英语单词起源

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古希腊是之一,历史悠久,文化。古的活动范围主要包括现今的阿尔干半岛南部、

西部和东部各岛屿,它的覆盖范围和现在希腊的差不多?古受到的启发,开创了绚烂

多姿的?而形成于公元前8世纪左右的,则是宝库中的?

内容庞杂,情节曲折动人,人物众多(据统计有480人之多)?它对,尤其是欧洲文

学产生了久远的影响?无论在宗教?文艺?语言?天文?地理方面还是现实生活中到处

都会看到的影子??众所周知, 是在不断融合各个民族的语言文化并经历了漫长的历

史发展过程后逐渐演变而来的,而古对欧洲各国语言均产生过很大影响,而这些语言对英语语言的发展与词汇的丰富,立下了的?因此可以说对英语词汇的影响是巨大的,这种影响主要表现在以下三个方面:

1、英语中的部分词汇由直接转化而来

神话对的直接影响

按照的观点直接借用言中的词汇为本语言所服务,并保留了原有的拼写及全部

或部分词义,这种词语叫loan word()。而来自古的在英语中比比皆是。曾一度构成英语词汇的重要组成部分,并占据着的重要地位。古希腊(罗马)中有一些人物,要么因为具有某种典型的特征或超众的特性,要么因为有过特殊的经历,他们

的名字直接转化成了英语的普通名词。转化过来的普通名词,保留了原有的拼写,

其词义多为的象征意义与引申意义,这种转移或引申与的特性或经历的关系密切。

同时,词义的内涵与均有很大的扩大,在词形未变的情况下,其词义由单一转换为

多样,抽象转化为具体普通,由特指变为泛指。同时,词性的变化也表现为非。中

词义的升华与转化在这一方面表现的尤为突出。这种直接的借用使枯燥的词汇变的

富有,也多了几分神秘色彩。Siren系神话中半人半鸟的, 常用歌声诱惑过路的航海者,因此多指“迷人的美女;优秀的歌手;汽笛;警报”。而Echo(厄科),,喜欢重复别人的话语。。echo 就因的特性演变成“回声”。其词义由专指人名转化为抽象意。

在古希腊罗马的中,Flore(佛)通常被描绘成一位年轻妇女,手持,出现在花丛之中。于是flore 就引申为“,”。从的角度说,美国州名“”和城市“佛罗仑刹”都源于flore。 Fortune()是中司职幸福和成功的女神,在时期人们对的崇拜一度十分盛行。Fortune就转化为“命运,好运,财富”。转化后的名词意义与女神所司职的对象有密切联系。

同样地,Genie (革尼乌斯)为中人的善良灵魂和护身神。他使人们形成各种性格,并一生附在男人身上。在中,他通常被描绘为带翼的生物, 1) 引申为“给人以决定影响的人”、2)“ 天资,天性,特性”、3) “天才”。此词义的转变给英语带来了数个。

读过神话的人都知道Mercure/Mercury()是中众神的,司职商业、手工技艺、智巧、辩才、旅游航行及欺诈盗窃的神,相当于中的(Hermes)。在中他常常被描绘成足生双翼的,行动迅速,疾如闪电。人就以Mercure 为水星命名,因为水星是中自转速度最快的星球。

Psyche(普绪刻)是中人类灵魂的化身,以长着蝴蝶翅膀的少女形象出现,她与(Cupitor)相恋,他们的爱情故事自古以来就是西方艺术的一个主题之一。在漫长的过程中,Psyche 逐渐演化为,指“(哲学里)心理,心灵,灵魂”。再看另外一个女神:Aurore/Aurora(),她是罗马神话中的,话中的名字叫Eos()。aurore 就引申为“黎明,曙光”。此义来自所主管的事物。又转化为“开始,开端”。词义来自她的象征意。

事实上,词义的变换与更迭在不同时期不同地区的发生频率不尽一样。渊于神话中的词语也非段时期内完成的,漫长的文化演变与是这种共存现象的直接原因。

1.2神话对花卉名称的影响

中大量的植物花卉名称跟古希腊(罗马)神话有着的关系。他们部分是神灵的化身,灵魂的外在表现。部分是神灵的宠物。因为神话的魅力他们也在词汇中显得色彩斑驳更加美丽动人。(,Narcissus poeticus)因为浓烈的芳香深受世人推崇。在西方这种花用来装扮死者和坟墓。这一习俗源于神话中的一出悲剧:河Narcissus为一,自然女神因其貌美而不能自拔,终究憔悴而死。其它女神为了报复他,让Narcissus 爱上了自己的水中影子,最后滑入水中溺死。他死后的地方长出了金黄色的。来自神话的花卉还有(来源上文提到的与有染的猎手Adonis)、 (源于Chiron)、elecampane,(源于)、起毛草teasel(源于这种植物奇特的形状:他的叶片两两相对,也的根部与茎相连处有一凹陷,可以聚集雨水。所以这种植物又叫“Venus bath”。意为在口渴时可以喝它所贮存的水以解渴)、Iamus、iris(源于女神Iris)、金asphodels、(源于Apollo )、reeds(源于牧神Pan )等等。

2、对与的影响

对与的影响已深深地植入到英语词汇,与英语原有与容为一体,不易辨别。

神话中的人名对的影响

神话人名多转变为中的,按照的观点,指必须和一定的词缀组成单词的词,这种派生而来的英语词语以形容词居多,其次是名词与动词。从数量来看,源自女神的词语明显多于来自男神的词语。词义五花八门,,Aphrodite的儿子Eros()为一,任性放荡,自以为是,终日,帮助母亲在人间传播所谓的“爱情”?俗话说“由其母必有其子”,Eros也落了个不干不净的结局?于是就有了“erotic(of or concerning ual love and desire) 的;(a person wh o loves making)”?“eroticas(erotic writing ,drawings etc )书画”?“eroticism(a or quality that expresses strong feelings of ual love and desire)狂”?“erotgentic 刺激的”、

“ erotology”。

同理,Athene()女神聪明机智,学识渊博。专司智慧?技术?学问和艺术?由她的名字"Athene"后加上后缀"-um",即“atheneum科学协会;图书馆”?另外一个在人名后加上"-um"组成的单词是"museum"?其中Muse就是大名远扬的谬斯女神,她们掌管着诗歌?小说?历史与音乐?而Eris()系不和女神,。为了报复Narcissus, 用诅咒使其最终死于自己的美丽。于是Eris加上后缀“tic”就变为“eristic 争论的,辩论的;有争议的;的”。Luna()则演变出“lunar月球的”,如“lunar calendar”、“lunar ”、“lunar module”。

在西方油画史上,Aphrodite是唯一一直用裸体展示肉体美的女神?这在古话中很难

找到第二位?尤其画家创作的《入睡的》(1510――1511)代表性地表现了

Venus(,Aphrodite的罗马名)肉感及外在庸俗的一面?所以Aphrodite演变成英语词汇后,均与“性;”有关?如" aphrodisac刺激的;”、“aphrodisia”?

神话人物中,众多女神因其超众的口才,永久的魅力,独特的神话特异能力等,在文明还很不发达的过去,在未有或未被有的背景下,更容易引起人们地认可与推崇。这也是这种词汇中源于女神的词汇多于男神的主要原因。男神演变后的词语多与消极、冷酷、奢望等负面词汇有关。我们来看看几个例子:“tantalizing”(meaning something in plain view but unattainable:而无法得到的东西)一词,学过英语的人都不太陌生。他的词根Tantale是神话中的罗富有而强大的国王,的儿子,他因杀子献诸神而被打入地狱中。唯有头部露出水面。神话中说:他难耐,想吃头上悬下的种种,可却被吹走;他刚要喝漫到唇边的潭水,潭水就会急促地落到他的颌下。这个单词是从动词“tantalize”变来的名词。

相关文档
最新文档