中国的礼仪文化英语作文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国的礼仪文化英语作文
Throughout most of Chinas long history,the relationships between people were based on carefully prescribed forms of behavior,that is,etiquette.Learning and following etiquette is so important that people are always judged by how closely they follow these rules of behaviors.For those who do not follow those prescribed rules of conduct,they are regarded as uncivilized barbarians.
在中国的历史长河中,人际关系都是依照约定俗成的行为方式来维持的,这种行为就是礼仪。学习和遵循礼仪至关重要,人们总是用遵循行为准则来判断某人。对于那些不遵循特定行为准则的人,人们会认为他们是缺乏文化的野蛮人。
However,as China has been increasingly entangled in the global village,many Chinese people,especially the young,have lost some traditions because of the influences of Western cultures.According to a famous professor,the majority of Chinese college students have not had systematic training on traditional Chinese etiquette. As for me, traditional etiquette should be taught in class.
但是,中国与世界的距离越来越近,由于西方的影响,许多中国人,尤其是年轻人丧失了许多传统。著名教授说,绝大部分的中国学生没有系统地接受过中国传统礼仪的培养。对于我来说,课堂应该教授学生传统礼仪。
Firstly, if college students can receive a systematic education in traditional etiquette in class,they can get more prepared for the future. As is known,college students usually have learnt some traditional etiquette through daily interaction with friends and relatives,but the process is time-consuming. They have to be sensitive enough to observe other peoples behaviors and then know what proper behaviors in different social situations are. Some times the learning process is by trial and error. They can only form right behaviors after breaking the rules of conduct and being corrected by the costly consequence. If they have already taken a systematic etiquette course in college,they can follow proper etiquette and have a more guaranteed future.
首先,如果学生能够在学校接受传统礼仪的系统教育,那么他们就能够很好地迎接未来。众所周知,大学学生通常都是通过与朋友,亲戚的来往来了解传统礼仪的,但是这样的过程是很费时的。他们必须对别人的行为非常敏感才行,然后了解不同社会场合的不同礼仪。有时,这样的学习过程是要通过反复试验的。违反了行为准则之后,
他们才能形成正确的准则,然而这样的代价是非常昂贵的。如果他们已经在大学接受了系统的礼仪课程,那么他们就能够遵循适当的礼仪,他们也将有一个美好的未来。
Secondly, as these meticulous rules of conduct have been formed throughout Chinese history,they are unique Chinese characteristics and are inseparable to Chinese culture.With the advent of globalization ,western culture is so influential that many young people often look to Western customs and etiquette as being fashionable. For example, nowadays most young women in China would like to wear western-style white dresses and veils at wedding while traditional Chinese weddings feature red gowns for brides and white is an absolute taboo. In the long term,if the trend to adopt western etiquette can not be curbed,the Chinese generations in the future will lose their cultural identity.
第二,由于这些行为准则是在中国历史的长河中形成的,所以它们是中国所独有的,与中国文化息息相关。随着全球化的到来,西方文化的影响之大,以至于许多年轻人遵从了西方那些充满时尚气息的.传统和礼仪。例如。现如今,许多中国的年轻人在婚礼上喜欢穿西式的白色的礼裙和纱巾,然而在中国传统的婚礼上,新娘都会穿红色礼服,白色是绝对禁止的。从长远来看,如果采用西方礼仪的趋势无可挽回,那么未来的中国人将会失去他们的文化认同。