旅游用西语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

在哪里? Dónde está el/la ______?
它什幺时候开门? A qué hora abre?
它什幺时候关门? A qué hora cierra?
谢谢你的帮助。

Gracias por tu ayuda.
请你帮帮我行吗? Me puedes ayudar ... por favor?
请注意。

Atención por favor.
洗手间在哪里? Dónde está el servicio?
我不明白。

No lo entiendo.
我明白。

Lo entiendo.
在哪里可以换汇? Dónde puedo cambiar dinero?
我想换汇。

Querría cambiar dinero.
兑换率是多少? Cuál es el tipo de cambio?
我可以打对方付款的电话吗? Podría hacer una llamada a cobro revertido?
轮椅能进吗? Tiene acceso para silla de ruedas?
请拨总机打国际长途。

Por favor ... Llame a la operadora para hacer una llamada internacional.
电话亭在哪里? Dónde está el teléfono?
我留个话好吗? Podría dejar un mensaje?
我得去银行。

Necesito ir al banco.
它有多旧? Cuántos a?os tiene?
你有一本...指南吗? Tiene una guía en ______?
你会说...吗? Hablas ______?
我照张相行吗? Puedo tomar una foto?
旅行甚幺时候开始? A qué hora empieza el viaje?
我们甚幺时候回来? A qué hora volveremos?
我们能进去吗? Podemos ir adentro?
去...单程要多少钱? Cuánto cuesta el viaje a ______?
你能帮我们拍张照片吗? Podrías hacernos una foto?
我们去看... Vamos a ver el / la ______.
门票多少钱? Cuánto cuesta la entrada?
博物馆今天不开门。

El museo está cerrado/no se abre hoy.
开放时间是几点到几点? A qué horas se puede visitar?
这允许吗? Está permitido?
这会被禁止吗? Está prohibido?
这个多少钱? Cuánto cuesta esto?
你收信用卡吗? Aceptan tarjetas de crédito?
你收旅行支票吗? Aceptan cheques de viaje?
这太贵了。

Es muy caro.
这些收费是甚幺回事? De qué son estos cargos?
包括小费吗? Está incluida la propina?
这是我的护照。

Aquí está mi pasaporte.
我会住在。

Me quedaré en ______.
我不会说。

No hablo ______.
我没有甚幺要申报的。

No tengo nada que declarar.
我找不到我的行李。

No encuentro mi equipaje.
我怎么去...? Cómo puedo llegar a ______?
到哪儿买票? Dónde se puede comprar un billete?
只买单程。

Sólo ida.
往返票。

el billete de ida y vuelta.
到哪儿坐出租汽车? Dónde puedo coger un taxi?
请你重复一次好吗? Lo podría repetir por favor?
公共汽车站在哪儿? Dónde está la parada de autobús/òmnibus?
头等舱。

Primera clase.
二等舱。

Segunda clase.
请告诉我在哪儿下车好吗? Por favor dime dónde tengo que bajar?
火车站在哪儿? Dónde está la estación de trenes?
哪儿可以租车? Dónde puedo alquilar un coche?
是自排档吗? Tiene cambio de marchas automáticas?
加油站在哪儿? Dónde está la gasolinera?
瞧这个。

Mira esto.
我迷路了。

Me he perdido/me he equivocado del camino.
我想通知领事馆。

Quiero informar al consulado.
我的车坏了。

Mi coche se ha estropeado.
你的地址是甚么? Cuál es tu dirección?
谁在负责? Quién está al mando?
我是从...来的。

Yo soy de....
我的国籍是...。

Mi nacionalidad es...
你是甚么国籍? Cuál es tu nacionalidad?
我要去...。

Yo voy al/a la...
请给我指一条快捷方式。

Por favor llévame por el camino más corto 请借给我一支笔好吗? Me puedes prestar un bolígrafo, por favor?
我给你一点儿小费好吗? Aceptarás una propina por esto?
这儿有人说英语吗? Alguna persona/alguien habla inglés?
这是我的信用卡。

ésta es mi tarjeta de crédito.
我喜欢博物馆。

A mí me gustan los museos.
哪儿可以买到防晒霜? Dónde puedo comprar crema protectora del sol? 我想坐...。

Yo quiero montar en el/la...
El via je a China: una experiencia única
China es un país que parece destinado a ejercer una profunda fascinación para los occidentales. Una fascinación que refleja no sólo sus particularidades, sino nuestros propios anhelos y esperanzas. A pesar del aumento espectacular de las comunicaciones, de la multiplicación de los intercambios artísticos y culturales, y de las relaciones entre las gentes que están convirtiendo nuestro planeta en una verdadera "aldea global", el nombre de China parece seguir asociado todavía hoy a epitetos como "maravillosa", "misteriosa", "profunda". Adjetivos todos que reflejan la profunda incomprensión que sigue separando paises y continentes.
Nuestra imagen de China baila entre los fragmentos de una cultura llamada milenaria cuyos posos aún nos alcanzan de múltiples y variadas formas: el tai chi, el feng sui, el taoísmo o la medicina tradicional, y otra imagen que nos vende la prensa que convierte este país en dechado de injusticias y carente de libertades.
Y aunque cada una de estas imágenes parece aportar su granito de arena a la comprensión de la realidad de este inmenso país, ninguna es cierta del todo. Sólo la experiencia personal de nuestro viaje nos permitirá organizar de forma adecuada los dispersos fragmentos de información que intentan configurar este país. Y es que viajar es una experiencia que comprende multitud de situaciones, cuya composición responde a su vez a un gran número de factores relacionados con el viajero y el lugar que se visita. Una experiencia siempre diferente en esta China de las mil caras que se ha convertido este país en la actualidad.
China sigue siendo un país en el que cualquier tipo de maravilla parece posible, un país siempre misterioso y desconocido. Más allá de los estereotipos y de las frases hecha s, de la propaganda de unos y la contrapropaganda de otros, está un país, con toda la riqueza histórica y humana que se pueda desear.
Además de esa China monumental, esa China clásica que cada vez se convierte en un lugar más familiar para los viajeros occidentales, aún existen otras chinas, las chinas de las fronteras, habitadas por pueblos aún escasamente conocidos, en ellas se pueden encontrar los restos de reinos legendarios y culturas sorprendentes que, a pesar de haber sido incorporados al mundo chino, conserva en la actualidad un buen número de características especiales.
China florece ahora como no lo ha hecho antes, con sus cosas buenas y sus cosas malas, con sus miserias y sus tragedias, sus desigualdades, sus maravillas, sus secretos desvelados y esos otros que se quedan a medias. Y lo cierto es que quien se acerque a ella no saldrá decepcionado, pues cualquiera que sea su punto de interés, encontrará una oferta de actividades capaz de colmar sus expectativas.。

相关文档
最新文档