经济学人14

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Federal Reserve(美国)联邦储备系统 alleviate[əˈliːvieɪt] vt. 减轻,缓和 scarcity[ˈskeəsəti] n. 不足;缺乏 revive [rɪˈvaɪv] vt. 使复兴;使苏醒;回想起 swap[swɒp] n. 交换,调换;交易 equivalent[ɪˈkwɪvələnt] adj.相等的;等价的
furnish[ˈfɜːnɪʃ] vt. 提供;供应 collateral[kəˈlætərəl] n. 抵押品,担保品 bond[bɒnd] n. 债券 issued[ˈɪʃu:d] v. 发布;(正式)发给
@红糖小饼干
The Bank of Mexico said it would begin dollar auctions. Earlier this month, the Reserve Bank of India (RBI), which does not have a Fed swap line, but does have almost $482bn of its own foreign-exchange reserves, offered $2bn to its banks. It received bids worth over $4.6bn, prompting it to offer another $2bn auction on March 23rd.
@红糖小饼干
the Economist
经济学人 2020年
@红糖小饼干
@红糖小饼干
When america and its allies wanted to cheapen the dollar in 1985, their officials met in the Plaza Hotel in New York. When they sought to stabilise the currency two years later, they gathered in the Louvre Palace in Paris, conversing over turbot soufflé cardinale washed down with Puligny Montrachet, according to Funabashi Yoichi, a former journalist.
scramble[ˈskræmbl] v.爬,攀登;争抢, tame[teɪm] vt. 驯养;使变得平淡;制服 Plaza and Louvre accords《广场协议》和《卢浮宫协议》 resonant[ˈrezənənt] adj. 洪亮的,共振的;共鸣的
@红糖小饼干
America’s Federal Reserve has already tried to alleviate dollar scarcity by reviving a network of swap lines, which allow other central banks to borrow dollars in exchange for the equivalent amount in their own currencies, swapping them back again up to three months later.
deflationary[ˌdiːˈfleɪʃəneri] adj. 通货紧缩的 peso[ˈpeɪsəʊ] n. 比索(拉丁美洲一些国家和菲律宾的货币单位) tuck[tʌ
See ya !
ease[iːz] v. 减轻,缓解 reintroduce[ˌriːɪntrəˈdjuːs] vt. 再引入;再提出;再介绍
@红糖小饼干
Many of these central banks are now busily furnishing dollars to banks at home. The Bank of Japan has offered over $156bn since March 17th. Its counterparts in the euro area, Britain and Switzerland have lent over $182bn combined. On March 18th Brazil’s central bank began offering dollar loans to financial institutions that could provide Brazilian government bonds, issued in global markets, as collateral.
appetite[ˈæpɪtaɪt] n. 食欲;嗜好 warrant[ˈwɒrənt] vt. 保证;担保;批准
@红糖小饼干
In 2015 Randall Henning of the American University in Washington, DC, proposed that the fund could decide confidentially which of its members has the “very strong” policies and institutions required to qualify for its own precautionary, strings-free loans.
zoom[zuːm] n.疾驰的声音;变焦摄影 dole[dəʊl] v. 发放,施给 conduct[kənˈdʌkt] v. 组织,实施 allies[ˈæ,laɪz] n.同盟国;协约国 currency[ˈkʌrənsi] n. 货币;通货 Louvre Palace卢浮宫 conversing谈话
eligible[ˈelɪdʒəbl] adj. 合格的,合适的;符合条件的 calculate[ˈkælkjuleɪt] vt. 计算;预测;认为 emerging[i'mə:dʒiŋ] adj. 走向成熟的;新兴的 Chile[ˈtʃɪli] n. 智利
@红糖小饼干
If the dollar resumes its upward march, America’s Treasury could also help weaken it by buying other currencies, points out Zach Pandl of Goldman Sachs. But what to buy? The traditional choices would be the euro and the yen.
precautionary[prɪˈkɔːʃənəri] adj. 预防的;留心的 string[striŋz] n.附带条件
@红糖小饼干
These countries would then also become eligible for a Fed swap line. If ever they could not repay, the fund would lend them the money to do so. Mr Henning calculated that, in addition to Mexico and South Korea, another seven emerging markets might qualify, including Chile and Malaysia.
resume[rɪˈzjuːm] vt. (中断后)重新开始,继续 yen[jen]n. 日元
@红糖小饼干
But both Japan and the euro area fear the deflationary impact of a stronger currency. A better bet, Mr Pandl argues, might be Mexico’s peso or Brazil’s real. It’s just a pity officials cannot share a meal and a bottle of fine wine before they tuck in to each other’s currencies.■
@红糖小饼干
Could the Fed extend these lines further? It has no appetite for assessing which countries warrant its help, or bearing the risk that it might not get its dollars back. Some have therefore suggested it should team up with the IMF.
accord[əˈkɔːd] n. ;协议 greenback[ˈɡriːnbæk] n. 美钞 auction[ˈɔːkʃn; ˈɒkʃn] n. 拍卖 stabilise['steɪbɪlaɪz] vt. 使坚固
@红糖小饼干
The dollar is again a cause of international concern, strengthening from March 9th to 20th, as companies, banks and countries scrambled for the world’s dominant currency, before falling a little this week. But if the world’s policymakers wish to tame it again, where will they meet? In a time of lockdowns, any successor to the Plaza and Louvre accords will have a less resonant name.
@红糖小饼干
The Fed eased the terms of its existing lines with Britain, Canada, the euro area, Japan and Switzerland. It then reintroduced lines with nine other central banks, including those of Australia, Brazil, Mexico, New Zealand, Singapore and South Korea.
相关文档
最新文档