第十三章应用文体的翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第十三章 应用文体的翻译
旅游文体
应用文的翻译
• 应用文内容庞杂,形式多样,包括 • 各类信函:邀请信、祝贺信、慰问信、感谢
信、介绍信、证明信、推荐信、商务函电;
• 各类公文:法律文件、各类合同、政府公告 、规章、决议、布告、通知、启事等;
• 实用文本:证书、条据、贺卡、名片等; • 共同特点:语言简练、表达准确;条理清楚
公示语(public signs)文体特点
• 2 频繁使用动词—其目的是要公众采取行动
• 请记住: • 将需要清洗的毛巾放在地板上; • 将准备继续使用的毛巾挂在毛巾架上。 • 您的举手之劳将有助于环保。谢谢 • Please remember to: • Put towels you want washed on the floor, • Leave towels you will use again on the towel racks. • This simple gesture helps to protect the environment,
公示语的基本功能
• 3 限制性公示语—信息多动态 • 慢速驶出 • Slow Out • 高温、勿触 • Hot! Avoid Contact • 来客请到门房登记 • All visitors Please report to Gate
Warder
公示文体的误译分析
• 1 小心碰头 • Attention Your Head • Mind (Lower) Your Head • 2 新华人寿保险公司 • New China Life Insurance Co Ltd • Xinhua Life Insurance Co Ltd • 3 教师休息室 • Teachers’ restroom • Teachers’ Lounge
公示语(public signs)文体特点
• 三、语篇特点 • 篇幅mini—独词、独句、独图均可成篇 • 回避生僻词语,易于受众者接受。 • 买二赠一 • Buy Two Get One Free • 顾客服务处 • Customer Service • 勿与司机交谈 • Do not Speak to the driver
公示语(public signs)文体特点
• 2. 多现在时 • 如果电梯出现故障,请拨打020-936397求助, 我们为由此造成的任何不便深表歉意。
• If this lift is out of order, please call 020-736397 for assistance. We apologize for any inconvenience caused.
公示文体的误译分析
• 4 社会保险局 • Social Insurance Bereau • Social Security Bereau • 5 发展是硬道理 • Development is a hard reason • NO DEVELOPMENT,NO SURVIVING • Development is of vital importance.
公示语(public signs)文体特点
• 3 多祈使句 • 抓紧扶手 • Hold the Hand Rail • 调低车窗通风 • Lower windows for ventilation
详细规则条款见背页 See reverse for Full Rules and Conditions
公示文体的误译分析
• 6 小草微微笑,请您走便道 • Little grass is smiling slightly.Please
walk on pavement. • Keep off the grass. • Little grass has life.Do Take care of her. • 7 请节约用水 • Please save water • Every drop (of water) counts
公示语(public signs)文体特点
• C 名词+副词 • 请勿手摸 • Hands Off • 闲人免进 • Staff Only • 前方施工 • Working Ahead • 八折优惠 • 20% Off
公示语(public signs)文体特点
• D 名词单独使用 • 餐饮部 • Food & Beverage • 收费站 • Tollgate • 注册登记 • Registration • 贵宾停车场 • VIP Car Park
thanபைடு நூலகம் you.
公示语(public signs)文体特点
• 二、句法特点 • 1 多省略----核心词汇 • 允许掉头 • U-Turn OK • 现在营业 • Open Now • 酒水另付 • Beverage Not Included • 提供外卖 • Take Away Service Available
公示语(public signs)文体特点
• B 名词+过去分词
• 谢绝参观 • Inspection Declined • 此路封闭 • Road Closed • 厕所有人 • Toilet Engaged • 允许停车 • Parking Permitted • 严禁吸烟 • Smoking Strictly Prohibited
,可读性强;语言得体、格式规范。 • 有一定格式,但也可以灵活变通。
公示语(public signs)文体特点
• 语言冼练、简明扼要、引人注意、句法独特
• 一、词法特点 • 1 名词中心论--直接显示特点信息 • A no+名词 • 非公莫入 • No Admittance except on Business • 不准携带食物和饮料 • No Food and Beverage
公示语的基本功能
• 1 指示性公示语—周到的信息服务(信息多静态) • 门诊部 • Out-patient Department • 机场休息室 • Airport lounge • 夜总会 • Night-Club
公示语的基本功能
• 2 提示性公示语 • 油漆未干 • Wet Paint • 售完 • Sold Out • 正在清扫地板 • Floor Cleaning in Progress
旅游文体
应用文的翻译
• 应用文内容庞杂,形式多样,包括 • 各类信函:邀请信、祝贺信、慰问信、感谢
信、介绍信、证明信、推荐信、商务函电;
• 各类公文:法律文件、各类合同、政府公告 、规章、决议、布告、通知、启事等;
• 实用文本:证书、条据、贺卡、名片等; • 共同特点:语言简练、表达准确;条理清楚
公示语(public signs)文体特点
• 2 频繁使用动词—其目的是要公众采取行动
• 请记住: • 将需要清洗的毛巾放在地板上; • 将准备继续使用的毛巾挂在毛巾架上。 • 您的举手之劳将有助于环保。谢谢 • Please remember to: • Put towels you want washed on the floor, • Leave towels you will use again on the towel racks. • This simple gesture helps to protect the environment,
公示语的基本功能
• 3 限制性公示语—信息多动态 • 慢速驶出 • Slow Out • 高温、勿触 • Hot! Avoid Contact • 来客请到门房登记 • All visitors Please report to Gate
Warder
公示文体的误译分析
• 1 小心碰头 • Attention Your Head • Mind (Lower) Your Head • 2 新华人寿保险公司 • New China Life Insurance Co Ltd • Xinhua Life Insurance Co Ltd • 3 教师休息室 • Teachers’ restroom • Teachers’ Lounge
公示语(public signs)文体特点
• 三、语篇特点 • 篇幅mini—独词、独句、独图均可成篇 • 回避生僻词语,易于受众者接受。 • 买二赠一 • Buy Two Get One Free • 顾客服务处 • Customer Service • 勿与司机交谈 • Do not Speak to the driver
公示语(public signs)文体特点
• 2. 多现在时 • 如果电梯出现故障,请拨打020-936397求助, 我们为由此造成的任何不便深表歉意。
• If this lift is out of order, please call 020-736397 for assistance. We apologize for any inconvenience caused.
公示文体的误译分析
• 4 社会保险局 • Social Insurance Bereau • Social Security Bereau • 5 发展是硬道理 • Development is a hard reason • NO DEVELOPMENT,NO SURVIVING • Development is of vital importance.
公示语(public signs)文体特点
• 3 多祈使句 • 抓紧扶手 • Hold the Hand Rail • 调低车窗通风 • Lower windows for ventilation
详细规则条款见背页 See reverse for Full Rules and Conditions
公示文体的误译分析
• 6 小草微微笑,请您走便道 • Little grass is smiling slightly.Please
walk on pavement. • Keep off the grass. • Little grass has life.Do Take care of her. • 7 请节约用水 • Please save water • Every drop (of water) counts
公示语(public signs)文体特点
• C 名词+副词 • 请勿手摸 • Hands Off • 闲人免进 • Staff Only • 前方施工 • Working Ahead • 八折优惠 • 20% Off
公示语(public signs)文体特点
• D 名词单独使用 • 餐饮部 • Food & Beverage • 收费站 • Tollgate • 注册登记 • Registration • 贵宾停车场 • VIP Car Park
thanபைடு நூலகம் you.
公示语(public signs)文体特点
• 二、句法特点 • 1 多省略----核心词汇 • 允许掉头 • U-Turn OK • 现在营业 • Open Now • 酒水另付 • Beverage Not Included • 提供外卖 • Take Away Service Available
公示语(public signs)文体特点
• B 名词+过去分词
• 谢绝参观 • Inspection Declined • 此路封闭 • Road Closed • 厕所有人 • Toilet Engaged • 允许停车 • Parking Permitted • 严禁吸烟 • Smoking Strictly Prohibited
,可读性强;语言得体、格式规范。 • 有一定格式,但也可以灵活变通。
公示语(public signs)文体特点
• 语言冼练、简明扼要、引人注意、句法独特
• 一、词法特点 • 1 名词中心论--直接显示特点信息 • A no+名词 • 非公莫入 • No Admittance except on Business • 不准携带食物和饮料 • No Food and Beverage
公示语的基本功能
• 1 指示性公示语—周到的信息服务(信息多静态) • 门诊部 • Out-patient Department • 机场休息室 • Airport lounge • 夜总会 • Night-Club
公示语的基本功能
• 2 提示性公示语 • 油漆未干 • Wet Paint • 售完 • Sold Out • 正在清扫地板 • Floor Cleaning in Progress