古诗寺斋睡起·小黠大痴螳捕蝉翻译赏析

合集下载

关于描写昆虫的诗句

关于描写昆虫的诗句

关于描写昆虫的诗句1.《月夜 / 夜月》【】刘方平【朝代】唐更深月色半人家, 北斗阑干南斗斜。

今夜偏知春气暖, 虫声新透绿窗纱。

白话翻译:夜静更深, 月光只照亮了人家房屋的一半, 另一半隐藏在黑夜里。

北斗星倾斜了, 南斗星也倾斜了。

今夜才知春天的来临, 那被树叶映绿的窗纱外, 唧唧的虫鸣, 头一遭儿传到了屋子里来了。

2.《村夜》【】白居易【朝代】唐霜草苍苍虫切切, 村南村北行人绝。

独出前门望野田, 月明荞麦花如雪。

白话翻译:在一片被寒霜打过的灰白色秋草中, 小虫在窃窃私语着, 山村四周行人绝迹。

我独自来到前门眺望田野, 只见皎洁的月光照着一望无际的荞麦田, 满地的荞麦花简直就像一片耀眼的白雪。

3.《杂感》【】黄景仁【朝代】清仙佛茫茫两未成, 只知独夜不平鸣。

风蓬飘尽悲歌气, 泥絮沾来薄幸名。

十有九人堪白眼, 百无一用是书生。

莫因诗卷愁成谶, 春鸟秋虫自作声。

白话翻译:自己成仙成佛的道路渺茫, 都无法成功, 只能在深夜独自作, 抒发心中的不平。

飘泊不定的落魄生活, 把诗人诗歌中慷概激昂之气消磨而尽。

万念俱寂、对女子已经没有轻狂之念的人, 却得到负心汉的名声。

十个人中有九个人是可以用白眼相向的, 最没有用处的就是书生。

不要忧愁自己写的愁苦之诗会成为吉凶的预言, 春天的鸟儿和秋天的虫儿都会发出自己的声音。

4.《蜂》【】罗隐【朝代】唐不管平地与山尖, 无限风光尽被占。

采得百花成蜜后, 为谁辛劳为谁甜。

白话翻译:无论是在平地, 还是在那高山, 哪里鲜花迎风盛开, 哪里就有蜜蜂奔忙。

蜜蜂啊, 你采尽百花酿成了花蜜, 到底为谁付出辛劳, 又想让谁品尝香甜。

5.《无题·相见时难别亦难》【】李商隐【朝代】唐相见时难别亦难, 东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽, 蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改, 夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路, 青鸟殷勤为探看。

白话翻译:见面的机会真是难得, 分别时更是难舍难分, 况且又兼东风将收的暮春天气, 百花残谢, 更加使人伤感。

闲居初夏午睡起其二古诗的意思

闲居初夏午睡起其二古诗的意思

闲居初夏午睡起其二古诗的意思
"闲居初夏午睡起其二"是唐代诗人王之涣的诗句,全诗是,“闲居初夏午睡起,引窗闲对远山回。

天淡星稀小风起,忽觉寒蝉声渐来。

”这首诗描绘了诗人在初夏午后醒来的情景。

诗人在闲暇的时光里,午睡醒来,打开窗户,看到远山回望,天色已经渐渐淡了,星星点点,微风吹起,感觉到寒意袭来,同时也听到了寒蝉的鸣叫声。

整个诗意境清幽、宁静,表现了诗人在自然环境中的宁静惬意之情。

这首诗通过描绘自然景致,表现了诗人内心深处的宁静与清幽,展现了对自然的感悟和对生活的热爱。

螳螂捕蝉文言文原文及注释

螳螂捕蝉文言文原文及注释

螳螂捕蝉文言文原文及注释
摘要:
1.螳螂捕蝉的寓意
2.螳螂捕蝉原文及注释
3.螳螂捕蝉的文学价值
正文:
1.螳螂捕蝉的寓意
螳螂捕蝉,这一常见的自然现象,在古人眼中却有着丰富的寓意。

螳螂捕蝉,黄雀在后,这是一句古老的谚语,意味着捕食者只顾着捕捉眼前的猎物,却忽略了自己背后的危险。

这句话用来形容人只顾眼前利益,不顾后患,具有很深的哲理。

2.螳螂捕蝉原文及注释
原文:
汝之不知,吾之不幸。

汝自以为聪明,吾将捕蝉,而汝不知吾之真意。

吾将捕蝉,而汝不知吾之机也。

注释:
汝:你(指捕蝉的人)
吾:我(指螳螂)
不幸:不幸运,这里指未能成功捕蝉
3.螳螂捕蝉的文学价值
螳螂捕蝉这一自然现象,不仅寓意深刻,而且在文学史上也有着重要的地位。

它被广泛地运用在诗词、散文、小说等各种文学形式中,成为了中国古代文学中的一个重要题材。

在诗词中,螳螂捕蝉常常被用来比喻人生的短暂和无常,如唐代诗人白居易的《赋得古原草送别》中的“离离原上草,一岁一枯荣。

野火烧不尽,春风吹又生。


在散文中,螳螂捕蝉则常常被用来讽刺人类的短视和盲目,如《庄子·逍遥游》中的“鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。


在小说中,螳螂捕蝉则常常被用来描绘人物的性格和心理,如《红楼梦》中的贾宝玉,他就像螳螂捕蝉一样,只顾着追求自己的爱情,而忽视了身后的危机。

树林里蝉的诗句

树林里蝉的诗句

树林里蝉的诗句大全每天都有不同的诗句,以下是树林里蝉的诗句资料是由为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快学习吧!1.有哪些描写‘蝉’的诗句1、《霜月》——李商隐唐初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。

青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。

(.)译文:刚开头听到远行去南方的大雁的鸣叫声,蝉鸣就已经销声匿迹了。

我登上百尺高楼,极目远眺,水天连成1片。

霜神青女和月中嫦娥不怕寒冷,在寒月冷霜中争艳斗俏,在寒月冷霜中争艳斗俏,比1比冰清玉洁的美妙姿容。

2、《所见》——袁枚清牧童骑黄牛,歌声振林樾。

意欲捕鸣蝉,突然闭口立。

译文:牧童骑在黄牛背上,响亮的歌声在林中回荡。

突然想要捕获树上鸣叫的知了,就立刻停止唱歌,1声不响地站立在树旁。

3、《辋川闲居赠裴秀才迪》——王维唐译文对比寒山转青翠,秋水日潺湲。

倚杖柴门外,临风听暮蝉。

渡头馀落日,墟里上孤烟。

复值接舆醉,狂歌5柳前。

译文:寒山转变得非常郁郁苍苍秋水日日舒缓地流向远方。

我柱杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。

渡头那边太阳快要落山了,村子里的炊烟1缕缕飘散。

又遇到裴迪这个接舆酒醉,在恰如陶潜的我面前讴狂。

4、《初秋行圃》——杨万里宋落日无情最有情,遍催万树暮蝉鸣。

听来咫尺无寻处,寻到旁边却不声。

译文:夕阳看似无情,其实最有情,园里树上的蝉,正趁着太阳落下的短临时间,舍命的高声唱歌,园子里1片蝉叫声。

蝉的叫声似乎就在身边,可是你却无法找到他们,由于,当你找到它跟前的时候,它似乎知道你来了,鸣叫声马上停止了。

5、《临江仙·暮蝉声尽落斜阳》——毛文锡唐暮蝉声尽落斜阳,银蟾影挂潇湘。

黄陵庙侧水茫茫。

楚山红树,烟雨隔高唐。

岸泊渔灯风飐碎,白苹远散浓香。

灵娥鼓瑟韵清商。

朱弦凄切,云散碧天长。

译文:斜阳落日送走最终1声蝉鸣,潇湘江面高悬起银色的明月,黄陵庙边的江水卷起阵阵涛声。

楚山的红树覆盖在茫茫烟雨里,烟雨隔断了高唐台下的迷梦。

江水摇碎岸边渔船的灯影,远处白苹飘散着浓浓的香风。

王冕僧寺夜读文言文注释

王冕僧寺夜读文言文注释

王冕僧寺夜读文言文注释原文王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。

暮归,忘牛。

父怒挞之。

已而复如初。

母曰:“儿痴如此,易不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达目。

佛像多土偶,狞恶可怖;毫小儿,恬若不见。

会稽韩性闻而异之,录为弟子,遂为通儒翻译:王冕是诸暨县人。

七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。

王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。

过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。

王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,(王冕)于是学成了博学多能的儒生。

注释:(1)牧:放牧牲畜(2)窃入学舍:偷偷地进入学社。

(3)诸生:学生们。

(4)已:毕,完。

(5)辄:就。

(6)挞(tà):用鞭子、棍子等打人。

(7)已而:不久。

(8)痴:此指一心一意,沉醉于...(9)易不听其所为:何不听凭他做想要做的。

(10)依:靠着。

(11)执策:拿着书。

(12)长明灯:佛前昼夜长明的灯!(13)达旦:到早晨,到天亮。

(14)土偶:用泥士塑成的佛像,(15)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。

(16)恬:安然无动于衷的样子。

(17)异之:认为他与众不同。

异,形容词作意动用。

(18)录:收。

(19℅携医通儒:博学的儒生。

(20)被:通“披”,穿戴。

(21)亦:也。

(22)陇:田埂.故事背景与人物介绍王冕(1310~1359),字元童,号煮石山农,是元代的著名诗人、文学家、书法家、画家,出生于中国绍兴诸暨。

他的一生充满了传奇色彩,尤其是在学术和艺术上的成就令人瞩目。

螳螂捕蝉的译文和注释

螳螂捕蝉的译文和注释

螳螂捕蝉的译文和注释以下是《螳螂捕蝉》的译文:春秋时期,吴王想要攻打楚国,他跟大臣们说:“我下定决心要攻打楚国,谁要是敢来劝阻,我就处死他!”有个年轻的侍从,早上拿着弹弓在王宫的后花园里溜达。

他看到有一只蝉在树枝上,美滋滋地喝着露水呢,可它不知道身后有一只螳螂,正弓着身子,想把它当美餐。

那螳螂呢,一心盯着蝉,完全没注意到旁边有只黄雀,伸长了脖子,正准备一口吞了它。

这黄雀呢,也光顾着盯着螳螂,压根儿没察觉那个年轻的侍从正把弹弓拉得满满的,要打它呢。

侍从就去见吴王,把他看到的这一幕讲给吴王听,然后说:“大王呀,您看,蝉只顾着喝露水,没留意螳螂;螳螂一心想吃蝉,没发现黄雀;黄雀就想着吃螳螂,没注意到我。

这楚国就好比是那蝉,咱吴国就像螳螂,而其他强国可能就是黄雀啊!您要是去攻打楚国,别的国家说不定就会趁机来攻打咱们吴国,那可就麻烦啦!”吴王听了,恍然大悟,说道:“哎呀呀,你说得太对啦!我差点就犯大错喽!”于是,吴王就打消了攻打楚国的念头。

出处:这个故事出自《说苑·正谏》。

咱来说说啊,这吴王也是够冲动的,啥都不想,一门心思就要打楚国,还放出狠话,谁敢劝就处死谁,这脾气可真够大的!那个年轻侍从倒是聪明,没直接硬劝,而是讲了这么个有趣的事儿。

你想啊,那蝉多享受啊,喝露水喝得美滋滋的,哪知道危险就在身后。

螳螂呢,眼睛就盯着蝉,心里估计在想:“嘿嘿,这顿美餐跑不了啦!”可它自己也没留神还有个黄雀在边上等着呢。

黄雀也是,光想着螳螂好吃,根本没注意还有人拿着弹弓瞄着它。

这就跟吴王要打楚国一个道理,光想着打楚国能得到好处,没考虑到可能有别的国家在后面等着捡便宜呢。

还好吴王最后听进去了,不然吴国说不定得吃大亏!所以啊,咱们做事得前前后后都想想,别光看眼前,不然一不小心就掉坑里啦!。

螂捕蝉文言文

螂捕蝉文言文

螂捕蝉文言文
昔之有螂,与蝉同处草木之间,时蝉鸣而螂闻之,心欲相助,而手无所措,遂自思曰:“我虽小,然有智,何不设法以获蝉之利?”
遂螂上草木,以身为桥,以头为钩,蝉欲飞而不得,螂乘机而捕之。

蝉惊恐,欲求救于蚊蚋,蚊蚋曰:“尔素不与我交,何故今日相求?”蝉闻言,悔恨不已。

螂得蝉,乃谓蝉曰:“尔以声为饱,我以食为饱,尔虽声美,而我有食,何不以食相换?”蝉闻言,无言以对,遂与螂相换。

此事传之于后,人谓之“螂捕蝉”,以其机智而得利也。

此则寓意于人生,人生亦有螂蝉之分。

螂者,智者也,能设法以获利;蝉者,愚者也,只知以声求饱,而不思以实为饱。

而蚊蚋者,乃人之朋友也,人生中亦有朋友相助之时。

然而,人生中亦有螂蝉之分。

有些人只知道享受,不思进取,只求眼前的快乐,而不思未来的发展。

这样的人,虽然也许会有一时的享受,但最终却只会落得个“蝉惊恐,欲求救于蚊蚋”的下场,悔恨不已。

而另一些人,则像螂一样,有智慧,能够设法获得利益。

这些人不仅有眼前的眼光,还有未来的远见,能够把握机会,不断进取,最终获得成功。

因此,人生中,要像螂一样,有智慧,有远见,善于设法获得利益。

同时,也要像蚊蚋一样,懂得与人交往,建立起良好的人际关系,以便在需要的时候能够得到帮助。

而那些像蝉一样,只知道享受,不思进取的人,则注定会落得个悔恨不已的下场。

综上所述,《螂捕蝉文言文》寓意深刻,启示人们在人生中应该如何把握机会,追求成功,建立良好的人际关系,从而获得成功的同时,也能够得到他人的帮助。

描写儿童捕蝉的专注古句五年级

描写儿童捕蝉的专注古句五年级

描写儿童捕蝉的专注古句五年级在古诗的世界里,有不少描写儿童捕蝉的专注古句呢。

1. “意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。

”这是清代诗人袁枚所见中的句子。

赏析:你看啊,小娃娃本来在骑着黄牛,高高兴兴地唱歌呢,突然看到了树上的鸣蝉。

那一瞬间,他的心思全被蝉吸引住了,嘴巴立马闭上,身子也不动了,就怕惊跑了蝉。

这多生动地描绘出儿童捕蝉时那种专注又小心翼翼的模样啊。

袁枚呢,他是清朝很有名的诗人,他的诗往往充满了生活的情趣。

2. “捕蝉幸脱黄雀舌,轻斗悬知腰股折。

”这一句也很有趣。

这里把儿童捕蝉的场景描绘得很惊险。

儿童好不容易躲过了像黄雀这样的危险(当然这里是一种比喻啦,就是怕被人或者其他东西打扰到捕蝉),但是呢,在捕蝉的时候,又担心自己的身体动作太大,一不小心腰啊腿啊的就会受伤,可见他是多么专注于捕蝉这件事,心思全在蝉上了。

3. “蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。

”虽然不是直接描写儿童捕蝉,但可以想象到儿童在这样有蝉鸣的树林里捕蝉的场景。

儿童在这种蝉声不断的树林里,周围的一切都显得很安静,他就更能专注于找到蝉的所在,全神贯注地去捕捉。

这是南朝王籍写的,他很擅长描写自然景色中的细微之处,用这种动静对比的手法,让我们仿佛能看到那个专注于捕蝉的孩子所处的环境。

4. “垂緌饮清露,流响出疏桐。

居高声自远,非是藉秋风。

”这是虞世南的蝉。

想象一下,儿童在听到这样清脆的蝉声后,会更加急切又专注地去寻找蝉。

虞世南写的蝉高洁而富有韵味,儿童被这样的蝉所吸引,捕蝉的时候自然是全神贯注,生怕错过这样美好的小生灵。

5. “西陆蝉声唱,南冠客思深。

”骆宾王的这句诗里的蝉声也能和儿童捕蝉联系起来。

儿童听到这西陆(秋天)的蝉声,就会想要抓住这快要消失的夏日精灵。

他专注的神情仿佛就在眼前,眼睛紧紧盯着蝉可能出现的地方,耳朵听着蝉声来判断位置。

6. “日夕凉风至,闻蝉但益悲。

”孟浩然的这一句。

儿童可不会像大人这样闻蝉而悲,他们听到蝉声就满心欢喜地去捕捉。

他们在捕蝉的时候,周围的一切都不重要了,只想着怎么把蝉抓到手,那种专注是纯粹而美好的。

咏蝉原文翻译及赏析三篇

咏蝉原文翻译及赏析三篇

咏蝉原文翻译及赏析三篇咏蝉原文翻译及赏析1咏蝉/在狱咏蝉余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。

虽生意可知,同殷仲文之古树;而听讼斯在,即周召伯之甘棠,每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻,岂人心异于曩时,将虫响悲于前听?嗟乎,声以动容,德以象贤。

故洁其身也,禀君子达人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。

候时而来,顺阴阳之数;应节为变,审藏用之机。

有目斯开,不以道昏而昧其视;有翼自薄,不以俗厚而易其真。

吟乔树之微风,韵姿天纵;饮高秋之坠露,清畏人知。

仆失路艰虞,遭时徽纆。

不哀伤而自怨,未摇落而先衰。

闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏;见螳螂之抱影,怯危机之未安。

感而缀诗,贻诸知己。

庶情沿物应,哀弱羽之飘零;道寄人知,悯余声之寂寞。

非谓文墨,取代幽忧云尔。

西陆蝉声唱,南冠客思深。

(客思深一作:客思侵)那堪玄鬓影,来对白头吟。

(那堪一作:不堪)露重飞难进,风多响易沉。

无人信高洁,谁为表予心?译文及注释译文囚禁我的牢房的西墙外,是受案听讼的公堂,那里有数株古槐树。

虽然能看出它们的勃勃生机,与东晋殷仲文所见到的槐树一样;但听讼公堂在此,像周代召伯巡行在棠树下断案一般。

每到傍晚太阳光倾斜,秋蝉鸣唱,发出轻幽的声息,凄切悲凉超过先前所闻。

难道是心情不同往昔,抑或是虫响比以前听到的更悲?唉呀,蝉声足以感动人,蝉的德行足以象征贤能。

因此,它的清廉俭信,可说是禀承君子达人的崇高品德;它蜕皮之后,有羽化登上仙境的美妙身姿。

等待时令而来,遵循自然规律;适应季节变化,洞察隐居和活动的时机。

有眼就瞪得大大的,不因道路昏暗而不明其视;有翼能高飞却自甘澹泊,不因世俗浑浊而改变自己本质。

在高树上临风吟唱,那姿态声韵真是天赐之美,饮用深秋天宇下的露水,洁身自好深怕为人所知。

我的处境困忧,遭难被囚,即使不哀伤,也时时自怨,像树叶未曾凋零已经衰败。

听到蝉鸣的声音,想到昭雪平反的奏章已经上报;但看到螳螂欲捕鸣蝉的影子,我又担心自身危险尚未解除。

蟑螂捕蝉文言文翻译

蟑螂捕蝉文言文翻译

昔者,有蟑螂者,居草丛之中,日思捕食之乐。

时有蝉儿,栖息于高树之上,鸣声嘹亮,引人注目。

蟑螂见之,心生贪念,欲得蝉而食之。

一日,蝉儿飞至草丛,欲觅食草叶。

蟑螂见机不可失,遂潜伏草中,伺机而动。

蝉儿不知危险将至,悠然自得,唱响夏曲。

蟑螂瞪大眼睛,凝视蝉儿,心中暗想:“吾今日必得蝉而食之。

”言罢,蟑螂屏息敛气,缓缓伸出长足,悄无声息地接近蝉儿。

蝉儿陶醉于美妙的歌声,毫无察觉。

蟑螂屏息凝神,待时机成熟,猛然一跃,伸出利爪,紧紧抓住蝉儿。

蝉儿惊慌失措,挣扎不已,但终究无法逃脱蟑螂的魔爪。

蟑螂得意洋洋,将蝉儿拖回草丛,小心翼翼地放入口中。

正当蟑螂咀嚼之际,突然间,一阵微风拂过,一只黄雀飞至蟑螂头顶。

黄雀瞪大眼睛,盯着蟑螂手中的蝉儿,心中暗想:“吾今日必得蝉而食之。

”言罢,黄雀振翅高飞,猛然一扑,伸出利爪,紧紧抓住蝉儿。

蝉儿惊恐万分,挣扎着逃离黄雀的魔爪。

然而,黄雀眼疾手快,瞬间将蝉儿夺回。

蟑螂见状,心中一惊,慌忙逃离。

黄雀得胜而归,将蝉儿啄食。

蝉儿悲鸣不已,其声哀婉,令人心碎。

蟑螂见状,心生愧疚,懊悔不已。

自是之后,蟑螂悟得世间万物,皆有生死轮回。

捕食之事,亦应谨慎为之。

否则,今日得蝉而食之,明日恐遭黄雀夺食。

世间万物,皆相生相克,不可不慎也。

今译为:昔日,有蟑螂者,居于草丛之中,日思捕食之乐。

时有蝉儿,栖息于高树之上,鸣声嘹亮,引人注目。

蟑螂见之,心生贪念,欲得蝉而食之。

一日,蝉儿飞至草丛,欲觅食草叶。

蟑螂见机不可失,遂潜伏草中,伺机而动。

蝉儿不知危险将至,悠然自得,唱响夏曲。

蟑螂瞪大眼睛,凝视蝉儿,心中暗想:“吾今日必得蝉而食之。

”言罢,蟑螂屏息敛气,缓缓伸出长足,悄无声息地接近蝉儿。

蝉儿陶醉于美妙的歌声,毫无察觉。

蟑螂屏息凝神,待时机成熟,猛然一跃,伸出利爪,紧紧抓住蝉儿。

蝉儿惊慌失措,挣扎不已,但终究无法逃脱蟑螂的魔爪。

蟑螂得意洋洋,将蝉儿拖回草丛,小心翼翼地放入口中。

正当蟑螂咀嚼之际,突然间,一阵微风拂过,一只黄雀飞至蟑螂头顶。

历史材料和典故

历史材料和典故

27九狂司马【狂司马】《晋书·谢奕传》:“桓温辟谢奕为安西司马。

奕每因酒,无复朝廷礼,尝遇温饮,温走入南康公主门避之。

主曰:‘君若无狂司马。

我何由得相见!’”晋桓温曾因司马谢奕酒醉被逼入南康公主门.方得尚公主。

故南康公主说,若无狂司马,何能配良缘。

后因以喻良媒,或咏酒后失态之典。

宋·苏轼《苏轼诗集》卷十《明日重九亦以病不赴述古会再用前韵》:“可怜吹帽狂可马,空对亲春老孟光。

”27九夔怜蛀【夔怜蛀】《庄子,秋水》:“ 夔怜蚿,蚿怜蛇.蛇怜风,风怜目,目怜心。

”夔,一足兽。

蚿,多足虫。

怜,爱尚爱慕之意。

夔以少足而企羡多足,故怜蛇;蚿以有足而羡无足,故怜蛇;蛇以徽小而羡慕大,故怜风,风以暗而慕明,故怜目;目以外而恭内,故怜心。

庄子认为:天地万物,各有不同,皆禀于自然天成,不必以己为短而羡人之长,听之任之,自合玄道。

此正体现了庄周“无为”的思想。

后因以“夔怜蚿”为以不足羡有余之典。

宋·黄庭坚《寺斋起睡二首》其一:“小黠大痴螳捕蝉,有余不足夔怜蚿。

”27九窥宋,东墙【窥宋(东墙)】战国·楚·宋玉《登徒子好色斌》:“天下之佳人,莫若楚国,楚国之丽者,英若臣里。

臣里之美者。

莫若臣东家之子。

东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短,著粉则太白,施朱则太赤,眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齿如含贝,嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。

然此女登墙婉臣三年,至今未许也。

”邻女登墙“窥宋”是宋玉假托之词,与登徒子好色作为对比:登徒子好色,其妻丑陋。

而登徒子犹爱之不舍;宋王自言不好色,即使东邻美女偷看他三年,宋仍无动于心。

后以“窥宋”为女子爱慕追求男子的典故。

唐女道士鱼玄机《寄李亿员外》诗:“自能窥宋玉,何必恨王昌。

”26九狂泉【狂泉】《宋书·袁粲传·妙德先生传》:“昔有一国,国中一水,号曰狂泉。

国人饮此水,无不狂。

唯国君穿井而汲,独得无恙。

国人既并狂,反谓国主之不狂为狂,于是聚谋,共执国主,疗其狂疾,人艾针药,莫不毕具。

小黠大痴的诗歌

小黠大痴的诗歌

小黠大痴的诗歌“小黠大痴”出自宋代李处权的《将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵》,以下是该诗全文:小黠而大痴,耄耋均童孩。

当其有酒时,且共笑口开。

渊明真可人,吾庐归去来。

我今无吾庐,念之寸心摧。

翻译和赏析如下:聪明和愚笨在作者看来都是无足轻重的,唯一重要的是及时行乐。

诗中的“黠”指的是聪明才智,“痴”指的是缺乏判断力或决策能力的愚蠢。

作者表达了自己对于聪明和愚蠢的看法,认为聪明并不值得骄傲,而愚蠢也无需自卑。

因为无论是聪明还是愚蠢,最终都会随着时间的推移而消失,变得无关紧要。

在诗中,作者提到了一个“耄耋均童孩”的比喻,意思是说老年人和孩子都是天真无邪、无忧无虑的。

这个比喻表达了作者对于简单生活的向往,认为只有像孩子和老人那样单纯、无忧无虑的生活才是最美好的。

接下来,作者又提到了一个“当其有酒时,且共笑口开”的情景。

这表达了作者对于及时行乐的重视,认为只有在有酒的时候,才能真正地放松自己,享受快乐。

同时,“笑口开”也表达了作者对于快乐的追求,认为只有快乐才是人生最重要的东西。

最后,作者通过“渊明真可人,吾庐归去来”和“我今无吾庐,念之寸心摧”两句表达了自己对于归隐生活的向往。

渊明是晋代诗人陶渊明的字,他曾写过《归去来兮辞》表达了自己对于归隐生活的向往。

作者通过引用渊明的诗句来表达自己对于归隐生活的向往和追求。

同时,“吾庐归去来”和“我今无吾庐”两句也表达了作者对于自己目前生活状态的遗憾和无奈。

整首诗表达了作者对于简单、快乐、归隐生活的向往和追求,同时也表达了对于聪明和愚蠢的看法。

通过这首诗可以感受到作者对于生活的态度和追求,以及对于人生的思考和感悟。

蒲松龄《促织》原文及翻译赏析

蒲松龄《促织》原文及翻译赏析

蒲松龄《促织》原文及翻译赏析促织原文:宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。

此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。

令以责之里正。

市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。

里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。

邑有成名者,操童子业,久不售。

为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱。

不终岁,薄产累尽。

会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷欲死。

妻曰:「死何裨益?不如自行搜觅,冀有万一之得。

」成然之。

早出暮归,提竹筒丝笼,于败堵丛草处,探石发穴,靡计不施,迄无济。

即捕得三两头,又劣弱不中于款。

宰严限追比,旬余,杖至百,两股间脓血流离,并虫亦不能行捉矣。

转侧床头,惟思自尽。

时村中来一驼背巫,能以神卜。

成妻具资诣问。

见红女白婆,填塞门户。

入其舍,则密室垂帘,帘外设香几。

问者爇香于鼎,再拜。

巫从旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何词。

各各竦立以听。

少间,帘内掷一纸出,即道人意中事,无毫发爽。

成妻纳钱案上,焚拜如前人。

食顷,帘动,片纸抛落。

拾视之,非字而画:中绘殿阁,类兰若;后小山下,怪石乱卧,针针丛棘,青麻头伏焉;旁一蟆,若将跃舞。

展玩不可晓。

然睹促织,隐中胸怀。

折藏之,归以示成。

成反复自念,得无教我猎虫所耶?细瞻景状,与村东大佛阁逼似。

乃强起扶杖,执图诣寺后,有古陵蔚起。

循陵而走,见蹲石鳞鳞,俨然类画。

遂于蒿莱中侧听徐行,似寻针芥。

而心目耳力俱穷,绝无踪响。

冥搜未已,一癞头蟆猝然跃去。

成益愕,急逐趁之,蟆入草间。

蹑迹披求,见有虫伏棘根。

遽扑之,入石穴中。

掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,状极俊健。

逐而得之。

审视,巨身修尾,青项金翅。

大喜,笼归,举家庆贺,虽连城拱璧不啻也。

上于盆而养之,蟹白栗黄,备极护爱,留待限期,以塞官责。

成有子九岁,窥父不在,窃发盆。

虫跃掷径出,迅不可捉。

及扑入手,已股落腹裂,斯须就毙。

儿惧,啼告母。

母闻之,面色灰死,大惊曰:「业根,死期至矣!而翁归,自与汝复算耳!」儿涕而去。

螳螂抽蝉文言文翻译

螳螂抽蝉文言文翻译

昔者,有一螳螂,栖息于树巅,视下见一蝉,鸣于枝头,得意洋洋。

螳螂心动,欲捕而食之。

遂潜身草丛,伺机而动。

蝉不知螳螂将至,自鸣其乐,悠然自得。

螳螂凝视蝉影,心中暗想:“此物自鸣自乐,不知吾已潜伏于此,欲取其命。

”于是,螳螂屏息凝神,徐徐靠近。

蝉不觉,仍自顾自鸣。

螳螂见时机已到,猛然跃起,伸臂欲捕。

蝉惊觉,欲飞逃,然螳螂动作敏捷,已至其前。

蝉急中生智,以尾勾住螳螂臂,力图挣脱。

螳螂亦不放松,与之角力。

二者相持不下,蝉以尾钩螳螂臂,螳螂以臂握蝉身,各不相让。

时值夏日,蝉鸣声声,炎热难耐。

螳螂与蝉角力良久,渐感体力不支。

蝉亦渐显疲态,但仍旧顽强抵抗。

螳螂见蝉势渐弱,心中窃喜,以为得手在即。

忽然,一阵风起,吹拂树叶,蝉乘机挣脱螳螂臂,飞向远方。

螳螂见状,悔恨不已,方知蝉之所以能脱险,乃因其尾之钩也。

螳螂叹曰:“吾虽力大无穷,然智谋不足,故败于小小之蝉。

”自此,螳螂修身养性,勤奋学习,以求增长智慧。

日复一日,螳螂终于成为智者,不仅力大无穷,且智谋过人。

他教导子孙:“凡遇强敌,莫要只凭蛮力,更须运用智谋,方能立于不败之地。

”螳螂抽蝉之事,遂成千古佳话,传颂于世。

世人皆以螳螂为榜样,学习其勇猛与智慧,以期在人生道路上,无往不胜。

译文如下:昔有一螳,居树巅,见一蝉鸣枝头,自得甚。

螳心动,欲捕而食之。

遂隐身草丛,伺机而动。

蝉不知螳将至,自鸣其乐,悠然自得。

螳凝视蝉影,心暗想:“此物自鸣自乐,不知吾已潜伏于此,欲取其命。

”遂屏息凝神,徐徐靠近。

蝉不觉,仍自顾自鸣。

螳见时机已至,猛跃而起,伸臂欲捕。

蝉惊觉,欲飞逃,然螳已至其前。

蝉急中生智,以尾勾螳臂,力图挣脱。

螳亦不放松,与之角力。

二者相持不下,蝉以尾钩螳臂,螳以臂握蝉身,各不相让。

时值夏日,蝉鸣声声,炎热难耐。

螳与蝉角力久,渐感体力不支。

蝉亦渐显疲态,但仍旧顽强抵抗。

螳见蝉势渐弱,心中窃喜,以为得手在即。

忽然,一阵风起,吹拂树叶,蝉乘机挣脱螳臂,飞向远方。

螳见状,悔恨不已,方知蝉之所以能脱险,乃因其尾之钩也。

抓蚂蚱的文言文翻译

抓蚂蚱的文言文翻译

夏日炎炎,草木葱茏,万物皆生。

吾等闲居,闲情逸致,或执卷读书,或临窗品茗,亦或结伴出游,以消长夏之闷热。

然吾独好自然,喜观花鸟,逐风逐影,以寻生活之乐趣。

一日,闲步于村头田野,见一片绿意盎然,草长莺飞,蝉鸣蛙噪。

忽闻一声脆响,如珠落玉盘,吾循声望去,只见一只蚂蚱跳跃于绿草之间,翩翩起舞。

吾心神一动,欲捉之以为乐。

于是,吾寻得一根细竹枝,轻巧地将其置于蚂蚱附近,静待其上。

蚂蚱不知有诈,悠然自得,时而腾空而起,时而跳跃翻飞。

吾屏息凝神,伺机而动。

良久,机会终于来临。

蚂蚱腾空,欲跃向另一片草丛,吾见状,猛地一挥竹枝,如闪电般捕捉。

蚂蚱不及防,被吾捉了个正着。

吾心中大喜,遂将之放入竹篓,又寻得几只,篓中渐满。

捉得几只,吾意犹未尽,于是继续在田野中搜寻。

然蚂蚱机警,往往一有动静,便飞逃而去。

吾逐之良久,终不得其要领。

然吾不气馁,反增其乐,于捕捉之中,领略自然之趣。

日落时分,吾收兵而归。

携篓归家,家人见吾满载而归,皆大喜。

吾笑曰:“今日得趣,乃夏日之乐也。

”家人亦喜,围坐篓旁,观吾展示所获。

吾将篓中之蚂蚱一一取出,放于掌中,细观其形态。

蚂蚱身长约寸许,绿衣翠甲,足似蟹钳,翅如翠羽,栩栩如生。

吾以手指轻触,其翅振动,似有回应。

吾喜不自胜,遂将之放入盆中,任其自由活动。

自此,夏日之暇,吾常于田野中捉蚂蚱,以消磨时光。

捕之、观之、放之,循环往复,乐此不疲。

或有人问:“何乐之有?”吾答曰:“乐在自然,乐在过程,乐在捉蝈蝈之乐趣。

”岁月如梭,夏日又至。

吾依然乐此不疲,于捉蝈蝈之中,寻得生活之乐趣。

虽世事变迁,然捉蝈蝈之乐,永存吾心。

译文:夏日炎炎,草木茂盛,万物生长。

我们闲居在家,或者读书,或者品茗,或者结伴出游,以消解夏日的炎热。

然而,我却独爱自然,喜欢观赏花鸟,追逐风影,以寻找生活的乐趣。

一天,我在村头的田野散步,看到一片生机勃勃的景象,草长莺飞,蝉鸣蛙叫。

忽然听到一声清脆的响声,就像珠子落在玉盘上,我顺着声音望去,只见一只蚂蚱在绿草丛中跳跃,翩翩起舞。

描写儿童捕蝉时专注的诗句

描写儿童捕蝉时专注的诗句

描写儿童捕蝉时专注的诗句原文:牧童骑黄牛,歌声振林樾。

意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。

一、衍生注释:1. “牧童”:放牛的孩子。

2. “振”:振荡,回荡。

这里形容牧童的歌声嘹亮,在树林间回荡。

3. “林樾”:指道旁成荫的树。

4. “意欲”:想要。

5. “鸣蝉”:鸣叫的蝉。

二、赏析:这首诗描写了一个牧童骑着黄牛唱歌的欢乐场景,突然他想要捕捉树上鸣叫的蝉,就马上停止唱歌,一声不响地站在那里。

从欢快的歌声到突然的闭口,形成了鲜明的对比,生动地表现出儿童捕蝉时那种专注的神态。

诗人用简单的几笔,就勾勒出一幅鲜活的画面,让读者仿佛看到了那个天真可爱、专注于捕蝉的牧童。

三、作者介绍:袁枚,清代诗人、散文家。

他的作品多描写身边琐事,语言清新自然,情感真挚。

他主张诗歌要抒写性情,强调创新。

四、运用片段:记得小时候,我和小伙伴们在树林里玩耍。

小明就像诗中的牧童一样,本来正兴高采烈地哼着小曲儿呢,就像“牧童骑黄牛,歌声振林樾”。

突然,他听到了蝉鸣声,那眼睛一下子就亮了起来,就跟诗里说的“意欲捕鸣蝉”一样。

然后他立马就不哼曲儿了,像被定住了似的站在那里,那专注的模样简直就是“忽然闭口立”的现实版啊。

原文:梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。

日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。

一、衍生注释:1. “梅子留酸”:梅子的酸味还留在口中。

2. “软齿牙”:使牙齿发软。

3. “芭蕉分绿”:芭蕉的绿色映照在纱窗上。

4. “无情思”:没有情绪。

5. “捉柳花”:捕捉柳絮,这里可以类比为儿童专注地捕捉像柳花一样轻盈的蝉。

二、赏析:杨万里的这首诗前两句描绘了初夏的景色,后两句重点写人。

“日长睡起无情思”写出了午睡后的慵懒状态,而“闲看儿童捉柳花”则把视角转向儿童。

儿童专注于捉柳花(这里可看作捕蝉情景的一种类似表现),他们那种全神贯注的样子与诗人的慵懒形成对比,更凸显出儿童的活力和专注。

诗人通过描写这样一个平常的生活场景,展现出生活中的趣味。

三、作者介绍:杨万里,南宋诗人,他的诗风格独特,被称为“诚斋体”。

古诗寺斋睡起·桃李无言一再风翻译赏析

古诗寺斋睡起·桃李无言一再风翻译赏析

古诗寺斋睡起·桃李无言一再风翻译赏析《寺斋睡起·桃李无言一再风》作者为宋朝诗人黄庭坚。

其古诗全文如下:桃李无言一再风,黄鹂惟见绿葱葱。

人言九事八为律,傥有江船吾欲东。

【前言】《寺斋睡起二首》是宋代诗人黄庭坚的组诗作品。

这两首诗处同一题下,均为琐事杂感,但含同一主题,即从中反映了作者的归隐意图。

第二首诗以“桃李无言”起,此处即寓指苏轼等人,因为《史记》用它来赞美李广。

“一再风”即指他们不断受到台谏的攻击,无法立足于朝,“人言九事八为律”展现了台谏议论纷纷的景象,面对此情此景,诗人不禁发出了“倘有江船吾欲东”的慨叹。

两首诗在构思上各有特点,一用比喻,一用拟人,即景宣情,托物寄意,借鲜明的形象寓深刻哲理。

【注释】⑹桃李无言:语出《史记·李将军列传赞》:“谚曰:‘桃李不言,下自成蹊。

’”指桃李结果,人家多来采摘,因此树下成路。

这里指桃李的花。

⑺绿葱葱:一作“绿匆匆”,指很快地成了绿阴。

⑻“人言”句:《汉书·主父偃传》:“所言九事,其八事为律令。

”⑼傥:同“倘”。

【翻译】纵使春风不停,桃李依旧无言,花事褪去,绿树已然成阴,可以看见树上的黄鹂鸟飞来飞去,鸣于其间。

台谏之上议论纷纷,但十之八九都是深文罗织,看到此情此景,倘有江船路过,我真想也乘船顺流而去。

【赏析】第二首:“桃李无言一再风,黄鹂惟见绿匆匆。

”任渊注:“桃李(花)一再经风,无复颜色,红紫事退,遽成绿阴。

意谓卒卒(猝猝)京尘中,未尝得细见春物也。

”“人言九事八为律,傥有江船吾欲东。

”任渊注:“《汉书·主父偃传》曰:‘所言九事,其八为律。

’又《韩信传》:‘高祖曰:吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?’此皆借用。

谓世途狭隘,动触法令,宁自放于江海也。

”这两首诗在构思上各有特点,第一首举了两个比喻,以“螳捕蝉”比喻“小黠大痴”,以“夔怜蚿”比喻“有余不足”。

但它不是简单的比喻,有辩证意味。

而且,这两个比喻又别有寓意,这些寓意又在表面意义之外。

【诗词典故】动物虫豸

【诗词典故】动物虫豸

动物/虫豸【三尸】唐柳宗元《哭尸虫文》:“有道士言:人皆有尸虫三,处腹中,伺人隐微失误,辄籍记。

”唐段成式《酉阳杂姐·玉格》:“三尸一日三朝:上尸青姑,伐人眼;中尸白姑,伐人五脏;下尸血姑,伐人胃命。

”唐张读《宣室志》卷一:“契虚问桻子曰:‘吾向者觐谒真君,真君问我三彭之仇,我不能对。

’桻子日:‘夫彭者,三尸之姓,常居人身中,伺察功罪,每至庚申日,籍于上帝。

故凡学仙者,当先绝三尸,如是则神仙可得;不然,虽苦其心无补也。

”’O咏修道。

唐白居易《题石上人》:“存神不许三尸住,混俗无妨两鬓斑。

”另参见天文部·时令“庚申夜”、九流部·神仙“彭尸”、人事部·其他“守庚申”。

【沙虫】参见人物部·其他“虫沙猿鹤”。

清赵翼《感忠寺石坛》:“邱貉尸难认,沙虫命总冤。

”【伯奇掇蜂】太平御览》卷九五O引汉刘向《列女传》:“尹吉甫子伯奇至孝事后母。

母取蜂去毒,系于衣上,伯奇前欲去之,母便大呼日:‘伯奇牵我。

’吉甫见疑之,伯奇自死。

”O指受人诬陷,父子反目。

唐李端《杂歌》:“伯奇掇蜂贤父逐,曾参杀人慈母疑。

”另参见伦类部·亲眷“掇蜂”、人事部·冤怨“衣蜂”。

【庄蝶】参见人事部·睡梦“蝶梦”。

唐李商隐《秋日晚思》:“枕寒庄蝶去,窗冷胤萤销。

”【韩蝶】参见人事部·情感“相思树”。

唐李商隐《蝇蝶鸡麝鸾凤等成篇》:“韩蝶翻罗幙,曹蝇拂绮窗。

”【螳捕蝉】参见动物部·飞禽“雀伺螳螂”。

宋黄庭坚《寺斋睡起二首》之一:“小黠大痴螳捕蝉,有余不足夔怜昡。

”【青蚨】晋干宝《搜神记》卷十三:“南方有虫,名[虫敦]偶[亻换虫],一名[虫则]蠋,又名青蚨形似蝉而稍大,味辛美,可食。

生子必依草叶,大如蚕子。

取其子,母即飞来,不以远近。

虽潜取其子,母必知处。

以母血涂钱八十一文,以子血涂钱八十一文,每市物,或先用母钱,或先用子钱,皆复飞归,轮转无已。

故《淮南子术》以之还钱,名曰青蚨。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗寺斋睡起·小黠大痴螳捕蝉翻译赏析《寺斋睡起·小黠大痴螳捕蝉》作者为宋朝诗人黄庭坚。

其古诗全文如下:小黠大痴螳捕蝉,有余不足夔怜蚿。

退食归来北窗梦,一江风月趁鱼船。

【前言】《寺斋睡起二首》是宋代诗人黄庭坚的组诗作品。

这两首诗处同一题下,均为琐事杂感,但含同一主题,即从中反映了作者的归隐意图。

第一首诗前两句化用《庄子》中“螳螂捕蝉”、“夔怜蚿”的故事,说明“小黠大痴”,“有馀不足”其实都是相对的。

螳螂捕蝉殊不知黄雀在后,人世中的算计也无异于那些小虫。

随后两句即表明了作者的退隐之志,“一江风月趁渔船”,泛舟五湖,逍遥自适。

【注释】⑴寺斋:指黄庭坚在汴京时的寓所,即池寺内的斋房。

⑵“小黠”句:即螳螂捕蝉的故事。

讲的是庄周欲用弹弓打一鹊,但发现一蝉卧在树上,螳螂在其身后准备捕获它,但见鹊又想捕螳螂。

见《庄子·山林》。

黠(xiá):狡猾。

小黠大痴:好弄小聪明而实际上很愚笨。

语出唐韩愈《送穷文》:“驱我令去,小黠大痴。

”⑶“有馀”句:语出《庄子·秋水》:“夔怜蚿,蚿怜蛇,蛇怜风,风怜目,目怜惜心。

”夔(uí):神话传说中一条腿的神兽。

蚿(xián):有百条腿的虫子。

“有馀不足”即《老子》中“有馀者损之,不足者补之”的字面之意。

⑷退食:公事办完回家吃饭。

《诗经·召南·羔羊》:“自公退食。

”原指从公家减膳,指节约。

《北史·高允传》:“﹝司马消难﹞因退食暇,寻季式,酣歌留宿。

”北窗梦:语出晋陶渊明《与子俨等疏》:“五六月中,北窗下
卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人。

”⑸风:《黄庭坚文集》《山谷集》作“春”。

趁鱼船:一作“桃李船”。

【翻译】从螳螂捕蝉之中,我们可以看到什么是小聪明,什么是大痴笨;从夔怜蚿的故事中,我们可以知道有余与不足是相对的。

我办完公事回家吃饭之后,卧于北窗之下,恍然入梦,梦中我随那渔船,趁着一江风月,渐渐远去。

【赏析】第一首诗开头用了两个比喻:“小黠大痴螳捕蝉,有余不足夔怜蚿。

”《庄子·山木》:“庄周睹一异鹊,执弹而留之。

睹一蝉方得美荫而忘其身,螳螂执翳(以叶自蔽)而搏之,见得而忘其形。

异鹊从而利之,见利而忘其真。

庄周怵然曰:‘噫!物固相类,二类相召也。

’捐弹而反走。

”蝉得美荫是痴,螳螂要捕蝉,比起蝉来是小黠,但比起异鹊要捕螳螂来,螳螂的捕蝉又成了痴,相比之下,异鹊捕蝗螂成了大痴,所以小黠实是大痴。

螳螂自以为狡黠去害蝉,实际上为异鹊所害,成为大痴,而异鹊也是这样。

“有余不足夔怜蚿”,”夔用一条腿行动,自以为有余,可怜蚿的多足无用,这个怜是可怜。

蚿用上百条腿来行动,自以为不及蛇的无足,蛇又自以为不及风的无形,这两个怜是羡慕。

这个“怜”字兼有这两层含义,它们在自己看来以为有余,而可怜对方;在自己看来以为不足,而羡慕对方。

正说明智与愚的相互角逐。

任渊注:“诗意谓巧诈之相倾,智愚之相角,与此数虫何异,得失竟安在哉!”相互倾轧、相互角逐正指封建社会中的派系斗争。

这正同杜甫《缚鸡行》所说的“鸡虫得失无了时,注目寒江倚山阁”,诗人把这种相互的倾轧与角逐比作鸡虫得失,不值得关心,还是弃置不顾,注目寒江。

下联也是杜诗
这个意思。

“退食归来北窗梦,一江风月趁鱼船。

”这里指从公家下来进食,在北窗下卧,梦见乘着渔船,领略一江风月。

即抛开鸡虫得失的倾轧与角逐,注目于一江风月。

---来源网络整理,仅供参考。

相关文档
最新文档