简单法语句子

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

轻松学法语(教你最常用的,最简单的,最实用的法语)(一)怎样打招呼
句子:
我爱你!——Je t'aime!
我爱你,中国!——Chine,Je t'aime!
我爱你,法国!——France,Je t'aime!
您好,早上好——Bonjour!
你好!再见——Salut!
晚上好,再见,晚安——Bonsoir!
晚安——Bonne nuit!
好——bon
白天,一天,天——jour
晚上——soir
再见——Aurevoir!
先生——Monsieur
女士——Madame
小姐——Mademoiselle
先生,你好!——Bonjour,Monsieur!
晚上好,女士!——Bonsoir,Madame!
小姐,晚安!——Bonne nuit,Mademoiselle!
内容讲解:
你好!
在不同的时间打招呼说的话不一样,
1.白天打招呼时说Bonjour“早上好,您好!”
2.到傍晚天一黑时,要说Bonsoir“晚上好!”
3.如果是熟人、朋友之间见面可以说Sal ut“你好!”
再见!
1.传统的一般用法是Aurevoir!
2.如果是熟人、朋友之间说再见可以说Salut!
3.如果是在晚上,说再见也可以说Bonsoir!
晚安!
1.一般来说,在确定对方要睡觉的情况下,说Bonne nuit.
2.如果并不确定,只是礼貌上说“晚安”,用Bonsoir.
礼貌称呼:
1.法语中的礼貌称呼与中文表示顺序相反,“李先生”在法语中要说“先生李”——Monsieur Li,“李女士”——Madame Li。

2.Madame(女士、夫人、太太)用于已婚女性。

3.Mademoiselle(小姐)用于未婚女性。

(二)日常礼貌用语
句子:
谢谢——merci
非常——beaucoup
非常感谢——Merci beaucoup.
不用谢、不客气——De rien.
不用谢、不客气——Je vous en pris.
De rien一般用于熟人朋友之间,表示“不用谢,不客气”。

Je vous en pris.更为礼貌和客气,对待上级、长辈或陌生人应该用这一说法。

是——oui
不——non
oui,表示肯定或同意的回答,“是,是的”。

Non,单独使用,表示否定的回答,与oui相对。

请——S'il vous
咖啡café
请来一杯咖啡——Un café,s'il vous .
口语中使用的简单句型
其中un café指一杯咖啡,un是阳性单数不定冠词,后面跟阳性单数名词;
如果后面是阴性单数名词则要用“une”——阴性单数不定冠词,比如说une cigarette 一支香烟。

对不起,请原谅——Pardon
没关系——Je vous en pris.
Pardon 1.对不起,请原谅(并不是真的做错了事,只是因为可能会打扰别人,或请人帮忙,请人再说一遍时使用,比较礼貌的一种用法。


2.对不起,抱歉,请求原谅。

(做错了事,表示歉意的一种方式。


对话练习:
谢谢~Merci .
非常感谢~Merci beaucoup!
不客气,不用谢~De rien 或者是Je vous en pris.
请~S'il vous !
请给我一杯咖啡~Un café,s'il vous !
对不起~Pardon .
没关系~Je vous en pris .
(三)买东西,问价钱
单词:
pomme 苹果(阴性名词nom feminin,n.f.),例如:
une pomme一个苹果 cette pomme这个苹果
livre 书(阳性名词nom masculin,n.m.)例如:
un livre一本书 ce livre这本书
kilo 公斤(阳性名词),例如:
un kilo de pommes 1公斤苹果 deux kilos d e pommes 2公斤苹果
quatre- vingt-onze kilos de pommes 91公斤苹果
相关语法知识:阴阳性和单复数 ce,cette……指示形容词
句型:
Je voudrai acheter un kilo de pommes.我想买1公斤苹果。

Je voudrai acheter une pomme.我要买1个苹果。

注解:
1. acheter 买(及物动词,verbe transitif,v.t.)
2. voudrai是动词vouloir配合主语第一人称代词“je”的简单将来时形式。

相关语法知识:动词变位
3. je voudrai acheter……,我想买什么东西。

一般买东西时常用的礼貌说法。

4. une pomme 1个苹果和un kilo 1公斤都是单数表示方法,如果是复数,要在名词后面加s。

例如:quinze pommes 15个苹果,sept kilos 7公斤。

combien? 这个东西多少钱?= Combien
Combien ce livre? 请问这本书多少钱?
注解:
1. 指示代词,意思是“这个、那个”。

2. combien“多少”。

3. “值(多少钱)”,是原形动词的一个变位形式。

例如:
un yuan. 它卖1块钱。

简单的话可以直接说“un yuan.”1块钱。

cinq yuans. 它值5块钱。

seize euros,这个值16欧元。

un dollar。

这个东西卖1美元。

注解:
yuan人民币、元,euro欧元,dollar美元。

复数时euro,yuan,dollar后面要加s。

例如:un euro 1欧元,dix euros 10欧元,cent dollars 100美元,mille dollars 1000美元
对话:
(1)
Bonjour,Mademoiselle.您好,小姐。

Bonjour,Monsieur. 您好,先生,
Je voudrai acheter ce livre . Combien ?我想买这本书,多少钱呀?
25 yuans,这本书卖25块钱。

(2)
Bonsoir,Mademoiselle. 晚上好,小姐。

Bonsoir Monsieur. 晚上好,先生。

Je voudrai acheter trois kilos de pommes. combien?我想买3公斤的苹果,多少钱呀?Trois kilos,8 yuans .3公斤8块钱。

(四)怎样做自我介绍
单词
présenter (及物动词v.t.)介绍
appeler(直接及物动词v.t.dir.)取名,命名
ai 是avoir(及物动词v.t.)的主语第一人称现在时变位形式
an (阳性名词n.m.)年,年龄
Chinois,e(名词n.)中国人(形容词a.)中国的,中文的
marié,e(形容词a.)已婚的(名词n.)已婚者
celibataire(形容词a.)独身的;(名词n.)独身者
journaliste(名词n.)新闻工作者,记者
professeur(名词n.m.)老师,教授
parfait,e(形容词a.)非常好,太好了
相关语法知识:职业的名词词性
句型
Je me présente.(让我来介绍一下自己。


J'ai vingt-huit/vingt-six/dix ans(我28/26/10岁。

)
Je suis Chinois/ Chinoise.我是中国人(女)。

Je suis marié/mariée.(我已经结婚了。


Je suis celibataire(我还没结婚,我还是单身。


Je suis journaliste.(我是一个记者。


Je suis professeur.(我是一个老师。


相关语法知识:法语的句子成分
自我介绍(La présentation)
(1)Je me présente .好,我来介绍一下自己。

J'ai vingt-huit ans.我28岁。

Je suis celibataire.我是未婚,单身汉。

(Je suis marié.我已经结婚了。


Je suis professeur .我是老师。

(2)Je m'appelle ... 我叫...。

J'ai vingt-six ans.我26岁了。

Je suis Chinoise.我是中国人。

Je suis celibataire.我还没结婚,还是单身。

Je suis journaliste.我是记者。

(五)有关个人情况的对话
单词
comment(adv.副词)怎样,如何,怎么
quel,le(a.interr疑问词)什么样的,哪一类的
faire (v.动词)做……,从事……
dans(prép.介词)在……里,在……中(表示状态、情况)
vie(n.f.阴性名词)生命,生活
句型
Comment vous appelez-vous?您叫什么名字?
Comment t'appelles-tu?你叫什么名字?
Comment s'appelle-t-il?——Il s'appelle Jacques。

他叫雅克。

Comment s'appelle-t-elle?——Elle s'appelle Marie.她叫玛丽。

和法国人交往的礼仪常识:
Que faites-vous dans la vie? 您是干什么工作的?您在生活中喜欢干什么?Que fait-tu dans la vie? 你是干什么工作的?你在生活中喜欢干什么?(六)问时间
1、时间的不同表示方法:
1)表示“几点几分”,由句型“ Il est +几小时+几分”组成。

比如:Il est 9 heures vingt-cinq. 现在是9点25分。

特殊表示:
Il est midi. 现在是中午12点。

Il est minuit. 现在是半夜12点。

2)表示“几点半”
比如:Il est 7 heures trentes. 现在是7点30分。

或者Il est 7 heures et demie.现在是7点半。

(这种表示方法更为常用)3)表示“几点差几分”
比如:Il est six heures moins dix. 6点差10分
4)表示“一刻钟”,即15分钟:un quart
5)表示“几点差一刻”
比如:Il est onze heures moins le quart. 11点差一刻
6)表示“几点过一刻”
比如:Il est trois heures et quart. 3点一刻
2、询问时间的不同表示方法:
-Quelle heure est-il? 几点了?
Il est cinq heures du matin. 现在是早上5点。

Il est cinq heures de l'après-midi. 现在是下午5点。

Il est sept heures du soir. 现在是晚上7点。

Pardon,Je ne sais pas non plus. 不好意思,我不知道现在是几点钟。

单词:
une heure 小时,钟点
le matin 早上
l'après-midi 下午
le soir 晚上
midi 中午12点
minuit 夜里12点
moins 差,少
un quart 一刻钟
句型:
Quelle heure est-il? 几点了?
Il est cinq heures du matin. 现在是早上5点。

Il est cinq heures de l'après-midi. 现在是下午5点。

Il est sept heures du soir. 现在是晚上7点。

Il est midi. 现在是中午12点。

Il est minuit. 现在是半夜12点。

Il est 7 heures trentes. 现在是7点30分。

Il est 7 heures et demie.现在是7点半。

Il est six heures moins dix. 6点差10分。

Il est onze heures moins le quart. 11点差一刻。

Il est trois heures et quart. 现在是3点一刻。

Pardon,Je ne sais pas non plus. 不好意思,我不知道现在是几点钟(七)早餐
单词
le pain面包
le pain au chocolat巧克力面包
la baguette长棍面包
le croissant羊角面包
la confiture果酱
le beurre黄油
le chocolat巧克力
la tartine面包片
tartine de confiture涂果酱的面包片tartine de beurre涂黄油的面包片le jambon火腿
le fromage奶酪
le café咖啡
café au lait牛奶咖啡
le lait牛奶
le thé茶
le jus d'orange橙汁
le jus果汁
l'orange橙子
对话1
Bonjour. 早上好。

Bonjour. 早上好。

对话2
Bonjour.早上好。

Bonjour.早上好。

(八)午餐点
单词
salade(n.f.)生菜,沙拉oeuf(n.m.)鸡蛋
tomate(n.f.)西红柿thon(n.m.)金枪鱼poulet(n.m.)鸡肉,小鸡champignon(n.m.)蘑菇un sandwich crudité 三明治
un jambon crudité 火腿三明治
un thon crudité 金枪鱼三明治
un poulet crudité 鸡肉三明治
une crêpe(n.f.)鸡蛋薄饼
une crêpe au chocolat 巧克力蛋饼
une crêpe à la confiture 果酱蛋饼
la sauce(n.f.)调味汁
mayonnaise 蛋黄酱(蛋黄和油等混合调制成的调味汁)moutarde 芥末(黄油和芥末调制的调味汁)vinaigrette 醋调味汁
sucré,e(a.)甜的
salé,e(a.)咸的
对话1
Bonjour.您好。

Bonjour.您好。

(九)正餐
单词
l'apéritif 餐前酒
du vin 葡萄酒
du vin rouge 红葡萄酒
du vin blanc 白葡萄酒
小提示:红葡萄酒,一般与红色的肉类(如牛肉、猪肉等)搭配饮用;白葡萄酒,一般与海鲜或鸡肉等白色肉类搭配饮用。

l'entrée 头盘
une salade 沙拉
une soupe汤
le plat de résistance 或le plat 主菜
le menu 套餐
commander à la carte 点菜
le plat du jour 当天特色菜
un bifteck 或du boeuf 牛排
du poulet 鸡肉
du poisson 鱼肉
des pommes de terre 土豆
les pates 面条
les escargots 蜗牛
le foie gras 肥鹅肝
les désserts 甜点
une glace 冰淇淋
les fruits 水果
le fromage 奶酪
句型
Est-ce qu'on peut commander?我们可以点菜吗?
Je vous écoute. 洗耳恭听,我听您说。

Allez-y!开始吧!
Je voudrais un menu au poulet. 我想要一份鸡肉的套餐。

Bon appétit. 祝您好胃口。

A votre santé.干杯
对话
Bonsoir,Monsieur. 晚上好,先生。

Bonsoir,est-ce qu'on peut commander?晚上好,我们可以点餐吗?Allez-y!开始吧!
Je voudrais un menu au boeuf. 我想要一份牛肉的套餐。

Et comme boisson ?Du vin ?喝什么饮料,葡萄酒吗?
Oui,une bouteille de vin rouge. 是的,一瓶红酒。

Bon appétit. 祝您好胃口。

Merci. 谢谢。

(十)问路方向
东——l'Est
南——le Sud
西——l'Ouest
北——le Nord
中——le centre,le milieu
前——devant
后——arriere
左——gauche
右——droite
句型
perdu,e(a.)迷路的,丧失的。

comment 是特殊问句的疑问词,comment fait-on pour+动作……:法语口语中常用的句型,表示“为了做什么该怎么办”。

如果在前面说明需要问的情况,(Je voudrais……)后面可直接说“Comment fait-on?”(我想……,)请问该怎么办?
→on,泛指代词,只用作主语,可泛指“人,人们,大家”,此处所指的人是明确的,代替“je”表示“我”。

→aller au Musée du Louvre:常用动词aller ,意思是“走,去”;固定搭配“aller +à +地点”。

Vous prenez à gauche/ droite. 你往左/ 右走。

讲解:
→指引方向时要使用表示方向的介词à ,例如:à gauche 向左,à droite 向右。

可固定搭配动词prendre使用,prendre à droite
Vous marchez tout droit. 您往前走。

Vous marchez en direction de l'Est / l'Ouest / du Sud / du Nord. 你往东边/ 西边/ 南边/ 北边走。

讲解:
常用动词marcher,意思是“走”。

tout droit,“向前”,注意droit(直的)与droite(右边)不要混淆,发音与拼写均有区别。

表示方向东南西北,用“en direction de+方向”表示,如:en direction du Sud / du Nord / de l'Est / de l'Ouest 往南/北/东/西。

注意en direction du Sud,其中的du(de+le),
短语
devant le Louvre在卢浮宫的前面
tout droit往前
en direction du Sud / du Nord / de l'Est / de l'Ouest 往南/北/东/西
词汇
un plan地图
le plan du metro地铁线路图
le panneau de direction路牌
la direction方向
le panneau牌子、木板
la police警察
le Musée du Louvre,le Louvre卢浮宫
法语电话用语
——张先生在吗?
——Je suis bien chez M.Zhang.
——我想找张先生。

——Je voudrais parler à M.Zhang.
——是,我就是。

您是哪位?
——Oui,c’est lui-même.
——我是李利。

——Je suis Lili.
——请稍等。

...他不在,您是哪里?
——Un instant,S.V.P...Il n’est pas là.Qui est à l’appareil?
——我是...
——C’est...qui parle.
——您愿意给他留个口信吗?
——Voulez-vous lui laisser un message?
——就说我给他打过电话,请他明天给我打回来,好吗?——Voulez-vous lui dire que je l’ai appelé et de me rappeler demain?
——好的。

——Ok.
通过接线员转
——喂,您好!
——Allô,bonjour!
——您好,请问您是哪位?
——Bonjour,c’est de la part de qui?
——我想给张先生打电话,麻烦您给接一下。

——Je veux téléphoner à M.Zhang,voulez-vous lui passer?
——好的,请不要挂。

——Ok,ne quittez pas,je vous prie.
——您是张先生吗?
——Vous êtes bien M.Zhang?
——对不起,您打错了。

——Excusez-moi,vous faites un faux numéro.
占线。

Le numéro est occupé.
没有人接pas de réponse
线断了。

La ligne est coupée.
电话坏了。

La ligne ne fonctionne pas.
买电话磁卡acheter une carte téléphonique
这是内线电话。

C’est un interphone.
电话局bureau de telephone
搭乘交通工具的说法
les moyens de transport (交通工具)
prendre+交通工具
prendre la voiture(乘坐汽车),le bus(公共汽车),le train(火车),le taxi(出租车),l'avion(飞机),le bateau(船),le métro(地铁)
faire+de+交通工具
faire du vélo(自行车),de la moto(摩托车),du bateau(船)
aller+en+交通工具
aller en voiture(汽车),en train(火车),en avion(飞机),en moto(摩托车),en bateau (船),en bus(公共汽车),en taxi(出租车),en métro(地铁)。

相关文档
最新文档