实用日语应用文写作教程第十一章 商务电子邮件的格式[精]
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
三 电子邮件的常用敬语表达
客套话
使用场合
● お時間を頂戴し てもよろしいで しょうか?
● お時間を頂戴し て申し訳ありませ んでした。
1. 暂时不能回答的时候 (例)この件に関しましては少々お時間を 頂戴してもよろしいでしょうか?
(例)本件に関しましては月曜にお返事を 差し上げたいと存じます。お忙しい中○○ 様にはお時間を頂戴し、まことに申し訳ご ざいません。 2. 需要让对方等待的时候 (例)山本様、お時間を頂戴して申し訳あ りませんでした。
聞く→伺う 問う、尋ねる→伺う
欲しい→頂きたい 欲しい→頂戴したい
一般表达
敬语表达
山本さんはいま すか?
山本さんはいらっしゃいますか? 山本さんはいらっしゃいますでしょうか? 山本さんはおいででしょうか? 山本さんはおいでになりますか?
山本さんはいつおこしになりますか?
山本さんはいつ 山本さんはいつおいでになりますか?
来ますか?
山本さんはいつおこしでしょうか?
山本さんはいつおいででしょうか?
三 电子邮件的常用敬语表达
一般来说,要注意以下三种敬语: (一)涉及对方或对方的公司、所属物、对方的考虑或 行为时,要使用尊敬语。 (二)涉及自己或自己的公司、所属物、自己的考虑或 行为时,要使用谦让语。 (三)一般情况下,使用郑重语进行会话。
三 电子邮件的常用敬语表达
● 商务场合中常用的敬语表达:
注意:正式的委托书、道歉书、合同等应使用书面形式。 3. 注意不要使用“读信回条”功能。
现在很多垃圾邮件就是利用“读信回条”来确认该邮箱 地址是否存在。
一 电子邮件的特点
(二)邮件题目应简洁易懂
网络存在很多广告的垃圾邮件,标题太马虎,会被认为是 垃圾邮件。以下为标题的例子:
1. 商务式标题 ○月○日支店長会議の件 吉田より>高木様へサンプル送付のお願い 【○○商店】よりご注文内容のご確認
一 电子邮件的特点 二 电子邮件的回复礼仪 三 电子邮件的常用敬语表达
一 电子邮件的特点
(一)电子邮件的特点
1. 邮件可以即时送到,但是对方不一定即时阅读。所以发 送紧急事件的邮件时,最好能打个电话确认。例:「先程、 資料をメールでお送りいたしましたが、ご確認頂いてもよろしい でしょうか?」
2. 发送电子邮件也要考虑对方的年龄职务等,虽然现在老 前辈们也渐渐开始使用电子邮件,但最好还是确认一下对方 是否习惯使用电子邮件。
2. 垃圾邮件式标题 ありがとうございます お世話になっております 先ほどの件 Re: あるいは re:<no subject>
一 电子邮件的特点
(三)邮件的书写格式
① 邮件的开头写对方的尊称 (商务电子邮件时写上企业名)
② 适当加入空白行可以让文章 容易阅读。
③ 利用签名(sign)的功能,在文末 记入发信者的联系地址和邮件地址等相 关资料。
先方からのメールの件名 の例
佐藤様へ□□会のご案内
返信メールの件名の例 (○良い例、× 良くない例)
○ □□会の出欠に関するご連絡
× re: 佐藤様へ□□会のご案内 よろしく
一 电子邮件的特点 二 电子邮件的回复礼仪 三 电子邮件的常用敬语表达
三 电子邮件的常用敬语表达
电子邮件和普通书信一样,都有固定的格式和用语。但是由于 邮件是简略形式的书信,所以常常省略了季节问候语、「拝啓」 「敬具」等头语和结语。以下简单介绍几种客套话。
メールをもらえ ご返信を頂けますか?
ますか?
ご返信を頂けますでしょうか?
会いたいので お目にかかりたいのですが
すが
お会いしたいのですが
备注
居る→いらっしゃる 居る→おいでになる
来る→おこしになる 来る→おいでになる
もらう→頂く 会う→お目にかかる 会う→お会いする
三 电子邮件的常用敬语表达
● 商务场合中常用的敬语表达:
話を聞きたい、意見 お話を伺いたい
を尋ねたい
ご意見を伺いたい
(見積り)が欲しい、 (時間)が欲しい
(見積)を頂きたい (時間)を頂きたい (見積)を頂戴したい (時間)を頂戴したい
备注 あなたの会社→貴社 訪れる、訪問する→伺う 見る→ご覧になる ~してくれる→~して頂 ける、~して下さる
読む→拝読する 見る→拝見する 聞く→拝聴する
1. 确认的时候 2. 询问、提问的时候 (例)恐れ入りますが、Bではございません か? 3. 委托、拜托的时候 (例)恐れ入りますが、折り返しご返信を頂け ませんでしょうか? (例)恐れ入りますが、ご伝言をお願いできま すでしょうか? 4. 不能满足对方要求的时候 (例)まことに恐れ入りますが、あいにく品切 れとなってしまいました。
三 电子邮件的常用敬语表达
客套话 ● いつもお世話になっております。 ● いつも○○をご利用頂き有り難う ございます。
● 恐れ入りますが~でしょうか? ● 恐れ入りますが~でいらっしゃい ますか? ● 恐れ入りますがあいにく~でござ います。
使用场合
1. 等同于头语。 2. 对客人或贸易伙伴使用。
一 电子邮件的特点 二 电子邮件的回复礼仪 三 电子邮件的常用敬语表达
二 电子邮件的回复礼仪
(二)善于引用对方信中内容
引用对方 邮件中的内容, 针对问题进行 回答,可以让 对方一目了然, 内容简洁易懂。 引用的内容用 「>」表示:
二 电子邮件的回复礼仪
(三)回信的标题尽量简洁易懂
回信的标题没有什么特定的规则,如果来信的标题含有敬语的 话,注意不能就此回信。
一般表达
敬语表达
あなたの会社を訪問 したい
貴社に伺いたい
資料を見てくれまし たか?
資料をご覧頂けましたか? 資料をご覧頂けましたでしょうか? 資料をご覧下さいましたでしょうか?
(あなたの会社の資 料を)読んだ、見た、 (あなたの意見を)聞 いた
(貴社の資料を)拝読しました。 (貴社の資料を)拝見しました。 (あなたの意見を)拝聴しました。