此木兰非彼木兰_从_木兰辞_和动画片_花木兰_看中西文化的不同
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Abstract: This article from the nearly 54million word corpus of Indonesian students to investigate the Chinese characters error of Indonesian students, gross error word for735, we describe error and to do the analysis, and based on the investigation of the types of errors, to put forward the teaching instruction.
三、二者从军动机的对比——忠孝与个人主义的对抗
《木兰辞》中有这样的描述,“昨夜见军贴,可汗大点兵,军 书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马, 从此替爷征。”可见木兰当初从军,是因为她实在不忍心让年事已 高的父亲披上盔甲上战场。她的这一举动实属无奈之举,同时也是 对家庭做出的牺牲,也体现了中国千百年以来所推崇的“百善孝为 先”的美德。这也是中国封建社会社会伦理规范的体现,即个人要 对家族长辈尽孝,为国家尽忠。
二、两位木兰形象上的对比——传统与自由的对撞
中国,这个具有独特文化体系的文明古国,深受儒家,道家及 佛教思想的影响,整个社会有自己所特有的文化传统和体系。在这 个传统中,男女的社会分工明显不同,“男耕女织”是这种社会鲜 明的特色。在传统的封建社会中,女子要守本分,要遵守“三从四 德”。“唧唧复唧唧,木兰当户织”,《木兰辞》一开头,就为我 们勾画出典型的中国古代女子形象。在男耕女织的年代,她掌握着 社会要求女子掌握的基本技能。同时,她又是一位懂得打扮自己的 美丽女子。“当窗理云鬓,对镜贴花黄”,一回到家,她就脱下战 袍,穿上了旧时女装,把自己打扮的漂漂亮亮。
关键词:《木兰辞》;电影《木兰》;文化差异 中图分类号:J652.2 文献标识码:A 文章编号:1000-9795(2012)03-0063-01
一、引言
中国南北朝时期的《木兰辞》塑造了木兰这么一位女英雄形 象。她女扮男装,代父从军,英勇杀敌。战后,立下奇功的她却 辞官不做,回到家乡与家人团聚。千百年来,这个勤劳,孝顺, 勇敢的木兰的形象在中国深入人心。1998年,美国的迪斯尼公司根 据《木兰辞》,拍出了其第36部动画片《花木兰》,创造了票房佳 绩,一举夺得“全美电影票房榜”冠军,但在中国却没有引起多大 的反响。其原因之一是因为它所创作的木兰被赋予了浓烈的美国色 彩,是一个追求自由,探索自我价值,富有强烈女权主义意识的 人,不是我们所熟悉的木兰,因此激发不起我们的文化认同感。本 文将对《木兰辞》中的木兰和动画片中的木兰进行对比,并简要的 分析造成两者不同的原因——即中西方文化的差异。希望通过本文 能加强人们对中西文化差异的认识与了解,从而保证跨文化交际的 顺利进行。
而美国是一个只有两百多年历史的国家,根本就没有经历过 封建社会这一发展阶段。美国最早的移民就来自欧洲大陆,他们就 是为了摆脱欧洲封建社会的压迫和束缚而来的。追求自由是美国人 典型的性格特征。动画片中的木兰不明礼教,无视这个社会对女子 的要求以及女子所应具备的美德。她本身就是一个假小子,从不注 重打扮,当被家人安排去相亲时,根本不知如何化妆,因此在动画 片中我们看到的是顶着两片猴屁股式的腮红的“丑女子”。媒人叫 她泡个茶,她也弄得手忙脚乱。她甚至记不住女德的内容,在相亲 中,为了应对,她还把这些抄在手臂上。相亲回来,她跳到花园的 桥上去,甚至爬到墙头偷看使官的招募等等。在中国人眼中,这绝 不会是《木兰辞》中那个木兰的所作所为,而在美国人眼中,这样 的木兰却颇为符合他们的胃口。因此,两者在形象上有着很大的差 异,一位温柔贤淑,勤劳能干,孝敬父母,一位性格外向,大大咧 咧。而这正是中美两个社会不同观念的体现。
2012年第3期 总第113期
文学艺术
No.3. 2012 Sum 113
此木兰非彼木兰
——从《木兰辞》和动画片《花木兰》看中西文化的不同
林晓颖
(闽江学院外语系 福建福州 350011)
摘 要:中国脍炙人口的南北朝乐府民歌《木兰辞》,讲述了主人公花木兰女扮男装,替父从军,在战场上建功,回朝后辞官与家人 团聚的故事,塑造了一个勤劳,孝顺,勇敢的形象。美国的迪斯尼公司把《木兰辞》搬上银幕,制作了大型动画片《木兰》。虽然该影片 取材于古老的东方故事,但却被赋予了浓烈的美国色彩。本文对《木兰辞》和电影《木兰》中木兰的形象,从军动机,婚姻观等进行对 比,分析了两者所展现的中美文化的不同,希望通过该文能加强人们跨文化交际的能力。
任何一位男性,影片强烈彰显了女性英雄主义情结。
[J].怀化学院学报,2006(03).
五、结束语
[4]刘剑.从跨文化视野看迪斯尼《木兰》[J].南昌高专学
随着经济全球化,各国文化交流日渐增多。由于各个国家文化 报,2009(05).
The comparison of the Ode of Mulan and the movie Mulan
而美国是一个以个人为本位的社会。在美国人的头脑中,根 本没有“孝”的概念。父母把子女养到成年,子女就搬出去独自居 住。父母年老之后,并不依靠子女的照顾,而是选择养老院。因 此,在美国文化中,个人不是作为一个家庭成员,而是作为个体来 被对待的。动画片中的木兰,相亲屡屡受挫,觉得让家族丢尽了颜 面。而她身上又寄托着家庭的希望,她希望能够从军立功,荣归故 里,为家族争光。因此她从军的动机是想摆脱当时遭人嘲笑的境 地,通过上战场来证明自己是一个有价值的人。在影片中,导演花 了相当大的篇幅来描写木兰是如何勤奋刻苦地训练自己,使自己成 为一名合格的,甚至是军队里最优秀的士兵。影片中还有一些其他 的细节。在战场上,木兰被发现是女儿身后,被大军遗弃在冰天雪 地中,她十分的沮散。木须龙劝她说,毕竟是为了父亲才沦落到这 种地步的。木兰却回答说,“或许我并不是为了父亲来的,或许我 只是想证明我能行。所以我拿起镜子的时候,我看到的是一个有用 的人,一个值得尊敬的人。”从木兰的回答,我们看出了木兰替父 从军的潜意识,就是要在相亲失败后,证明自己是一个有用的人。 这完全体现了西方以个人主义为中心,强调通过个人奋斗取得成 功,实现个人价值的人生观。在影片中,木兰最终凭借着自己的智 慧和勇敢,打败了敌军,救出了被劫持的皇帝,她的个人作用被无 限地夸大了,而这也正是美国个人英雄主义淋漓尽致的体现。
如:
字偏误。
幸苦——辛苦 庄力——压力 无楼——无数 拨——拔
(1)晚上十一点半退迟到半夜一点,到宿舍已经三点了。(推,
2.音近偏误
有推迟的意思。)
此类偏误是用读音相近的汉字或者同音字来代替正确的汉字。
(2)追上了就跟哪位军人说:“对不起,你能不能帮我跟大个子
联续剧——连续剧 开时——开始 出了——除了 名 军人说我不能收这个钱。”(那和哪意义不同)
2.词汇及成语教学,从词语里面学习搭配的汉字。
汉字教学应该从基础阶段就加强笔画、笔顺以及部件教学,中高级
汉语双音节词占绝大多数,因此在教学中要强化双音节词的概 阶段应加强同音字及熟语教学,根据不同阶段学生的情况有针对行
念,记忆汉字的时候,在不同的词语中使用不同的汉字,可以减少 的记性教学,才会从根本上提高印尼学生的汉字书写水平。
星——明星
百度文库
5.熟语教学
三、教学分析与指导
熟语是人们常用了的定型化了的固定短语,是一种特殊的词汇
根据调查的偏误情况,我们应该加强汉字教学,我们认为汉字 单位。由于形式固定,俗语中的汉字也很固定,意义具有整体性,
教学应该从以下几个方面:
结构凝固,我们提出了整体教学法,减少音近、形近或者音形皆近
1.从初级阶段开始强化笔画、部首的概念
Key words: Chinese characters errors; type; teaching instruction
[责任编辑:董 维]
(上接第63页)
中国长期处于重男轻女,男尊女卑思想的统治之下,在当时已有了 的差异,在交流的过程中,可能会产生一些误解。因此希望人们能
最初的女权主义的意识,要求男女平等。而且,当时南北朝的社会 够多渠道的了解西方的文化,找出与中国文化的不同之处,提高我
The analysis of Chinese characters error of Indonesian students
Sun Dan (College of International Cultural Exchange, Hainan Normal University, Haikou Hainan, 571158, China)
风气相对开放。从某种意义上说,当时的社会是允许女性有理想有 们的文化敏感度,从而使得跨文化交际能够得以顺利进行。
抱负的,但必须在男性的外衣之下,女扮男装是当时社会所认可
的。
参考文献:
在现代文明中,女性在众多领域都已超越了男性。动画片中,
[1]林大津.跨文化交际学[M].福建:福建人们教育出版社,2005.
(下转第66页)
收稿日期:2012-02-11 作者简介:林晓颖(1975-),女,福建福州人,从事文化与翻译方向的研究。
63
2012年第3期 总第113期
佳木斯教育学院学报
No.3. 2012 Sum 113
笔向就是笔画的方向,汉字的笔画有笔向规则,从左到右,从 偏误。
上到下,但是很多汉字还是笔画方向相反。例如:
3.加强同音字、近音字的教学
吁—
烧—
终—
修—
(1)她学习很好,现在被一个大公司录用了,我觉得她很利害。 (2)我做错了,她不会模模地看,反而会告诉我,让我知道而让
(二)别字偏误
我改变。
1.形近偏误
4.字义教学是必不可少的。
此类偏误主要是留学生字形接近的汉字代替正确的汉字,例
汉字是表义体系的文字,可以通过字义进行教学,这样减少别
木兰的女扮男装是导演对新时期阴盛阳衰现象的一种展现。木兰在
[2]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与教育出版
军队中时最优秀的士兵,她击败匈奴兵,力挽狂澜,救出被劫持的 社,1999.
皇帝,得到全国人民的膜拜,得到皇帝的拥抱。她明显优于影片中
[3]高莉.试析《木兰辞》与美国电影《Mulan》中的文化差异
Lin Xiao-ying (Foreign Language Department, Minjiang University, Fuzhou Fujian, 350011, China)
Abstract: The Chinese popular ballad Ode of Mulan told a legendary story of an obedient lady called Mulan who disguised as a man and took the place of her father to join the army. In the battlefield she won honor and glory but she refused to act as an officer and chose to go back home instead. The poet created the image of Mulan characterized as pius, brave, diligent and kind. The Ode of Mulan was shot by the Walt Disney Company as cartoon Mulan in which the heroine was endowed with the A merican thinking and values. Through comparison of Chinese ballad Ode of Mulan and cartoon Mulan, the paper intends to analysize the Chinese and American cultural differences. And it’s hoped that this paper will enrich people’s knowledge of cultural differences thus ensures the effectiveness of intercultural communication.
的偏误。
首先从笔画的教学开始,然后加强笔画组合的教学,这样增强
况且看到那么多的商店,我就紧不自禁,买了很多东西。(情
了学生对汉字整体的理解,能够减少日后的偏误纠错。其次,部件 不自禁)
又称偏旁,是有笔画组成的具有组配汉字功能的构字单位,一般合 四、结语
体字都是由部件组成,因此部件教学必不可少。
综上所述,印尼留学生的汉字偏误量还是比较大的,我们认为
四、男扮女装——社会认同VS女性英雄主义
不论是在《木兰辞》中,还是在动画片中,木兰都是女扮男装 上了战场,但这两者的含义却大不相同。《论语》中有“修身,齐 家,治国,平天下”的言论,这是中国古代对男性的身份定位。男 性是社会的主导,就应该厮杀与战场,保家卫国。而女性,是家庭 的贤内助,她的作用被固定在家庭之中。而女性要想走出家庭,与 男性共事的话,就必须对自己进行一番伪装。也就是说,女性只有 在男性的外化身份下,才能实现与男性的平等,实现自己的抱负。