小说的影视改编

合集下载

中国文学名著的影视改编

中国文学名著的影视改编

中国文学名著的影视改编中国文学名著是中国文化的瑰宝,其中许多作品被改编成影视剧,为观众呈现了一个个经典故事。

影视改编将文字变成了画面,突破了时空限制,让人们更加直观地感受到了这些名著的魅力。

然而,影视改编也面临着一些挑战和争议。

本文将以《红楼梦》、《西游记》和《水浒传》为例,探讨中国文学名著的影视改编的影响和问题。

一、《红楼梦》《红楼梦》被誉为中国古代小说的巅峰之作,它讲述了贾宝玉和林黛玉等人的爱情、争斗和命运。

这部作品曾多次被改编成影视剧,其中以《红楼梦》1987年版和2010年版最为著名。

影视剧《红楼梦》的改编让更多人有机会欣赏这部文学巨著。

通过画面和声音的表现形式,观众能够更直观地感受到小说中的情节和人物形象。

同时,影视剧还丰富了小说中的细节,加入了一些新的元素和情节,使得故事更具吸引力。

然而,影视剧《红楼梦》的改编也面临着一些问题。

由于小说篇幅庞大,无法完整呈现在影视剧中,因此改编剧常常会对情节进行删减或整合,导致观众对原著内容的理解有所偏差。

同时,由于创作团队的不同理解和审美,改编剧的风格和呈现方式也会出现差异,一些观众对此颇有争议。

二、《西游记》《西游记》作为中国四大名著之一,讲述了孙悟空师徒四人西天取经的故事。

这部作品也多次被改编成影视剧,其中以1986年版和2011年版最为著名。

影视剧《西游记》的改编让这个神话般的故事更加生动形象地展现在观众面前。

特效和造型的进步使得影视剧中的神仙、妖怪和魔鬼栩栩如生,为观众呈现了一幅幅奇幻的画面。

同时,影视剧的改编也对原著内容进行了梳理和整合,使得故事更具连贯性和观赏性。

然而,影视剧《西游记》的改编也引起了一些争议。

一些观众认为,改编剧过于注重特效和视觉效果,却忽视了原著的深刻思想和人物形象。

另外,一些改编剧对故事情节进行了夸张和改动,让观众对原著的理解产生了偏差。

三、《水浒传》《水浒传》是描写108位梁山好汉起义故事的历史小说,也是中国四大名著之一。

论网络小说的影视改编

论网络小说的影视改编

论网络小说的影视改编论网络小说的影视改编近年来,网络小说的兴起引起了人们对于文学形式的新思考,而网络小说作为一种独特的文学形式,其改编成影视作品也成为了热门话题。

本文将探讨网络小说的影视改编现象,分析其原因、特点以及存在的问题,并对其未来发展进行展望。

一、影视改编的原因首先,网络小说具有生动的想象力和多样的题材,适合影视改编。

网络小说的作者通常具有较为丰富的想象力,他们利用网络这个平台进行创作,可以不受传统文学束缚,大胆尝试各种奇幻、玄幻、言情等题材,使得作品更加多样化。

这些题材和故事情节在影视屏幕上的展现,能够给观众带来全新的视觉和听觉体验。

其次,影视改编能够拓宽网络小说的传播渠道。

网络小说的读者主要集中在互联网上,而网络小说改编成影视作品后,在电视、电影等传统媒体上的播放,能够吸引更多的观众。

尤其是一些知名网络小说被改编成影视后,作者与作品都会得到更广泛的认可和关注,同时也为网络小说创作提供了经济上的支撑。

二、网络小说影视改编的特点网络小说改编成影视作品具有以下几个特点:1. 忠实还原原著故事。

网络小说改编的影视作品通常会尽量保持原著故事的基本框架和情节,以满足原著读者对于作品忠实度的期待,避免对原著造成太大的改动。

2. 视觉呈现的突破。

网络小说的特点是将文字描绘的世界通过读者的想象展现出来,而影视改编可以通过特效、场景搭建等手段,直接呈现出原著中的奇幻场景和想象世界,使观众更为直观地感受到作品所传达的视觉冲击力。

3. 艺术综合性的体验。

影视作品不仅仅是网络小说的简单翻拍,它也是导演、编剧、演员等各种创作者的艺术创作。

这些创作者们在保持原著基本故事框架的同时,会根据自己的艺术追求在影视作品中加入更多创新元素,使其更具有观赏性与艺术性。

三、网络小说影视改编存在的问题尽管网络小说影视改编有着诸多好处,但也存在一些问题: 1. 部分改编质量低下。

网络小说改编成影视作品时,质量参差不齐。

有些改编作品无法忠实还原原著,丧失了原著的精髓;有些改编作品对原著进行了夸张、改动甚至扭曲,使得观众对于作品感到失望。

论小说的影视改编

论小说的影视改编

论小说的影视改编论小说的影视改编一、引言小说作为一种文学形式,具有自身独特的魅力和表现力。

而影视作为一种以图像为主要表现手段的媒介,也有着独特的魅力和影响力。

因此,小说的影视改编成为了一种常见且备受关注的现象。

本文将就小说的影视改编进行探讨与分析,旨在探究小说与影视之间的关系以及影视改编的利弊。

二、小说与影视的表现手法1.小说的表现手法小说作为一种纯文学形式,通过文字的叙述来塑造人物形象、描绘场景、展现情节。

小说可以通过深入独特的描写、详细而丰富的语言、内心独白等手法来表达人物的心理状态和情感变化。

同时,小说还可以通过章回体、时空结构的灵活运用来构建复杂的故事线索。

2.影视的表现手法影视以图像为主要表现手段,通过画面、音乐、演员表演等元素来呈现故事情节和角色形象。

相较于小说,影视更注重形象和感官上的冲击力。

同时,影视具有音频和视频的结合,能够通过音乐、声音效果等方式来加强情绪的表达,并通过特效和镜头的运用来营造特定的氛围和场景。

三、小说影视改编的挑战与机遇1.挑战小说的影视改编面临着一系列挑战,例如如何将文字的细腻情感转化为画面形象、如何保留小说的精髓并符合观众口味、如何找到适合的演员等。

同时,由于影视呈现方式的限制,可能需要删减或修改小说中的部分情节和细节,这就需要改编者有出色的创作能力来在保留原著核心的同时,使改编作品更加符合影视观看的习惯和喜好。

2.机遇小说影视改编也带来了一系列机遇。

首先,改编作品能够借助原著的名气和读者群体,在市场上更容易受到关注。

同时,改编还能够借助影视特效和明星效应吸引观众,提升作品的知名度和影响力。

此外,影视改编也有助于向更多的观众传播原著的思想和价值观。

四、优秀的小说影视改编案例1.《活着》余华的小说《活着》通过豆瓣评分95.9分的高分获得广泛赞誉,改编成影视作品后也获得了全球的关注。

该片通过细腻的表演和优美的画面,充分展现出小说中的人物命运和社会历史。

影片以真实的情感和触动人心的故事,成功将小说原著的深度与广度转化为感人的画面。

论池莉小说的影视改编

论池莉小说的影视改编

论池莉小说的影视改编作为中国当代文坛的代表性作家,池莉的小说涉猎广泛,题材新颖,叙事手法独特,细腻的描写和深度的思考深受读者喜爱。

自1993年出版代表作《荷花》,她的小说已经被拍摄成了多部电影和电视剧。

以下从几个方面谈谈池莉小说的影视改编。

1. 高质量的改编作品更盛产于小说集池莉作品的影视改编中,小说集被改编成影视作品的比例更高。

如《荷花》、《落花生》、《北方寻路人》、《天才零售儿》、《薛嵩与李华》等。

这些小说集能够被改编成高质量的影视作品的原因在于,小说中独特的视角和叙事方式,能够引导导演和编剧灵活运用语言、器具等形式塑造具有视觉冲击力的场景。

同时,小说集的情节分散,对应着不同的角色和情感线索,也给了编剧丰富的创意空间。

2. 良莠不齐的改编作品主要是“大部头”虽然池莉小说的影视改编取得不少成功,但是也有不少质量较差的作品。

这些作品的共同点:都是改编池莉小说中较长的大部头,如《北京,北京》、《什么是橙色》、《纯真年代》等。

这些作品容易出现拖沓的节奏、人物性格刻画的失准等问题。

这些缺陷很可能是因为影视作品要面临时间的限制,不能将小说中的部分内容全部呈现出来。

3. 编剧转换叙事方式的挑战池莉的小说独特之处在于其细腻入微的描写、深度的思考,而影视作品对于时限和视觉表达的限制往往需要削弱小说中的文学性和哲学性。

这就给影视版权的获得和影视改编的编剧带来了很大的挑战。

从《荷花》到《白鹿原》,从《北方寻路人》到《红樱桃之后》,采用的改编手法都不尽相同。

有的编剧依然保留了原著的文学性和哲学性,有的编剧则尝试将小说中的情感体验转换为更加适合影视表达的方式。

无论采用什么样的手法,都为了让观众在短时间内获得更加直观的焦点和情感体验。

总之,池莉小说的影视改编作品有其自身的优劣,对于读者而言,可以将其作为小说的补充和延伸,回顾小说中故事情节的同时,也能够领略到导演和编剧对小说的另一种解读和创造。

论中国当代新生代小说的影视改编

论中国当代新生代小说的影视改编

论中国当代新生代小说的影视改编论中国当代新生代小说的影视改编引言:随着中国电影和电视工业的快速发展,影视改编成为当代文学与视听艺术交融的重要方式之一。

尤其是中国当代新生代小说,由于其鲜活生动的题材和鲜明的现实风貌,备受导演、编剧和制片人的喜爱。

本文将探讨中国当代新生代小说的影视改编现状、影响和挑战。

一、中国当代新生代小说的影视改编现状1.多样化的题材与故事中国当代新生代小说涵盖了各个领域的生活和社会问题,包括青春成长、爱情婚姻、社会现实等。

这些鲜活的题材吸引了许多导演和编剧的关注,他们通过影视改编,使小说的故事更加精彩地在屏幕上展现出来。

2.针对不同受众群体的选择中国当代新生代小说的影视改编不仅适合年轻人,也吸引了更广泛的观众群体。

悬疑、犯罪、历史、爱情等类型的小说通过影视改编,迎合了观众们不同的口味和需求。

3.互联网平台的崛起互联网平台的兴起使得更多中国当代新生代小说得以被改编成电影或电视剧。

这些平台提供了更多的机会和资源,包括人才、资金和广告宣传,大大促进了中国当代新生代小说的影视改编。

二、中国当代新生代小说的影视改编影响1.推动文学创作的繁荣发展中国当代新生代小说的影视改编为中国文学创作注入了新的活力。

小说作家们看到自己的作品能够通过影视展现给更多的观众,激发了他们更加积极地进行原创作品的创作。

2.提高文学作品的知名度和影响力通过影视改编,中国当代新生代小说得以通过电影院和电视机广泛传播。

观众们通过观看电影和电视剧,了解到了原著小说的故事,进而增加了对小说作品的兴趣。

这一影响力的扩大,也进一步推动了中国当代新生代小说的阅读热潮。

3.促进文学与影视产业的互动发展中国当代新生代小说的影视改编为文学与影视产业之间的合作提供了契机。

小说的影视改编需要导演、编剧和演员等各种人员的协同合作,这促使了文学与影视产业更加紧密的合作关系,共同推动着两个行业的发展。

三、中国当代新生代小说的影视改编面临的挑战1.保留原著精髓的难度中国当代新生代小说的影视改编要保证将原著小说的精髓传达给观众。

影视作品改编权探析——以小说改编影视作品为主视域

影视作品改编权探析——以小说改编影视作品为主视域

影视作品改编权探析——以小说改编影视作品为主视域影视作品改编权指的是将文学作品(如小说、散文等)改编成电影、电视剧等视听作品的权利。

这一权利是一种知识产权,也是文学和文艺创作领域重要的法律保护措施之一。

小说改编影视作品是一个非常常见并非常受欢迎的艺术形式,今天我们就来探究一下小说改编影视作品的演化方式及其产生的影响。

首先,小说改编影视作品多样化的意义。

大多数小说改编影视作品往往比原著小说更为流行一些,那是因为这种根据小说改编的影视作品相对于原著更容易吸引观众的目光。

电影和电视出版业的迅猛发展话告诉我们,更多人将有机会移动到小说改编影视作品中。

同时,小说作品也因此走向了更加广阔的舞台。

以电视剧作为例子, 一部小说改编的影视作品可以分为多个集数,丰富了角色的性格和情感,增加更多场景和情感表达,影视作品容纳了更多复杂的情节和人物,这也让许多读者对原作的认知进行了改变。

其次是小说改编影视作品的案例。

经典小说改编影视作品层出不穷。

比如电影导演张艺谋的《英雄》和《十面埋伏》,就是著名作家屠格涅夫和曹雪芹的小说《关于爱情》的改编,这两部电影都由原著小说文学性质、社会背景及知名度的高低切入单独的拍摄角度,两部影片均取得很好的票房成果。

在电视剧方面,根据金庸小说改编的《神雕侠侣》、《倚天屠龙记》、《笑傲江湖》等经典武侠剧作品都深受了当下观众的欢迎。

最后,是小说改编影视作品需要注意的问题。

虽然小说改编影视作品对于原著小说的传播起到了很好的作用,但是它也需要注意原著小说及其作者的版权问题。

例如,如果小说作者的作品在没有得到正式授权的情况下被改编成电影或电视剧的话,那么这可能会违反作者的版权,从而造成法律纠纷。

总之,小说改编影视作品是一个非常受欢迎的创作领域,不仅为原著提升了知名度,还让更多的影视创作者有了更多的创作空间。

但是,小说改编影视作品需要遵守版权法律,在获得合法授权的情况下进行改编,以避免法律问题。

此外,小说改编影视作品还需要注意对原著小说的尊重和呈现。

论中国当代新生代小说的影视改编

论中国当代新生代小说的影视改编

论中国当代新生代小说的影视改编随着中国电影产业的蓬勃发展,越来越多的当代新生代小说开始被改编成影视作品。

这些小说作家用他们敏锐的观察力和独到的洞察力刻画出了当代中国社会的种种问题,而这些问题恰恰也正是观众所追求的。

影视改编不仅延展了原著的思想内核,还使观众得以更加直观地体验到小说中所反映的社会现实。

首先,中国当代新生代小说的影视改编提供了更为真实、生动的视觉体验。

小说在表达时主要使用文字,使得读者需要通过自己的想象力来构建场景。

而影视作品则通过图像、音响等多种方式直接展现给观众,使他们能够更加直观地感受到小说情节中的各种情感冲突和社会背景。

比如余华的小说《活着》被改编成了同名电影,通过画面中细腻的表演和奇特的美术构思,让观众更深刻地体会到小说中的苦难与坚持。

其次,影视改编还有助于扩大小说的影响力。

小说的读者数量相对较少,而电影和电视剧的受众面更广,能够触达更多的人群。

影视改编能够将作品引入更多的家庭,不仅使原著本身的知名度得到提升,还会激发更多人的阅读兴趣。

例如韩寒的小说《后会无期》改编成同名电影,引起了广泛的关注和热议,使韩寒的小说读者群体扩大了许多。

再者,影视改编也能够通过加入创作的新元素来丰富原著。

导演和编剧们在影视改编时,常常会对原著进行一定程度的修改和创作。

这些创作常常能够避免小说情节在电影中的拖沓和冗长,使观众在有限的观影时间内更加完整地理解小说中的精髓。

例如刘震云的小说《许三观卖血记》改编成电视剧,编剧在保留原著主题的同时,对故事情节和人物形象进行了合理的删减和调整,使得故事情节更加紧凑有序。

然而,影视改编也面临着一些挑战和问题。

一方面,原著精神容易被影视改编过程中商业化的需求所淡化。

为了迎合大众口味和商业利益,导演和编剧们可能会修改原著中不符合市场需求的内容,从而导致原著思想的流失。

另一方面,影视改编还需要面对如何平衡原著与影视的差异。

影视作品通常是有时间和空间限制的,这就需要导演和编剧们合理地选择、删减和修改原著中的故事情节,以适应影视语言的表达方式。

论网络小说的影视改编

论网络小说的影视改编

论网络小说的影视改编一、本文概述随着网络文学的蓬勃发展,网络小说已成为当代文学的重要组成部分。

与此网络小说的影视改编也逐渐成为一种趋势,将文字的世界转化为视觉的盛宴,为观众带来了全新的观赏体验。

本文旨在探讨网络小说的影视改编现象,分析其中的成功与不足,以及改编过程中需要注意的问题。

我们将首先对网络小说的特点进行概述,然后探讨影视改编的可能性与挑战,最后提出对于网络小说影视改编的建议与展望。

希望通过本文的论述,能够为网络小说的影视改编提供一些有益的启示和思考。

二、网络小说的特点与影视改编的挑战网络小说作为一种独特的文学形式,其特点鲜明,给影视改编带来了既有的优势,也有不容忽视的挑战。

网络小说的特点之一是内容的丰富多样性和题材的广泛性。

从仙侠奇幻到现代都市,从历史穿越到科幻未来,网络小说几乎涵盖了所有可能的文学题材和创作领域。

这种题材的广泛性为影视改编提供了丰富的素材库,使得改编作品有更广阔的市场和受众群体。

然而,这也给改编者带来了挑战,如何在众多的题材中挑选出适合影视化的内容,同时保持原著的魅力和特色,是改编者需要深思的问题。

网络小说的另一特点是叙事方式的新颖和灵活。

网络小说作者往往采用非线性叙事、多线程交织等手法,打破传统小说的叙事结构,带给读者全新的阅读体验。

然而,这种叙事方式在影视化过程中可能会遇到困难。

影视作品的叙事结构通常需要更加紧凑和清晰,如何在保留原著叙事魅力的同时,将其转化为符合影视作品特点的叙事方式,是改编者需要面对的挑战。

网络小说的受众群体以年轻人为主,他们追求新鲜、刺激、个性化的内容。

这种受众特点既为影视改编提供了市场基础,也带来了挑战。

改编者需要在尊重原著的基础上,进行适当的创新和调整,以满足年轻观众的需求和审美。

网络小说的影视改编需要在保持原著魅力的兼顾影视作品的叙事特点和受众需求。

改编者需要深入挖掘原著的内涵和特色,同时注重创新和调整,以打造出既符合原著精神又具有影视特色的优秀作品。

论小说的影视改编

论小说的影视改编

论小说的影视改编论小说的影视改编近年来,小说的影视改编已经成为了电影和电视剧领域中的重要一环。

无论是网络小说还是纸质小说,都有不少作品在改编过程中获得了成功,创造了巨大的商业价值和社会影响力。

然而,小说的影视改编也常常引发争议,人们对于原著的忠实度、故事剧情的改变以及角色形象的塑造有着不同的看法和讨论。

本文将从原著忠实度、改编技巧和影视作品的独立价值等方面探讨小说的影视改编。

首先,小说的影视改编面临的第一个问题就是如何忠实地呈现原著的精神和情感。

一本优秀的小说通常由作者用文字精心构建而成,其中包含了丰富的人物性格、情节线索和社会背景。

改编时,制片方需要通过剧本的改写、演员的表演和导演的解读等方式将这些元素转化成影像语言。

这一过程需要尊重原著,保留原著的核心要素和独特魅力,以防止过度改动导致失去观众和读者的认同感。

然而,在改编过程中,适当的删减和增加也是必要的。

一本小说通常会有大量复杂的情节和细节,影视改编需要在有限的时间和篇幅内讲好故事,以吸引观众。

因此,在改编过程中,必然需要对原著进行合理的删改。

这样的删改有时会引起原著忠实粉丝的不满,但在影视改编中,删减仍然是必不可少的手段之一。

另一方面,改编也需要在原著的基础上添加一些新的元素,以增强观赏性和媒体的时代感。

合理的增加往往能够使影视作品更适应当下的观众口味,并有助于影片在商业市场上的竞争力。

其次,改编技巧是成功影视作品的重要因素。

在改编过程中,制作团队需要根据自己的理解和创造力,对原著加以诠释和改造。

改编并不仅仅意味着简单地将原著搬上银幕,而是要通过改编技巧赋予影像更大的艺术感染力。

例如,对于小说中的描写细节,电影可以通过摄影、配乐和剪辑等手段来表现,以增加观众的审美体验;对于小说中的角色心理描写,电影可以通过演员的表演来呈现,以更加鲜活地展示人物形象。

通过巧妙的改编技巧,电影或电视剧可以抓住观众的眼球,留下深刻的印象。

此外,一部成功的影视作品应该具备独立的艺术品质和观赏价值。

边城小说的影视改编与评析

边城小说的影视改编与评析

边城小说的影视改编与评析边城小说是著名作家沈从文的代表作之一,以描绘边塞生活为背景,讲述了一段纯纯的爱情故事。

这部小说深受读者的喜爱,也因此一直备受影视界的关注。

本文将从边城小说的影视改编以及对其进行评析,探讨影视作品如何展现小说原作的魅力。

一、边城小说的影视改编边城小说的影视改编是近年来备受关注的话题之一。

小说中生动描绘的角色形象、丰富的情节结构以及独特的叙事风格,给了影视改编团队充分的创作空间和灵感。

1.剧本改编边城小说的影视改编首先需要根据小说原作撰写剧本。

剧本需要忠实地还原小说中的情节和角色,同时也可以适当删减或调整以适应影视表现形式的需要。

剧本改编要求编剧具备对原著的深入理解,能够准确把握小说的核心主题和情感内核。

2.角色塑造影视改编中角色的塑造是非常重要的环节。

小说中的角色形象鲜明且具有复杂的内心世界,如何将其具象化成适合镜头语言的形象是关键。

演员的选角也是至关重要的,需要找到能够恰如其分地演绎小说中角色的演员,使观众在观影时能够更好地产生共鸣。

3.视觉表现边城小说中描绘的边塞景象给了影视改编提供了丰富的视觉想象空间。

导演和摄影师可以运用镜头语言,通过精细的画面构图、灯光布置等手法,将小说中的景色和氛围真实地呈现在观众面前。

同时,音效和配乐的运用也能增强观影时的代入感,使观众更好地融入故事情节中。

二、对边城小说影视改编的评析1.忠实还原小说精神边城小说的影视改编需要忠实还原小说中的核心情感和主题,使观众在观影时能够感受到小说中所传递的思想和情感。

只有将小说中的情节、人物形象和原著的思想完美结合,才能达到成功的改编效果。

2.创新与再创作在影视改编中,创作者也可以适当进行创新和再创作。

通过一些艺术手法和技巧的灵活运用,使得影视作品在传递小说原著精神的同时,也保持了自身的独特性。

创新与再创作的良好平衡,能够为观众呈现出一部既忠于原著又具有独立个性的优秀影视作品。

3.观众的接受度与评价影视作品的成功与否往往取决于观众的接受度与评价。

论小说的影视改编

论小说的影视改编

论小说的影视改编小说作为一种文学形式,通过文字来描绘故事情节、塑造人物形象,并表达作者的思想与情感。

而影视作为一种视听媒体形式,通过图像、音响和表演来传达故事和情感。

小说的影视改编,就是将文字世界转化为视听世界的过程,这一过程中涉及到了文学和影视两个领域的交叉与碰撞。

小说的影视改编给观众带来了诸多的乐趣和启示,但也难免存在着一些问题。

首先,小说相较于影视来说,更具有想象力和自由度。

在文字的世界里,读者可以自由地构建自己心目中的场景和人物形象,而影视作品则固定了故事情节和人物形象,使得观众的想象空间受到了限制。

例如,当读者看小说时,可以根据自己的想象力来描绘主人公的长相、声音和举止,而当他们看影视作品时,主人公形象已经被演员所塑造,观众的自由度就相对较低了。

其次,小说和影视在表达方式上存在差异。

小说以文字为媒介,通过叙述、描写和对话等手法,将故事情节和人物形象展现给读者。

而影视则通过图像、音响和表演等方式来传达故事和情感,使得观众可以通过多重感官的刺激来体验作品带来的视听享受。

因此,在影视改编的过程中,必然会因为表达方式的差异而出现一些变化。

有时候,这些变化能够给观众带来全新的视听体验,但也有时候会失去原著作品所独有的魅力。

再次,小说和影视在叙事节奏上存在差异。

小说由于文字叙述的灵活性,可以根据作者的意图来设置节奏,使得故事情节的推进和人物形象的塑造更加灵活自如。

而影视作品则受限于时间、节奏等因素,需要在较短的时间内将故事情节表现出来,往往会对原著作品进行删减或者简化。

这就导致了一些影视改编作品在叙事上显得过于仓促或者剧情过于紧凑,使得观众感到不够细腻和真实。

不过,尽管小说的影视改编存在一些问题,但也有一些优点。

首先,影视作品可以通过视觉效果和声音效果来加强故事的感染力。

相较于小说,影视作品能够通过真实的图像和感人的表演更直接地触动观众的情感,使得观众更加投入其中。

其次,影视作品可以通过演员的表演和配乐等手法来呈现人物的形象与个性。

第八章 小说故事的影视改编

第八章 小说故事的影视改编
何谓改编? 小说应如何改编? 案例分析:小说《活着》vs电影《活着》
如何将小说改编为影视故事?
影视改编训练
小说
改编
何谓改编?
改编即是将一个故事形式转变为另一个
样式,是对原作品进行的重新编写,属 于演绎作品的一种。 名著的改编,实质上就是影视编导运用 特定的视听语言对文学名著进行的一次 新的解释。这种解释不是对其固有原意 的求知和认同,不是把原著译成影视连 环画,而是再创作,是渗透了改编者独 特理念和情思的再创作。属于创意写作 文体转换。
发出许多枝节,向不同方向发展。 3. 反对理由:在保持人物关系不变,保 持家长反对女儿结婚这一核心矛盾的情 况下,如何使故事情节变得千变万化? 除了“女儿尚在读大三,年经尚小。男 友同样年纪轻轻,没有事业基础。”这 一种矛盾设置外,还有没有其他原因可 以造成家长反对二人结婚?
第二节 小说故事的影视改编
小说应如何改编?
国内三种改编意见 一是“忠实原著论” 二是“忠实原著精神论”
三是“取材改造论”
西方三种改编理论 一是以安德烈·巴赞为代表的强调
形神 兼备再现原著精髓的“忠实型改编”理 论。 二是以波高热娃为代表的在表达原著的 哲理和主题内容基础上进行大胆创造、 注重 自我表现的 “创造型改编”理论。 三是以贝拉·巴拉兹为代表的把原著仅 仅当成是未经加工的素材的“自由型改 编”理论。
◎设置明确的故事冲突
谁是这个故事的主要角色? 谁是他/她的对手?
他们为什么对抗?
对手对主人公做了什么? 主人公必须要采取什么样的行动来达到
目标? 主人公为什么一定要采取行动而不是自 我说服来达到自己的目标? 这个目标可不可以更改会被忽略?

由小说改编的电视剧有哪些

由小说改编的电视剧有哪些

由小说改编的电视剧有哪些小说改编的电视剧是现在电视剧发展的一大趋势,也是现在大家喜欢看。

下面是由店铺给大家带来关于由小说改编的励志电视剧,希望对大家有帮助!由小说改编的励志电视剧1.《玉观音》主演:孙俪,佟大为,何润东,杜源,房子斌,海清剧情简介:经好友刘明浩介绍,杨瑞参加了京师体校跆拳道训练班,他在那里认识了干杂工的安心。

安心清纯的外貌,忧郁的眼神、迷一样的身世深深吸引了杨瑞。

随着他们交往的增多,杨瑞渐渐知道了安心坎坷复杂的经历。

安心的老家在云南清绵,上中学时获得了全省跆拳道女子冠军,高考后被广屏公安高等专科学校首轮录取,在校长病重陪护时和他的儿子张铁军(一名新闻记者)相识,相爱。

大学毕业后,经自己的强烈要求来到基层南德公安局锻炼。

因一次意外邂逅了长得帅气又充满激情的毛杰,有了脱轨行为,而且怀了他的孩子这使她和铁军的婚姻破灭了。

而在一次执行任务时,她发现毛杰竟是贩毒分子。

缉毒大队一举歼灭了以毛杰父母为首的贩毒据点。

毛杰知道了安心的真实身份后,开始实行疯狂的报复,张铁军死在了毛杰的手上。

组织上出于一种爱护和关怀,让她隐姓埋名帮她在邱北市一家建材公司找到一份工作,然而,因为公司经理的无理纠缠使安心又不得不离开此地,带着孩子来到北京,经熟人介绍在京师跆拳道俱乐部当上一名杂工。

后又受诬陷被迫离开,先是在一个小餐馆干了两天,最后来到三环家具城帮人卖家具。

杨瑞在国宁公司负责一个基建工程,因以前涉嫌受贿而被捕。

安心为此上下打点、四处奔走,终于以原告指控证据不足而被判无罪。

从未为爱承担任何责任的杨瑞被安心的人格人品所打动,他深深地爱上了安心,他们决定结婚。

在去云南开结婚证明时又遇上了毛杰,南德公安局在安心的帮助下将毛杰击毙,但毛杰已将劫持的小熊杀害。

2.《拿什么拯救你我的爱人》主演:于娜,刘烨,印小天,傅晶剧情简介:《拿什么拯救你,我的爱人》是2005年在作家出版社出版的爱情,悬疑小说,该书作者海岩。

该部小说围绕男主人公龙小羽的罪情进展为读者展现书中三个主人公之间的感情纠葛。

文学作品影视改编的方法

文学作品影视改编的方法

文学作品影视改编的方法文学作品影视改编是指将文学作品搬上银幕,将书本中的故事通过电影或电视剧的形式呈现给观众。

这种改编方式常常能够吸引更多观众,带动原著作品的销量,同时也能够通过视听的方式更加直观地展示故事中的情节和人物形象。

1.直接改编:这是最常见的改编方式,即将原著小说或戏剧直接搬上银幕。

这种方式最大的优势是保持了原著的完整性和原汁原味,观众能够通过电影或电视剧深入体验原著中的情节和人物形象。

一些经典文学作品如《傲慢与偏见》、《杀死一只知更鸟》等都是通过直接改编的方式搬上银幕的。

2.自由改编:在自由改编的方式中,编剧可以根据原著故事的框架和主题进行修改和创作。

这种方式通常用于将长篇小说改编成电影或电视剧的情况,因为原著中的情节太过庞大,无法完全保留在有限的影视时间中。

自由改编的方式可以对故事的发展进行适当的简化和重构,使观众更容易理解和接受。

例如,《指环王》电影系列改编时就进行了一些自由改编,删除了一些次要情节和角色,使得整个故事更加紧凑。

3.改编成系列剧:当原著作品较长且剧情较为复杂时,将其改编成系列剧是一个不错的选择。

通过将故事分割成多个季节或集数,可以更好地展示原著中的情节和角色,让观众更好地理解和接受。

例如,《权力的游戏》系列剧就是将乔治·R·R·马丁的长篇小说《冰与火之歌》改编而成的。

4.故事延伸:有些改编作品并不是严格按照原著进行改编,而是在原著故事基础上进行延伸和扩展。

这种方式可以带来一些额外的情节和角色,丰富原著故事的背景和世界观。

例如,《哈利·波特》电影系列就把原著小说中的一些细节和情节进行了适当的添加和修改,使得整个世界更加丰满。

5.故事改编:有些改编作品并不是直接以原著中的情节和角色为蓝本,而是以原著的主题或核心思想进行改编。

这种方式可以为观众呈现一个全新的故事,但仍然能够传达出原著的精神和主题。

例如,《汤姆克鲁斯:不可能的任务》系列电影就是以1960年代电视剧《特工007》为灵感进行改编的,虽然故事和角色都不一样,但依然保留了间谍题材的精髓。

小说改编影视剧

小说改编影视剧

【乱世佳人】改编自小说《飘》(1936 玛格丽特·米歇尔)导演:乔治·库克主演:克拉克·盖博费雯·丽一句话影评:两位巨星的参演,在如此壮丽的时代画卷上演绎出一个极不寻常的爱情故事,开创了以真实而辽阔的历史背景加虚构人物故事的爱情史诗片先河。

【教父】改编自小说《教父》(1969 马里奥·普佐)导演:弗朗西斯·福特·科波拉主演:马龙·白兰度阿尔·帕西诺一句话影评:马龙白兰度扮演的这位父亲无疑是最伟大的,电影把虚构的纽约黑手党塑造成了一个实现美国梦的家族奋斗史。

【魔戒】改编自小说《魔戒》(1955 约翰·罗纳德·鲁埃尔·托尔金)导演:彼得·杰克逊主演:伊安·麦克莱恩伊利亚·伍德阿伦·霍华德一句话影评:有人认为,它隐射了二战以及环境保护主义者的主张,将索隆比做希特勒,将魔戒比做核弹;也有人认为索隆是大地女神的死敌,魔戒是工业技术。

或许一个儿童心理的读者比一个批评家更能看出《魔戒》的价值。

它的价值就在于创造的虚构世界并非是和现实世界的影子,而是人类心灵的镜子,而这曾经是儿童的专利。

【肖申克的救赎】改编自《不同的季节》中收录的小说《丽塔海华丝及萧山克监狱的救赎》(斯蒂芬·金)导演:弗兰克·德拉邦特主演:蒂姆·罗宾斯摩根·弗里曼一句话影评:《肖申克的救赎》不仅在结尾提供了一个伟大的悬念,而且对人物的刻划、男性友谊的描绘,以及对希望永不磨灭的书写。

【广岛之恋】改编自脚本小说《广岛之恋》(1959 玛格丽特·杜拉斯)导演:阿伦·雷乃主演:埃玛妞·丽娃冈田英次贝尔纳·弗雷松一句话影评:如果一定要为西方电影从古典时期转为现代时期寻找一部电影作为划时代的里程碑的话,那么这部电影无疑应当是《广岛之恋》。

文学作品影视改编的方法

文学作品影视改编的方法

文学作品影视改编的方法
1.忠实还原原著情节
在改编文学作品时,最重要的是保持原著情节。

影视作品的改编应该
尽力呈现出原著的情节和主题,以便让观众更好地理解原著。

这种方法可
以使电影或电视剧更容易受到读者和观众的欢迎,因为他们更容易理解和
代入到原著情节之中。

2.以原著为灵感,进行创新
尽管忠实还原原著情节很重要,但在文学作品影视改编中也需要创新。

通过重新解释和再创作原著,使电影或电视剧保持原著的核心质量,同时
呈现出适合观众口味的更多元化的内容。

这种方法可以创造非常有趣的角
色和情节,使得观众对电影或电视剧特别留下印象。

3.阐述特定的人物性格特征
当人们读书时,往往会对于文学作品中的某些角色非常感兴趣。

因此,在文学作品影视改编中,阐述特定的人物性格特征是非常重要的。

通过刻
画人物的人性与情感,为观众呈现出更深层次的角色情感。

这种表现方法
增加了观众的代入感,让大家更容易产生共鸣和情感共鸣。

4.加入不同的视角
在电影或电视剧中,加入不同的视角是非常有意义的,可以突出一个
更广泛的情节或主题意义。

当文学作品被拍成电影或电视剧时,不同的视
角和场景描写将会呈现出电影或剧集特有的美丽画面和特殊的感知气氛。

总之,以上方法在文学作品影视改编过程中都是有足够的价值的。


忠实还原到创新突破,从深入人物性格到加入不同的视角,它们都是让观
众在追寻电影或电视剧时非常喜欢的原因之一、如果你想要成为一名出色的编剧,最好在改编文学作品时采用这些方法,为观众带来最好的感受。

论中 国网络小说影视的改编

论中 国网络小说影视的改编

论中国网络小说影视的改编在当今的影视产业中,中国网络小说的改编已成为一股不可忽视的潮流。

从古装仙侠到现代都市,从玄幻冒险到历史权谋,网络小说以其丰富多样的题材和庞大的读者基础,为影视创作提供了源源不断的素材。

然而,这一改编过程并非一帆风顺,其中既有成功的典范,也有不尽人意的案例。

网络小说改编为影视作品的优势显而易见。

首先,网络小说通常拥有庞大的粉丝群体。

这些粉丝在小说连载期间就对故事和角色产生了深厚的感情,当得知喜爱的小说将被改编为影视作品时,他们往往会充满期待并积极关注。

这种先天的观众基础为影视作品的宣传和推广提供了便利,大大降低了市场风险。

例如,《琅琊榜》在改编之前就拥有众多忠实的书粉,电视剧播出后,凭借精良的制作和高度还原的剧情,不仅吸引了原书粉的支持,还赢得了大量新观众的喜爱。

其次,网络小说的题材丰富多样,能够满足不同观众的口味。

无论是充满想象力的玄幻世界,还是贴近现实生活的都市情感,亦或是波澜壮阔的历史画卷,都能在网络小说中找到。

这为影视创作者提供了广阔的选择空间,可以根据市场需求和自身的创作风格挑选合适的小说进行改编。

然而,网络小说影视改编也面临着诸多挑战。

一个关键的问题是如何在忠实原著的基础上进行合理的创新。

有些改编作品过于拘泥于原著,导致剧情拖沓、节奏缓慢,无法在有限的时间内展现出小说的精华;而有些则过度改编,甚至背离了原著的精神内核,引发了书粉的强烈不满。

比如,某部古装玄幻小说改编的电视剧,为了增加感情戏,对原著中的人物关系和情节进行了大幅度改动,结果失去了原著的韵味,遭到观众的诟病。

再者,网络小说在文字表述上往往较为自由,想象力丰富,但在转化为影视作品时,需要考虑到视觉呈现和技术实现的难度。

一些小说中描绘的宏大场景和神奇特效,如果在影视制作中无法达到预期效果,就会让观众感到失望。

此外,网络小说的篇幅通常较长,如何进行合理的删减和整合,使其在保持故事完整性的同时又不显得冗长繁琐,也是改编过程中的一大难题。

悬疑小说的影视化改编

悬疑小说的影视化改编

悬疑小说的影视化改编悬疑小说的影视化改编一直是影视圈的热门话题。

悬疑小说以其扣人心弦的情节和悬念的展开,深受读者喜爱。

而将悬疑小说搬上银幕,不仅可以将小说中的故事呈现给更多观众,还可以通过影像的力量更好地表现出小说中的紧张气氛和悬疑感,让观众在影院里感受到更多的视觉冲击和惊艳。

悬疑小说影视改编要注意的一点是尊重原著。

悬疑小说的改编,首先要保留原著小说中的核心情节和悬疑元素,不改变小说的故事结构和主题。

只有保持了原著的精髓,才能够真正地传达出作者想要表达的思想和情感。

在保持原著的基础上,适当地加入一些个性化和电影化的元素,也是可以的。

毕竟,影视艺术和文学艺术有着不同的表现方式和受众群体,需要根据观众的接受程度和审美需求进行一些适当的调整。

悬疑小说的影视改编需要注意角色定位。

悬疑小说中通常会有一个或多个核心的主角,他们是故事的推动力和观众的情感代入点。

在影视改编过程中,要注意保留原著小说中主角的性格特点和形象塑造,使其在影片中依然能够引起观众的共鸣和关注。

要根据影视剧的需要,适当增加或删减一些角色,以更好地满足影片的节奏和叙事要求。

影视改编悬疑小说还需要注重节奏和叙事手法的处理。

悬疑小说通常会采用多线索的叙事方式,将悬念一点点地透露给读者,引起他们的好奇心和想象力。

而影视作品的时间有限,需要在较短的时间内将故事展开和悬念揭示,所以在叙事时需要注意节奏和张力的控制。

可以适当调整原著小说的叙事结构和节奏,让观众在看电影的过程中更容易理解剧情和推动故事的发展。

悬疑小说的影视改编还需要注意视觉的塑造和氛围的营造。

悬疑小说中的场景描写通常会给读者留下想象空间,而影视作品则需要通过镜头的选取和画面的呈现来展现出小说中的场景和氛围。

可以通过摄影和灯光的调整,在影片中营造出一种紧张而压抑的氛围,增加影片的悬疑感和观众的心理紧张感。

将悬疑小说改编成影视作品是一项充满挑战的任务。

需要尊重原著,保留核心情节和角色形象;注重节奏和叙事手法的处理,让观众更好地理解剧情和推动故事发展;同时还要注意视觉的塑造和氛围的营造,增加影片的悬疑感和观众的心理紧张感。

悬疑小说的影视化改编

悬疑小说的影视化改编

悬疑小说的影视化改编悬疑小说是一种引人入胜、令人着迷的文学体裁,它以复杂的情节、扣人心弦的阴谋和离奇的推理,为读者带来了无尽的想象与探索。

这些精彩的故事情节以及深奥的思考题材,经常成为电影和电视剧改编的热门选择。

本文将对悬疑小说的影视化改编进行深入探讨。

悬疑小说的改编需要保持原著的核心元素。

悬疑小说之所以受到读者的喜爱,是因为它们通常具有复杂的情节和深入的人物描写。

在改编过程中,制片方需要注意保持原著的核心元素,不仅要保留原著的故事主线和情节发展,还要尽可能还原原著小说中的角色个性和心理描写。

只有这样,才能确保影视作品的故事性和可观赏性。

第二,悬疑小说的改编需要注重节奏和张力的控制。

悬疑小说往往通过不断递进的情节推进和明快的节奏来吸引读者。

在影视改编过程中,制片方需要注意控制影片的节奏和张力,不让观众感到无聊或冗长。

可以通过加强故事的紧张感、增添悬念和惊悚元素等手法,来使影片更具吸引力。

悬疑小说的改编需要注意视觉呈现的独特性。

悬疑小说通常通过文字来描绘情节和场景,而影视作品则需要通过视觉来呈现。

在改编过程中,制片方需要找到合适的视觉风格和表现手法,以使影片更具视觉冲击力。

这可以通过选取适合的拍摄地点、精心设计场景和道具,以及运用特殊的摄影和剪辑技巧来实现。

第四,悬疑小说的影视改编需要注意人物形象的还原。

悬疑小说中的角色通常具有丰富的个性和独特的特征,在影视改编中需要找到合适的演员来还原小说中的人物形象。

演员的造型、表演和动作都能够对观众产生直接的影响,因此制片方需要花费一定的时间和精力来挑选合适的演员,并进行充分的培训和排练。

悬疑小说的影视化改编需要保持原著的核心元素,注重节奏和张力的控制,注意视觉呈现的独特性,以及注意人物形象的还原。

只有这样,才能真正实现悬疑小说的影视化改编,将读者所感受到的精彩与紧张完美地再现在银幕上。

悬疑小说的影视化改编

悬疑小说的影视化改编

悬疑小说的影视化改编
悬疑小说的影视化改编可以带来许多积极的影响。

它可以扩大小说的影响力,使更多
的人了解并喜爱小说中的故事情节和人物。

观众可以通过影视作品更直观地感受到小说中
的故事情节,从而更容易被吸引。

影视作品还可以对小说中的内容进行更多的展现和延伸,通过更加生动的画面和音乐,使悬疑气氛更加真实和紧张,给观众带来更多的视觉和听觉
享受。

悬疑小说的影视化改编还可以为小说的作者带来更多的收入和名声,给作者带来更
大的创作动力和激励,使他们更有动力创作更多更好的小说作品。

悬疑小说的影视化改编也存在一些问题和挑战。

小说和影视作品是两种不同的艺术形式,要将小说中的内容完整地展现在影视作品中是一项非常大的挑战。

影视作品需要合理
地删减或改编小说中的内容,使其更适合影视作品的表现形式,这需要导演和编剧有较高
的创作能力和艺术水平。

小说中的悬疑元素往往需要通过文字和想象力来表现,而在影视
作品中,需要通过视觉和音效来传递,这对制作团队的技术水平和演员的表演能力有较高
的要求。

影视作品的制作成本相对较高,需要有足够的资金和团队来支持,而小说的影响
力和市场潜力并不一定能保证影视作品的票房和口碑。

悬疑小说的影视化改编是一种有利有弊的事情,对于小说作者和读者来说,它可以带
来更多的收益和快乐。

但对于影视制作团队和观众来说,它也会带来一些挑战和问题。


悬疑小说的影视化改编中,需要小说作者、影视制作团队和观众之间的相互理解和合作,
共同努力,才能创作出更好的影视作品,让更多的人喜爱和关注悬疑小说。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

小说改编电影片段练习

今天会考放榜,同学们都很紧张地等 待结果,小明别过父母后,便去学校领 取成绩通知书。老师派发成绩单,小明 心里想:如果这次不合格就不好了。他 十分担心,害怕考试失败后不知如何面 对家人。
三、叙事视角对作品的影响
(一)小说的叙事视角

全知叙述、限制叙述、纯客观叙述 电影叙事学,以叙事电影为研究文本,探 讨叙事电影中的叙述者与接受者,时间与 空间,故事与情节,视点与结构等叙事加:生离死别前的时 间由1天增到3天2晚 细节:换灯泡、脸盆、 红布做衣、隔河拥抱、 照相、信物、摸鼻鉴身 情节:陪魏红堕胎

删减情节:老二喜欢 静秋、 “床戏”、告 别信、静秋军区寻老 三 人物:成医生一家、 打零工时遇到的人、 参军的同学

张艺谋电影《大红灯笼高高挂》1991 年改编自苏童小说《妻妾成群》



电影: 顺叙、顺时空 第三人称 写实 戏剧式电影结构:1、 七段54场 : (开端第 一次丧夫、第一次帮 工、被抢;发展:再 嫁、第二次丧夫;高 潮:第二次帮工;结 局) 2、冲突律
张艺谋电影对小说的改编
1、增删情节:张艺谋的《山楂树之恋》 2、艺术再创造:张艺谋的其它经典作 品


张爱玲,女,1920年出生 在上海,原籍河北丰润 。小 说家、著名编剧,成名于 上世纪40年代,52年移居 香港,后移居美国,逝于 1995年。曾经著有《倾城 之恋》、《多少恨》、 《十八春》、《红玫瑰与 白玫瑰》、《半生缘》等 小说,写过三部电影剧本 《太太万岁》、《不了 情》、《哀乐中年》。 是中国近代文学中受广大 读者喜欢的一位传奇人物。

1994年:《红玫瑰与白玫瑰》 导演:关锦鹏 主演:赵文瑄 饰佟振宝 陈冲 饰 王娇蕊 叶玉卿 饰 孟烟鹂
1984年《倾城之恋》 导演:许鞍华 主演: 周润发 饰范柳原 廖赛人 饰白流苏 2009年电视剧版 梦继导演,邹静之编 剧,陈数、黄觉主演


1997年:《半生缘》 导演:许鞍华 主演: 吴倩莲 饰 顾曼桢 黎明 饰 沈世钧 梅艳芳 饰 顾曼璐 葛优 饰 祝鸿才 黄磊 饰 许叔惠
《色,戒》 从小说到电影
小说 电影 叙述视角:限制为主 全知为主 背景与情节:淡、散 浓、密 主题:自我 历史中的人性悲剧 人物:王桂芝 易先生 风格:冷隽 有些许温情

第三代 北影“四大帅”
成荫 崔嵬:《青春之歌》 水华:《林家铺子》、《伤逝》、《在 烈火中永生》 凌子风:《骆驼祥子》、《红旗谱》、 《边城》、《春桃》
(二)电影的叙事视角
观点(一)
1、无聚焦或零聚焦:叙事人﹥人物,也即常说 的全知型视点。《阿Q正传》 2、内聚焦:叙事者=人物,是用故事中某一人物 的角度进行叙述与看;《一件小事》《祝福》 3、外聚焦:叙事者﹤人物,叙事者与聚焦者重 合,但他处于故事与人物之外,因此观众只能 依靠外部观察来了解人物心理;《示众》





姜文: 1994年《阳光灿烂的日 子》 本片根据王朔的小说 《动物凶猛》改编,姜 文的导演处女作 2001年《鬼子来了》尤 凤伟的小说《生存》 2010年《让子弹飞》改 编自马识途长篇小说 《夜谭十记》中的《盗 官记》一节

二、从小说语言到电影语言
原则:避虚就实 肖象描写:一人走来,四十多岁年纪,一 看便知是个善良和气、讨人喜欢的人。 电影剧本:一个人走来,四十多岁年纪, 胖乎乎的脸上带着一种心满意足的微笑, 他不断对身边走过的人点头打招呼,那些 熟人们,不论年长年轻,都亲切地拍拍他 的肩,拉拉他的手,甚至刮刮他的后脑勺。
1998年:《海上花》 导演:侯孝贤 改编:朱天文 主演: 梁朝伟 刘嘉玲 李嘉欣 羽田美智子
2004年电视剧: 《金锁记》22集 总出品人:王永峰 王广群 主演: 刘欣 饰七巧 邵峰 饰姜季泽 2009年许鞍华导演话 剧《金锁记》

2007年:《色戒》 导演:李安 主演: 汤唯 饰王佳芝 梁朝伟 饰 易先生 王力宏 饰 邝裕民 陈冲 饰 易太太

——法国热拉尔· 热奈特的《叙事话语》
《我和爸爸》2003 《一个陌生女人的来 信》2005 导演:徐静蕾


是内聚焦叙事吗?
观点(二):
再现性视点:表示被注视对象与摄影机位置 的关系,注视点即机位、运动镜头。 叙事性视点:指从叙事者或人物或作者的注 视点出发构成画面 论断性视点:通过再现与叙事结合的整体影 像,表达制作者对事件的判断,带有思想意 识的特点。例《向左走,向右走》 ——雅克· 奥蒙《视点》


2、景物描写:夜,甜蜜而温柔的夜。 电影剧本:街道旁的垂柳隐退到暮色里, 街灯向路面喷洒下金色柔美的光,一辆洒 水车从街上缓缓驰过,湿湿的路面便映出 灯光,象是闪光的河。一对情侣相偎而来、 飘然而去。晚风里远远传来隐约的圆舞曲 声……

3、人物行动:他找遍了大街小巷,可就 是寻不见小佳佳。 影视剧本:人群熙攘的公园里,他焦急 地寻找、呼唤着小佳佳。 街头,他焦急 地向警察询问。 他在百货商店里的人群 中挤来挤去地寻找着…… 他精疲力竭地 坐在街头一家商店的台阶上。


1944年小说作品 田沁鑫2007版与2010时尚版 主演秦海璐、辛柏青、高虎、 胡靖钒 “也许每一个男子全都有过 这样的两个女人,至少两个。 娶了红玫瑰,久而久之,红 的变了墙上的一抹蚊子血, 白的还是“床前明月光”; 娶了白玫瑰,白的便是衣服 上的一粒饭粒子,红的却是 心口上的一颗朱砂痣……” 振保的生命里就有两个女人, 他说一个是他的白玫瑰,一 个是他的红玫瑰。一个是圣 洁的妻,一个是热烈的情 妇……

夏衍( 1900~1995 ),原 名沈端先。著名戏剧、电影 剧作家、理论家。 电影改编自小说的作品:《 春蚕》(矛盾小说,程步高 1933)、《林家铺子》(水 华1959)《祝福》(鲁迅小 说,桑弧1956)。 理论专著:《写电影剧本的 几个理论问题》《夏衍论创 作》等。
《祝福》的电影改编
小说: 倒叙 第一人称 实写与虚写 采用横切面的结构
电影化的艺术再创造: 视听语言的表现力 意象的使用:捶脚、 点菜、挂灯、四合院、 死人屋 另有《活着》、《红 高梁》、《菊豆》




电影《活着》,1994 编剧:余华、芦苇; 改编自余华小说《活 着》 改编手法: 主题 人物 叙事结构 风格
第五代导演之后
高度的自由创造: (1)注入个人的生命体验 (2)注入新的时代因素和电影美学
《外国戏剧史》
第十六讲 小说的影视改编
主讲内容:
一、小说改编成电影的传统 二、从小说语言到电影语言 三、叙事视角对作品的影响
一、小说改编成电影的传统
(一)“鸳鸯蝴蝶派”与中国早 期电影 (二)第三、五代及之后导演的 小说改编
“鸳鸯蝴蝶派”

又称礼拜六派。这是一个以言情、黑幕、 武侠和侦探为主题的小说创作流派。存在于 20世纪初年到1949年之间,以市民读者的趣 味为扩求,以市场为导向的通俗文学写作。 创作形式多采用白话章回体。代表人物有周 瘦鹃、包天笑、张恨水、张爱玲等。该派曾 编辑过《小说月报》、《礼拜六》、《申报》 副刊《自由谈》、《小说画报》、《紫罗 兰》、《红》、《珊瑚》等刊物。
相关文档
最新文档