武汉的旅游景点中英介绍

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

武汉的旅游景点介绍

武汉有座大森林九峰城市森林保护区

穿行在大森林中,体验自然、古朴和野趣——很多人都不知道,武汉有座面积相当于近90个中山公园的大森林。

九峰城市森林保护区把洪山区的两山(九峰山、马鞍山)、三园(九峰国家森林公园、马鞍山森林公园、石门峰名人文化园)连为一体,形成总面积超过27平方公里的大森林。

森林内有山20多座,足不出市,观满山红叶,赏遍地野花,品四季美果。

“森林十八景”是保护区的核心景点。“晓塘春色”只见满池碧水,片片莲叶静卧池中,莲花婷婷绽放。远处九峰山郁郁葱葱,令人心旷神怡,踏上木桥,临池观鱼赏莲。这个初春,“茶园晓雾”、“梅林疏影”、“桃园溪涧”纷纷展露芳容。

让我们一起去感受“森林、生态、自然、野趣”……

Wuhan has a large forest, to experience the nature simplicity and wildness---=many people may not know, wuhai has a big forest, whose area is equivalent to 90 zhongshan parks. Forest-protect in Nine mountains city has integrated two mountains in hongshan area (Nine hills, Maan hills) with three parks (), forming the big forest covering over 27 square meters area.

There are over 20 hills in the forest; you can enjoy scenery of the red leaves over the hills, and wild flowers on land, seasonal delicious fruits.

“Eight scapes in forest” is the key spots for protection area.”Spring scenery over pond at dawn”, you can see blue waters floating in the pond, lotus leaves lying quietly on it, lotus flowers blooming gracefully. In the distance is the verdant nine hills, making you feels flesh and happy, you walk along the wooden bridge, watch the fish and lotus on the pond. In the early spring, “dawn fog surrounding the tea park”, “”

A Large Forest In Wuhan

To experience the nature, simplicity and rustic charm — many people don’t know in Wuhan there is a forest which is as large as 90 Zhongshan Parks.

Jiufeng Urban Forest Reserve integrates Hongshan’s two hills and three parks into a whole, forming a large forest, the area of which surpasses 27 square meters.

There are more than 20 hills in the forest. Citizens can enjoy the red leaves, wild flowers and fruits without leaving Wuhan.

The “18 scenic spots” are the core of the forest. “Spring Sc enery by the Lotus Pond”: lotus leaves are floating and lotus flowers are

blossoming on the blue water. The lush Jiufeng Mountain makes one feel relaxed and happy. In early spring, there are such scenic spots as Tea Garden Mist, Plum Forest and Peach Garden Stream etc.

Let’s experience the “forest, ecology, nature and rustic charm” ……顶级演艺平台畅想八艺节序曲——武汉琴台大剧院

八艺节的主会场琴台大剧院,从远处看去,它外伸的构件既像是钢琴敲击的簧片,又似当空飞舞的水袖。粗旷、张扬之中蕴涵着丰富的楚文化内涵。

源于对楚文化的理解,琴台大剧院采用了国内同类剧院中独有的原创设计。

走近琴台大剧院,首先印入眼帘的是正立面与玻璃相间的八条古铜色面板和两侧呈飘带状的四条巨无霸构件。玻璃与铜板相间,宛如“琴键飞奔”;凌空飞架的四条钢架,又似高山流水、水袖当舞。

进入剧院大堂,抬眼望去仿佛是一副传统与现代交织画卷。传统之中,土黄色与黑白相间的各种造型,饱含着高山流水觅知音的意境;现代意识之下,从点缀搭配到幕墙构造,无不蕴藏着一种活泼、热烈的生命张力。

在外面我们感受到的是浓郁的楚文化特色,而走进琴台大剧院,扑面而来的是一股现代气息。高大的玻璃幕墙看似简单,实际上蕴涵着丰富的科技含量。琴台大剧院项目总监魏庆东谈到其中奥秘。“我们这个玻璃幕墙叫做点式玻璃幕墙,也叫单锁玻璃幕墙。和其他的幕墙最主要的区别就在于它的支撑结构是非常简洁的,我们可以看到它就是一个横向和纵向的锁采用预应力结构,把它张拉之后提供一个支撑体系,它的锁和玻璃的分隔缝是重合的,整个来说,这面墙看上去就是一整块玻璃,没有多余的结构,非常干净和整洁。”

来到正在进行最后的设备安装与调试的演出大厅,就仿佛置身于编磬合奏的楚国乐池,顿时就有一种就想一展歌喉、高山放歌的冲动。

琴台大剧院的歌剧场是一个面积达1000多平方米的大舞台,所在的位置可以容纳1800位观众的观众厅,分为上下三层,特别的是在这个舞台上表演歌剧演员们不再需要话筒,坐在最后一排的观众都能够听的清清楚楚。秘密何在?琴台大剧院总工程师俞永敏为我们揭开了谜底。“ 这个观众厅的设计有两个特点,第一个在设计的时候,采用了计算机的模拟声场设计,每个座位听到声音的清晰度、饱和度都非常好。第二为了满足剧场的多功能性,我们设计了可控混响系统,不仅可以演出歌剧、戏曲,还可以演出舞剧和其他类的综艺类的节目。”

2007年第八届中国艺术节的主会场——琴台大剧院位于湖北武汉的汉水之滨、月湖之畔。总投资15.7亿元。由一个1800座的大剧院和一个400座的多功能厅以及排练厅、艺术展览厅、中西餐厅等辅助用房组成,总建筑面积65000多平方米。建成以后,将成为湖北武汉档次最高的文化艺术表演场所。

Qintai big theater, which will be the main meeting place for bayi festival, looking from distance, its extending components is like reeds of piano, and water sleeves flying in the sky, containing lush culture of Chu Based on the understanding on Chu culture, Qintai Theater apply unique design among other theaters in China

Walking towards to Qintai Theater, first coming into your sight is 8 bronze

相关文档
最新文档