异;小学英语;学习;对策小学英语是小学教育中一门非常重要的语言学科,而语言和文化息息相关。

在小学英语教学中渗透西方文化,不仅可以加强学生对英语知识的理解,还能提高课堂教学效率,这对学生的全面发展以及小学英语教育事业的改革起到十分巨大的推动作用。

一、文化差异与语言学习息息相关语言和文化是一个密不可分的整体,语言是文化的载体,文化是语言的核心,语言是人类重要的交流方式,也是社会发展的基础性工具。

但是由于地区、宗教信仰等各个方面的不同,中西方文化存在较大的差异,每个国家都有自己独特的语言。

在不同的语言环境下,人们的语言思维方式也不尽相同,这就导致不同国家、不同地区的人在交流的过程中经常产生一些误会,这与各个国家之间的文化差异、生活习惯、历史背景有着紧密的联系。

由于经济一体化进程的加快,英语在国际上的地位也在不断上升,英语技能是当前社会人们必须具备的一项基本技能。

小学阶段作为英语学习的黄金时期,英语老师要加强西方文化的渗透,通过引导学生了解和掌握西方文化,在此基础上培养学生的西方文化意识和西方文化思维,这样就可以有效降低学生学习英语的难度。

学生不仅要掌握英语知识,还要掌握知识背后的文化,在知其然的基础上能够做到知其所以然,这对学生英语学习能力、语言运用能力的提高具有十分重要的意义和作用。

二、中西方文化差异下小学英语学习对策(一)了解西方文化,学习语言习惯从古至今,中西方文化之间就存在较大的差异。

西方人追求功效,做事的时候通常将功效放在首要位置,但是中国人则不同,中国人讲究感情,为人处世很看重“情”字。

中西文化差异在英语教学中应用论文

中西文化差异在英语教学中应用论文

中西文化差异在英语教学中的应用[摘要] 探讨从语言与文化之间的关系为起点,在分析中西文化差异的基础上,为英语教学提供一些建议, 提高学生跨文化交际能力,最终达到英语学习的目的。

[关键词] 中西文化差异跨文化交际英语教学文化是指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富与精神财富的总和;语言是一种社会现象,是用来表达人们思想和情感和情感的工具,是社会文化的产物。

语言和文化密不可分,语言是文化的载体,没有语言就没有文化,而文化有制约着语言。

语言和文化相互影响,相互作用,理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。

在日常生活中,文化差异是影响语言交流效果的重要因素之一,为了更好的掌握一门外语,英语教育在教学过程中需要对其文化进行相对全面详尽的解读。

一、文化差异的表现形式1、日常行为规范中国人比较低调、谦虚,交际时讲究“卑己尊人”,尤其受到别人称赞时,往往说“哪里哪里”,以“否定”、“自贬”或“自谦”的方式拒绝;而西方人就非常乐意接受别人的赞扬。

在称呼上,中国人喜欢在职业前面加姓来称呼对方,如王经理、李老师,而西方人一般用mr.,mrs.,miss等。

在隐私问题上,中国人隐私观念比较薄弱,在一起讲究团结友爱,互相帮助关心,因而很愿意了解别人的一些酸甜苦辣的经历,中国人第一次见面的时候通常会问对方“年龄、工作、收入、婚姻状况”等,以示关心,而在西方人看来,这却侵犯了个人隐私。

西方人习惯“不问女士年龄,不问男士收入”。

在西方国家“个人主义”和“隐私”等词是受到高度尊重的,而在汉语词汇中,“个人主义”却是贬义词,常常让人联想到“我行我素”“自私自利”等,而“隐私”一词,也往往给人以不好的印象。

因此在教学过程中,教师要注意加强学生这方面的知识,以免在与外国人交往时,出现一些误会,更严重的是影响国际关系。

2、饮食文化在饮食方面,中国人很注重形式,讲究“色、香、味、形、意”,所以中国烹调里,菜的样式千变万化,不光好吃,看着也令人赏心悦目;而西方人很讲究实际,更讲究其营养搭配和保护,注重菜的内在质量,喜欢含脂肪和热量高的食品,如hamburger, chocolate, 这是中餐和西餐的主要差异。

论中西文化差异对学生英语运用能力培养的影响

论中西文化差异对学生英语运用能力培养的影响

论中西文化差异对学生英语运用能力培养的影响作者:林尚岚来源:《中国校外教育·基教(中旬)》2014年第01期在英语教学中,中西文化差异是提升学生语言运用能力的主要障碍,同时也是关键的突破口。

只有抓住这个突破口,不断深入中西文化差异比较教学,才能真正培养和提高学生运用语言的能力。

英语中西文化差异运用能力学习一门外语,在某种意义上来讲就是学习一种文化。

语言是文化的活化石,在语言的运用中体现的是该语言代表的文化的整个状况。

因此,在外语教学中,必须正确地认识到一个问题,那就是中西文化差异对学生英语运用能力培养的影响。

这就涉及到一个核心问题:中西文化的差异对准确理解语言的“能指”和“所指”造成的困难我们如何解决,是在外语教育中最重要的教学任务。

语言学家拉多所言:“我们不掌握文化背景就不可能教好语言,语言是文化的一部分,因此不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学到语言。

”所以,我们在英语教育中,必须重视这个差异,同时从这个文化差异入手去培养学生运用语言的能力。

一、注意中英文词汇的意蕴差异汉语和英语代表两种不同的文化,各自文化语境中有些词汇表面的意思是能对译过来,但是内在的意蕴却可能迥然不同,这种情况下,必须要掌握各自的内在意蕴,才能在交流中不出现问题。

比如,英语的“red”,对应汉语的“红,红色的”意思,但是内在的意蕴却不一样。

在中国,红色代表喜庆,和吉祥、红火、热闹、顺利等有关。

比如,相关的词组:红火、红包、红光满面,等等,结婚过年等喜庆事情都是以红色为主打色。

但是红色在英语文化中,却是表达愤怒、暴力等,如“see red”(怒不可遏),“red rag”(可激发愤怒之物)等。

再如,Dog (狗),在中国骂人的话经常用狗作为比喻,“狗汉奸”“狗腿子”“狗仗人势”,等等,狗的形象是非常糟糕的,被鄙视的。

但西方则恰好相反,他们认为狗具有勇敢、忠诚等品质,把人比作狗还是出于对对方昵称。

比如,“You are a lucky dog.”(你是一个幸运儿)连我们那句“爱屋及乌”,在英语的表达中则成了“Love me,love my dog.”这种情况是不同词语在中英语境中不同的意思。

中西方的文化差异与英语教学-精选教育文档

中西方的文化差异与英语教学-精选教育文档

中西方的文化差异与英语教学1.英语教学中文化差异的体现1.1 词汇差异。

在中国,peasant(农民)和laborer(劳工)含有正面的意思,但对西方来说,却有某种反面消极的意思。

相反,landlord(地主),landlady(房主),boss(老板)对中国人来说有一定的贬义,而西方人却不这样认为。

中国人在用英语介绍自己的妻子或丈夫时喜欢用lover一词,这常使外国人感到疑惑,因为lover在英语中表示情夫或情妇的意思,而与汉语中"妻子或丈夫"这个词的相对应的英语单词应是:husband 或wife。

对数字的理解和喜爱也有着不同,在西方,13是一个忌用的数字,因为它对西方人来说意味着厄运,在许多宾馆和公寓宁可缺第13层,然而中国北京人对此却有偏爱,专门用它起铺名,如十三太保,中国汉语的成语还有三令五申、五湖四海,说明中国人偏爱三、五、八、九,认为这些数字会给人带来好运。

汉语中"干部"这个词译成英语时往往采用cadre,但实际上英语中的 cadre与汉语中的"干部"在涵义上有偏差,因此译成official反而更贴切一些。

1.2 风俗礼仪差异。

中西方文化差异也体现在风俗和社交礼仪上。

中国人的思维习惯体现在对待任何事情以国家和集体为重,个人及家庭为次,而西方人特别是美国人崇尚个人主义,这就决定了中国人在交际时重视含蓄,反过来西方人喜欢直率。

在英美国家中像夫妻生活、宗教信仰、年龄出身、工资收入、婚姻状况均看作是个人的事,纯属隐私。

然而在中国这些却多少带有点儿公共性,人们谈及他人的生活乐趣天经地义,中国人聊天时就常问:How old are you? Do you have boy (girl) friends?How much is your beautiful dress? What is your salary?这些在中国人听起来是充满着关心的问候,是关系融洽的表现,可西方人听了会反感地认为:"It,is none of your business.,因文化礼貌规范方面的差异常会造成腼腆的局面使交际拉开距离。

试谈中西文化差异对大学英语教育的影响

试谈中西文化差异对大学英语教育的影响

2020年44期总第536期ENGLISH ON CAMPUS试谈中西文化差异对大学英语教育的影响文/李智英一、引言为了更好地提升对学生英语的教育水平,各高校应以学生对英语学习的实际需求为出发点,加强对中西方文化差异教学的重视程度,使其可以有效解决现阶段大学英语教育中遇到的难题,为今后培养高素质的人才打下坚实的基础。

针对中西方文化差异如何完善大学英语教育,是目前各高校英语教师需要考虑的首要问题。

二、现阶段中西文化差异对大学英语教育的影响1.不能准确表达文章意思。

中西方在语言表达方面存在较为严重的差异,这就使得大学英语教材、文章等其他教学辅助工具,并不能精准地表达文章所想要表达的意思,学生在对文章进行翻译时会存在偏差等问题。

西方人习惯运用理性的思维模式将事物描述出来,而中国人比较偏重感性思维模式的运用,间接导致了在表达或者评判某一种事物时出现了不同的差异,因这些固有因素影响了学生在学习英语时习惯性的用自身主观意识来理解文章的意思。

不同国家有着不同的文化差异,但英语与文化的关系十分密切,同时也是文化组成的一部分,致使学生在学习英语文章时不能很好地理解文章所想表达的含义,从而降低了学习效率。

2.语法运用不当。

英语与汉语这两种语言在语法上都具有时态和词性等问题,比如英语,比较习惯用固定的句子结构来阐述某个时态,像每个动词都拥有不同的时态;相对于汉语的动词来说,只会用虚词和副词来区分时态或阐述时态,不会特意地表明什么阶段什么时候做什么事用什么时态,这就导致学生在学习英语的过程中存在语法运用不当问题。

此外,学生会习惯性地把汉语语法运用到对英语的学习中,不能更好地对英语词汇进行归纳和总结,英语语法是现阶段学生在学习英语的一大难题,使得学生学习英语兴趣大大降低,不能更好地参与英语课堂教学,教师也不能更好地完成教学任务。

3.思维模式被束缚。

由于我国传统的教学模式,在某种程度上导致了学生学习思维被束缚,对英语的学习采用死记硬背的学习模式已经是目前大部分学生经常使用的学习方法。

浅析中西文化差异下的英语教育问题

浅析中西文化差异下的英语教育问题
全 不 同 的 文 化 意 义 。 由 于 地 理 位 嚣 的 差 异 ,当 西 风 吹 起 时 , 是 英 国 春 天 来 正
科 普文 章、文 学 名著 , 收听 英 语广播 , 这样 不仅可 以帮助 学生 掌握 英语知 识 , r解 国外的社 会 文化 生活 , 熟悉他 们 的文化 风 格, 而且 可以扩 大学 生 的知识 面, 增加 学生 对外 国风 俗 、习惯 、民情 的 r解 , 而扫除 语 言学 习的文 化障 从
价 乇 要 是 围 绕 着 英 语 语 言 体 系 本 身 这 一 中 心 展 开 的 。 诚 然 , 言 教 学 自 然 是 语

理 模式 以及思 想观念 的冲击 。大 学英 语教学应 通过培 养学生 对【 外文 化差异 } 1
的 分 辨 、 分析 能 力 , 握 西 方 文 化 的 主 要 特 征 和 本 民 族 文化 的 本 质 , 而 不 断 把 从 吸 收 外 来 文 化 的 精 华 ,丰 寓 和 发 展 本●I
浅析 中西文 化 差异 下 的英 语 教 育 问题
陶 珂
( 南 现 代 物 流 职 业 技 术 学 院 湖 南 长 沙 湖
4l ) ol 3】
【 摘
点教学 经验提 出 了英语 教学 要】 全球 化背景 下 , 在 各种 文化之 间的交 往 R益频繁 和 紧密。 本文结 台相 关语 言现 象来谈所 涉 的文化 差异 ,结 合 自己的 一
中的跨 文化 教 育值得 注 意的 几问 题。 [ 关键词】 中西 文化差异 跨 史化 英语 教学
【 中网分 类  ̄ G 0 ] 4
【 文献 标识码】 A
I 文章编 号]0 9 9 4 2 0 ) 9b 一 0 l 0 1 0 — 1X( 0 9 O () 0 2 一 1

浅析中西方文化差异及英语教学

浅析中西方文化差异及英语教学

随着 社 会 的 发展 , 世界 贸 易 的加 速 发 展 , 国家与 国家 之 间 的交 流 沟 通 已 经 是 当代 社 会 化 发展 的必 然 趋 势 。在 这 种 背 景 下 . 于所 处 的地 理 位 置 、 会 和 宗 教 等 环 境 的 不 同 , 致 中 由 社 导
解 语 言 必 须 了解 文化 , 解 文 化 必 须 了解 语 言 , 言 和 文 化 是 理 语 相 辅 相 成 、 互 影 响 和 密不 可 分 的 。 此 语 言 学 习 与文 化 学 习 相 因
也 是 同样 不 能孤 立 开 来 的 。学 生 在 英 语 语 言 学 习 的 过 程 中频 频 出现 文 化错 误 ,这 些 文 化 错 误 大 大 影 响 了语 言 学 习 的流 畅 性 。 言是 思 维 的 工 具 , 是 思 维 的 主要 表 现 形 式 。思 维 方 式 语 也 的不 同必 然 影 响 表达 思 想 内容 的语 言 形 式 的不 同 ,思 维 方 式 的差 异 即 成 为学 生 犯 文 化 错误 的原 因之 一 。 同于 汉语 语句 , 不 英 语 句 子 中 的语 法 成 分 有 其 独 立 作 用 , 以谓 语 为 核 心 来 控 制


1个 人 隐 私 。 .
在 某 些 方 面 。 国人 的 隐 私 观念 比较 薄 弱 。 国人 提 倡互 中 中 中把 社 会 文 化 能 力 列 入 交 际 能 力 中 ,这样 跨 文 化 能 力 就 成 了 与 语 言 运 用 能力 并 行 的 另 外 一 种 能 力 。 外语 教 育界 , 在 有一 股 更 强 大 的 动 力促 使 广大 师生 意识 到语 言能 力教 育 已远 远 不能
考 试 周 21 - 3t 刊 0 - 0 1 ̄ - f t i , ) l

中西方文化差异在英语教学中的体现

中西方文化差异在英语教学中的体现

中西方文化差异在英语教学中的体现作者:罗莉来源:《青年文学家》2013年第02期摘要:语言是社会的产物,是人类历史和文化的结晶。

它凝聚着一个民族世代相传的社会意识、历史文化、风俗习惯等各方面人类社会所有的特征。

而学习一种语言,不仅仅是会说,更重要的是要理解这种语言的文化背景,不同的文化背景和文化传统,使这种语言在运用的时候会有不同的约束和要求。

关键词:文化;差异;教学[中图分类号]:G642 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2013)-2-0-01谈到文化对于语言的体现,相信很多学习语言专业的人都会深有同感,因为在学习一种语言的时候,你必须要先了解这种语言发源国的文化习俗。

学习英语不仅要会认,更要会用,在用的过程中就会与英语国家的文化相联系。

特别是中国学生学习英语,因为从小接受的教育与西方国家大有不同,那么在学习英语的时候就很难用西方国家的文化习俗来进行理解。

比如,我们中国人会在遇到初次见面或者不怎么熟悉的人的时候,往往会因为想要表达关心或者寻找话题来进行交谈而向对方询问“你在哪工作?”“你们单位(或公司)收入怎么样?”“你结婚了没?”等等问题。

而对于西方国家来说,这类问题是属于个人隐私,他们是不会愿意对一个初次见面或者不熟悉的人来讨论这类问题。

再比如,中国人和朋友相遇,往往会很自然地问“你吃了没?”,其实这个在熟悉的人之间,就像是打招呼一样平常,但是换成是西方国家的人,他们则会理解为你是在邀请他们一起吃饭。

所以,很多时候中西方文化差异所带来的沟通方面的一些误解,会引起很多尴尬的场面。

早在20世纪20年代,美国语言学家Sapir在《Language: An Introduction to the Study of Speech》一书中就指出:“语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的传统和信念”。

要想真正的掌握一门语言,就必须先从产生这门语言的文化背景入手。

中西方文化差异对我国英语教育的影响

中西方文化差异对我国英语教育的影响
中西方文化差异对我国英语教育的影响
口 熊 珍
惠 州市广播 电视 大学
【 摘 要 I不 同 的 民族 具 有 不 同 的文 化 ,相 互 之 间 有 着 很 大 的差 异 ,这 些 差 异 会 给 文 化 的 交 流造 成 很 大 的 障 碍 。 语 言作 为 社 会 发 展 的重 要 的 沟通 工具 , 高校 的 英 语 语 言 教 育 在 中 西 方 文 化 的 交 流 和 学 习方 面 是 一 定 要 涉及 的。 本 文从 分 析 英语 教 育 的 一 些 问题 和 中西 方 文 化 的差 异 开 始 , 阐 明英 语 教 育 的 必要 性 与 重要 性 。
■■■ ●
存在 ,所 以了解 英语 的文 化发展 与背景 ,才 可 以积 极地 掌握其文化知识 。
口 中 西 文 化 差 异 的 主 要 方 面
( 1 )文 化 理 念 上 中国传统文化理念主要体现在 “ 和 ”的这个观念上 , 强 调 对 称 、 均 衡 、 统 一 等 方 面 , 以平 稳 与 规 矩 为 最 终 的
传 统教 学 中英 语 教 育所 凸显 的 问题 。 对 英 语 教 育 认 识 较 为 落 后 。 随 着 社 会 的 发 展 和谐 ,认为先有群 体才有 了个体 ,个 体 是 群 体 中 不 可 分 割 的部 分 ,更 加 注 重 人 与 自然 的 和 谐 、
文化理念 上,是 以崇 尚个人为 中心 ,宣扬个人主 义至上, 要在 发展 中竭力去表 现 自我 。 “ 谦虚 ”是中华 民族的传统 美德 ,而在 西方文化中则不被重视 ,西方文化对 “ 英雄、 强者 ”敬畏 崇拜 ,缺 乏 自信 的人被无情 淘汰 ,而有才 能 的强 者会得 到重用 ,西方文化 的特征 即是个人 的价值高 于群体利益之上 。 ( 2 )在思维方式上 的差 异 如果 说 中西方 文化是 在传统 意义上做 出 了划 分 ,而 思维就 是属于后 天社会环 境教 育环 境等给 人们带来 的思

浅谈中西方文化差异对英语学习的影响

浅谈中西方文化差异对英语学习的影响

浅谈中西方文化差异对英语学习的影响摘要:本文重点阐述了中西方的文化差异的体现,解释了在英语教育中注意中西方文化差异的必要性,以及这些差异对英语教学的影响。

了解中西方文化差异,对学生学习英语有很大的帮助,能增强学习兴趣,提高跨文化交际意识和能力,提高学生的学科素养。

关键词:中西文化差异;英语学习;语言文化;跨文化交际英语教师的任务不仅仅是教授语言,我们还要通过教英语让学生了解中西文化差异,提高他们的文化品格。

语言与文化的关系密不可分。

语言是文化的载体,是传播文化的媒介,是社会经济发展的重要沟通工具。

由于东西方的社会是在不同文化的基础上形成和发展的,所以人们的思想、信仰、习俗等都存在不同程度的差异。

我们学习外语时不可避免地会接触到这些差异。

因此,要想更好地学习英语,就必须深入地了解这些文化差异。

通常人们习惯性地用自己国家的文化去理解外国人的处事方式及想法,从而会在语言学习与交流上产生障碍。

因此,了解中西文化差异对英语学习有非常重要的意义。

了解这些文化差异能够减少外语学习障碍,对外语的学习有促进作用。

那么,在中学英语教学中所涉及的中西方文化差异主要体现在哪些方面呢?一、中西方文化差异的主要体现1.思维方式的差异中国人自古就比较含蓄,注重面子,说话比较委婉。

而西方人思维直接,说话不拐弯抹角,直接切入主题。

中国人解决问题注重平衡与和谐,注重人情关系。

西方人更依赖制度与法律。

思维方式的不同,使中西方人在对事物、观念上的价值取向也存在着明显差异。

就时空顺序而言,西方人习惯从小处着手,从小到大;而中国人却习惯从大处着眼,从大到小。

所以,中西方表示地点和时间的方式恰好相反。

例如,在写地址时,中国人是写“国家——省——市——街道——区(栋)——号”,而在英国则写成“号——街——市——州——国家”。

2.语言表达的差异语言是文化的体现。

语言表达体现在交际和社会礼仪中。

对于同一件事物,中西方的语言表达具有明显的民族特色。

论中西文化差异对学生英语运用能力培养的影响

论中西文化差异对学生英语运用能力培养的影响
雅”, 这就是说中西文化 沟通必 须建立在准确地
理解 的基础 上 , 因为“ 信” 和“ 达” 都 强调的是准确 性。 因此 , 英语 教育应该
着重培养学生 面对 中西文化差异能准确运用语言的能力。 首 先, 从语言 交流 的差异 出发 , 学 习、 了解 和领会英语 文化。语言形式 和语 言使 用规 则都 来 自文化 固有 的一些 特点 , 不 同语言 之间语音 、 语调 、 词 汇、 语法不 同, 交际规 则也不 同。 因此 , 必须 由浅入深地 引导 学生对英语 国 家历史 、 文化 、 传统 、 风 尚、 习惯 、 交际规 则等 方面进行 了解。通过 学 习、 了 解和领会英语 文化 , 充分 掌握对 英语本意 、 引 申义、 比喻 义等 了解和领会 , 从而在 实际语 言运 用中做到准确和合适。 其次 , 学好本 民族 的语言 文化 , 比较英语 文化差异 , 是提 高英语运用 能 力的关键。英语教学中 , 对语 言分析和 文化 比较相结合是 非常重要的教 学 原则。如果没有对 自己的母语 良好地掌 握 , 是很难认识到不 同语 言之 间的 差异的。因此 , 英语教 学必须重视 学生 的母 语学 习, 要增 强一种 比较教 学 观念 , 以此来提 高学生运用英语 的能 力。
三、 中 西文 化 差 异 对 学 生 语 言 运 用 能 力 的 要 求
满面 , 等等 , 结婚过年等喜 庆事情 都是 以红色 为主打 色。但是 红色在 英语 文化 中, 却是 表达愤 怒、 暴 力等 , 如“ s e e r e d ” ( 怒不可遏 ) , “ r e d r a g ” ( 可激发
愤怒之物 ) 等 。再如 , D o g ( 狗) , 在 中国骂人 的话 经常用 狗作为 比喻 。 “ 狗汉 奸” “ 狗腿子” “ 狗仗 人势” , 等等 , 狗 的形象是 非常糟糕的 , 被鄙视 的。但西 方则恰好 相反 。 他们 认为狗具有 勇敢 、 忠诚等 品质 , 把 人比作狗还 是出于对 对方昵称 。比如 , “ Y o u a r e a l u c k y d o g . ” ( 你是一个幸运儿) 连我们那句 “ 爱 屋及乌 ” , 在英语 的表达 中则成 了“ L o v e me , l o v e my d o g . ” 这种情 况是不 同 词语在 中英语 境中不同的意思。 另外 。 一种情况 则是 与我 们汉 文化一样 , 某些 事物 在英语 中 同样 有深 刻 的联 想意义 。 但 这种联 想意义 和我们 汉语 中却又 不 同。 比如 , 中国被誉 为“ 四君子 ” 之首的竹子 , 就是 高洁 、 坚定性格 的人格化 , 历代文 人、 艺术 家 都借助竹 子的形象来表达 内心 的高 尚志趣 和独 立纯 粹 的人 格。但 与竹对 应 的英 语词“ b a m b o o ” 却没有 类似 的联 想意义 , 而 仅仅是 一种植物 , 这个词

了解中西方文化差异对英语学习的促进作用

了解中西方文化差异对英语学习的促进作用

了解中西方文化差异对英语学习的促进作用英语教育作为教育的组成部分,具有跨文化的人文性,对于培养学生的思想文化素质具有十分重要的意义。

语言是文化的载体,通过学习一门外语,学生可以理解异国的文化与社会,有利于学生在将来的多元化社会中学会理解他人、学会互相尊重的同时,寻求合作与发展,共同维护世界和平与稳定。

语言又是文化的写照,不仅反映文化的形态,而且语言结构部分或全部地决定人们对世界的看法。

由于改革开放的发展、社会的进步,国际交往日益频繁。

新世纪的人才应该学会与来自不同社会背景、不同文化背景、不同政治制度国家的人们相处,学会在多元化的世界中生存与发展。

《英语课程标准》规定了英语教学的目标包括知识、技能、情感态度、学习策略和文化意识五个方面。

由此可见,把文化作为教学内容与目标,强调英语学习要了解英语国家的文化和社会行为规范,要了解英语国家文化与本民族文化的差异,在尊重他国文化的同时进一步理解本民族文化,提高对中外文化差异的鉴别能力,增强爱国主义和世界意识,树立正确的世界观和人生观,具备良好的思想品德修养和人格修养,提高文化素养。

了解中西方文化差异在中学阶段对英语学习的促进作用主要表现在以下几个方面:1.了解西方文化常识有助于词汇教学语言是一种特殊的社会文化现象,它是人们在长期的社会生活实践中约定俗成的。

每一种语言都是在特定的社会历史环境中产生和发展起来的,因此每一种语言都反映出使用该语言的国家和民族在不同的社会历史时期所特有的文化现象。

例如,如果把汉语中的“少先队、警察叔叔、月饼”译成英语就是“Young Pioneer、Uncle Policeman、mooncake”。

这些词都很简单、常见,可是外国人却很难懂,因为他们不了解有关的文化背景。

同样,我们学习英语也会遇到类似的问题。

例如“You are,indeed,a lucky dog.”这句话,如果按字面翻译成汉语就是“你真是一条幸运的狗。

”这在汉语中完全是一句骂人的话。

浅析英语教学中的中西方文化差异

浅析英语教学中的中西方文化差异

文 化 中 , 人 问 题 , 如 婚 姻 、 爱关 系 、 个 或 恋 财
政 、 康 等 话 题 应 当避 免 。 方 人 寒 暄 最 频 健 西
繁 的话 题 是 天 气 的 状 况 或 预 测 。 “ts ie 如 I’ f , n
in’ t ”、 I’ anig r in’ t ” “ ur s ti? “t sr i n ha d,s ti? Yo
用 “ o r ig atr o n e e ig !早 Go d mo n / f n o / v nn ” ( u e
务 虚 , 方 人 崇 拜 求 真 、 实 种 思 维 在 y u e tn y t ” 西 务 这 o ae e ? 对方 可 能会误 认 为你 可能
以 询 盘 函为 例 , 国老 师 都 会 从 理 论 讲 起 , 中
文 化 靠 它 来 流 传 , 来 的 文化 仗 着 它 来 推 教 师 授 课 时 尤 为 突 出 。 如 在 外 贸 函 电 中 , 未 比
中的 。 由于 特 定 的 语 言 必 然 和 所 使 用 这 种 按 部 就 班 , 个 过 程 一 一 详 解 , 重 理 论 知 上好 、 整 偏 下午 好 、 晚上 好) Ho “ w d y u o? o o d ” 语 言 的 民族 或 国家 , 及 其 政 治 体 制 、 以 历史 识 : 西 方 教 师 可 能 先 从 模 拟 软 件 人 手 , 而 或 ( 您好 ”“ c o e t y u ”见 到你 很 高 Nie t m e o . (
我 国 语 言 学 家 罗 常 培 说 过 : 语 言 文 字 “ 是 一 个 民 族 的 文 化 结 晶 。 个 民 族 过 去 的 这
进 。 任 何 语 言 都 是 植 根 于 特 定 的 文 化 母 体 ”
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅析中西方文化差异对中国英语教育的影响
语言是一个民族文化、历史、政治和经济的重要结晶,深受其社会环境的影响,不同民族的文化导致语言的差异性和习惯性,语言的教育对文化有着极度的依赖。

随着国家全球化视野的扩张和教育改革的进行,目前英语教育问题层出不穷,本文从中西方文化差异入手,结合当下的英语教育,分析在英语教育中文化差异的影响,并对英语教育的发展提出自己的观点。

标签:中西文化;传统教育;影响和对策
近年来,国际交流越来越多,越来越频繁,英语成了必备的能力,这要求我们不单单是能够翻译和听说,更重要的是能够熟悉西方的民族文化、生活习惯和节日风俗,还有就是通晓西方的历史和发展。

伴随着教育改革的进行我们有必要反思英语的教育模式,改进教学方式,理解文化差异对英语学习的影响,让英语教育扎根于文化的沃壤,结出沟通文化、价值传播的果实。

1中西方文化差异的分析
地理位置不同,中国趋向以农业为主的大陆文化,西方则是突出以商业为主的海洋文化;宗教观念不同,中国趋向于修身养性的道家文化,西方趋向于竞争和征服的“上帝文化”。

1.1思维差异的分析。

中国人讲究的是万物整体化,解决问题喜欢从系统层面来考虑,比较注重平衡和人情,这也是为什么“中庸方式”能够成为中国人行为动作的重要参考。

西方人讲究的是逻辑顺利,他们擅长将目标进行分解,然后有针对性的进行处理和分析。

1.2文化理念差异的分析。

中华民族的传统文化深受儒家和道家的影响,集中体现在规矩、平稳、和谐上面,核心是“和”字。

而西方的文化理念体现的是个人利益、个性和英雄主义,甚至个人的价值能够凌驾于大众利益至上,这也是其强调的价值主义。

1.3社会关系差异的分析。

中国社会中一直存有官本位思想、家长制,讲究“三纲五常”、“三从四德”。

而西方的社会关系却是强调人权,注重公平下通过自己的努力获得个人的利益。

在家庭中,中国人极为注重血缘关系和亲情观念,家庭成员之间较为依赖;而在西方家庭成员之间较为独立,他们的家庭观念较为淡薄,有较强的生存能力和鲜明的个性特点。

2中国英语教育中的问题
英语学习生涯更是贯穿学校教育的全部过程,国家投入的资源不少,但是效果不佳。

2.1英语教育理念的落后。

英语成就优秀的学生,在社会中能够翻译和阅读,但是在听说方面就是表现较差,几乎是“哑巴英语”。

这表明传统的英语应试教育已经远远不能满足社会的需求,我们需要在英语教育中引入西方的文化背景和理念,使得英语的沟通无障碍。

2.2英语教育方式的落后。

英语教育作为一门语言教学和其他学科有着重大的区别,语言是要扎根在文化上才能表现出极强的生命力。

老师在进行教学时,讲述怎样才能选对题,怎样才能有效的提高阅读的分数,怎样才能写出得高分的“八股”文。

3中西方文化差异在英语教育中的影响
随着教育改革的进行,中西方文化差异在英语教育中的影响会越来越大,这也是经济发展的硬性需求。

3.1经济全球化发展的需求。

中国正在迅速崛起,经济进一步布局全球,未来的发展会更加迅猛,这要求真正的英语人才在国际贸易中担当重任。

了解国外不同民族的风俗、习惯和信仰对语言的沟通具有极其重要的作用,这也要求未来的英语人才必须具备深厚的西方文化底蕴。

3.2教育发展的需求。

教育正在改革,未来的教育是以人为本,以实际用途为导向进行施教,朝向学生人生发展的目标。

将西方的文化精髓融合在英语教学中,激发学生的兴趣,引导其自主的学习,全面提高听说读写译的水平,这样才能保证英语教育的效率和质量。

3.3課堂教学的需求。

高校的老师的授课,保持着传统的单词、语法和句子的方法,学生感觉到乏味,但又不能不学,只是“应付”拿到学位证书就可以,这是英语教学的悲哀!我们需要将正确的西方文化引入到教学课堂中,再辅以合适的教学手段和科学的考核方式,提高学生对于英语学习的兴趣,体会英语学习的乐趣,做到“享受英语”。

4未来英语教育的思考
针对英语教育的发展,国家需要从战略高度和具体实施进行改革,以提高素
质和培养专门的英语人才为目标,将西方文化真正的引入到英语教育中。

4.1国家英语战略的思考。

在现实中,英语教育的效果较为一般,这就需要重新定位英语的教育战略。

降低英语在学生课程中的比重、为专业英语人才的培养倾斜、汲取西方优秀文化,同时捍卫中华文化的传承地位。

4.2文化在英语教育中的思考。

强调中西方文化差异对语言学习的影响。

在课程配置方面,要正确引入西方的优秀文化,成为英语教育中的基础和关键,充分激发学生的兴趣和认可度,推动英语教育的有效进行。

4.3英语教学方面的思考。

英语教师需要通过学习不断提高自己,不断熟悉西方的文化背景和社会习惯,做到有的放矢。

学生在英语学习过程中需要加强西方文化的理解。

英语教学手段多元化。

可以引入外教进行相关教学和交流,更直观地展现他们的文化精神和背景知识。

4.4英语实践方面的思考。

目前,居住和活动在中国的外国人越来越多,这给英语实践带来了很大的方便。

邀请外国人走入学校进行英语交流;在城市中和外国人进行友好的沟通,增强英语沟通能力;在景区中当志愿者,帮助外国人介绍名胜景点,和其进行相关的沟通,这样对了解外国文化和熟悉英语应用具有良好的效果。

参考文献
[1]熊珍.中西方文化差异对我国英语教育的影响[J].英语广场:学术研究,2013,(9):119-120.
[2]刘瀚遥.中西方文化差异对英语课堂的教学影响分析与对策[J].辽宁师专学报:社会科学版,2011,(1):95-96.
[3]莫兴伟.浅谈中西方文化差异对英语教育的影响[J].中国成人教育,2010,(5):148-149.
[4]张淑贞.中西方文化差异对英语习惯用语汉译的影响[J].科技致富向导,2013,(17):145-145.
作者简介:隆涛(1967年-),男,重庆丰都人,攀枝花学院外国语学院教授。

研究方向:英语教育与语言文化。

相关文档
最新文档