电影英语 生活大爆炸8 单词
生活大爆炸词汇

生活大爆炸词汇1.reach an impasse: 遭遇窘境2.childhood issues:童年的问题;儿时阴影3.be a natural at sth.:擅长做某事4.roll the dice:掷骰子(引申为孤注一掷)5.be pedantic:迂腐的6.look on the bright side:从积极的一面看问题7.choke on sth:吃。
噎到8.have a little spat:口水战(Sheldon一直乐此不疲的)9.take your mind off those things:不要再想这些问题10.back off:让开11.be itching to do sth:渴望做某事12.have the guts to do:有勇气做某事(eg.Raj will never have the guts to talk to hot girls.)13.pick up on all her little hints:领会她的某些暗示14.be a little peeved:耍脾气15.build an empire with sb from the ground:与某人一起白手起家16.It's a sign:这是注定的17.drift out:开小差(字面意思:汽车移滑=half-listening/half-minded)18.blend in:融入圈子19.put yourself down:摆平自己(=swallow your pride)20.I‘m a little on edge:我刚有点激动,不耐烦(貌似是Sheldon说的)21.It baffles me 让我不解(Sheldon常说)22.miss speaking for the couple now:妻管严(Haward说Penny 和Leonard)23.obnoxious and insufferable:又讨厌又难以忍受(好像是Leonard说Sheldon)24.expel sb from the country:把某人从国家驱逐出去(Raj)25.Be deported:被驱逐26.on trial:在实验中;受审27.lose my cool:哥不淡定了(这么觉得这能Sheldon 能说出来)28.run into a dead end:死路一条29.be adept at reading facial cues:擅长察言观色(from Sheldon )30.conjugal visit:夫妻之间的访问;配偶探视31.I'm the third wheel:我是电灯泡32.make a pact:约法三章33.pull strings:套近乎34.maternity leave:产假35.buckle down:认真做事或者扣紧36.homunculus:雏形人(Sheldon讽刺Leonard)37.future appears to be bleak:前途惨淡38.What stakes do you propose:你和我赌神马?39.you have a wager:你有赌注了40.ironic doesn't agree with me:我不喜欢讽刺41.shack up with sb:与某人同居42.first come, first serve:先到先得43.take the pressure off:卸下压力44.fix on the trivial:为小事纠结(Leonard 形容Sheldon)45.in a moment filled with biblical resonance:醍醐灌顶46.self-criticism and repentance:自我批评和后悔47.catch a break:休息一下48.buoy my spirit:振奋精神49.lessen your discomfort:减轻你的不适50.ground-breaking strikes:极大的打击。
生活大爆炸知识点

Mary: That's right. I should speak to them in a polite way.
生活大爆炸第一季第七集精彩词汇
1、get on with 继续做某事、与某人友好相处
2、take out of 除去、取出 3、bathroom time 卫生间时间(暗指:上厕所) 4、outburst (n. 怒气的爆发) 5、be engaged with sb. (与某人订婚) 6、relativity (n. 相对论) 7、simulation (n.模仿)
4) Acknowledge other people‘s successes with good grace and good humor. 总结:真心赞赏同事的成就。 5) Remember, if you‘re gossiping (嚼舌头、说闲话)and backstabbing( 以卑鄙的手段陷害)someone, that person will assume you are doing it about them, too. In the office, be kind, considerate and keep your nose clean. (安 分守己)
21、afford the rent 付得起租金
22、kit (n. 衣服和装备;成套用品) a two-day kit 两天的储备 23、uv light (紫外线灯光) 24、refer to 指、称=be referred to as 25、construction (n.结构)
生活大爆炸学习笔记(下)

A4纸原大小打印24张,方便使用~~~TBBT笔记(B版)111 薄烤饼面糊异常1.普通级词汇checkmate:将军contagious:adj. 传染性的germaphobe:有洁癖的人lysol:煤酚皂液swab:v.擦净pathogen:n. 病原体typhoid:n. 伤寒comatose:adj. 昏睡的sinus:n.鼻窦exponentially:adv. 成倍地,幂地,指数地sputum:n. 唾液,痰cuisine:n. 烹饪blitzkrieg:n.闪电战enema:n.灌肠whiny:adj.牢骚不断的congested:adj. 拥挤的mucous:adj. 黏液的,似黏液的2.爆炸级词汇candy land:经典棋盘游戏“糖果乐园”,孩之宝(Hasbro)出品petri dishes:n. 皮氏培养皿Betty Crocker:贝蒂妙厨ionized plasma:离子化电浆centrifuge:n. 离心分离机delirium:n.说胡话,神志失常,精神错乱containment vessel:安全壳Vaporub:维克斯伤风膏(vicks vaporub)3.爆炸级食品lime jello:酸橙果冻apricot yogurt:杏仁酸奶Howard's beloved breakfast:chocolate milk and eggossoup for sick Sheldon:split pea with little frankfurter slices and these homemade croutonssoups in Cheesecake Factory:chicken鸡汤, tortilla玉米汤, potato leek罗宋汤grilled cheese:烤奶酪4.精选语录Sheldon: Checkmate!Leonard: Oh, again?Sheldon: Obviously, you're not well suited for three-dimensional chess. Perhaps three-dimensional candy land would be more your speed.Leonard: Just reset the board.Sheldon: It must be humbling to suck on so many levels.Sheldon的level双关Leonard: Sheldon, relax. She doesn't have any symptoms. I'm sure she's not contagious.Sheldon: Oh, please. If infulenza was only contagious after symptoms appear, it would have died out thousands of years ago. Somewhere between tool using and cave painting, homo habilou wisld have figured out how to kill the guy with the runny nose.Sheldon描述为什么流感没有在原始社会被消灭5.地道表达ungodly hour:不能容忍的时间lay low:打倒,击败shout Sb. down:以喊叫声压倒对方keep ture=go straight6.本集八卦Sheldon…IQ:187Sheldon15岁在Heidelberg Institute做visiting professor这一集第一次出现Soft Kitty,歌词见TBBT221学习笔记传送门/group/topic/6265541/BBT笔记(B版)112 耶路撒冷对偶性1.普通级词汇teleportation:n. 传送术disintergrate:v. (使)粉碎,分解sought-after:adj. 很吃香的;广受欢迎的smuggle:v. 偷运,走私asterisk:n. 星号(*) vt.加星号hunch:n. v.预感apparatus:n. 装置,器具chubby:adj. 圆胖的2.爆炸级词汇quantum loop:圈量子,Loop quantum gravity圈量子重力理论Nautilus:诺德士,美国健身器械公司Lorentz invariant:洛伦兹不变量field theory approach:场论方法Wolfgang Amadeus Mozart:莫扎特全名Antonio Salieri:萨列里,意大利作曲家,野史称他因嫉妒毒死莫扎特cyborg:n. 半机械人,即cybernetic organismpostpubescent:青春期后的wunderkind:n.【德语】神童argon laser:氩激光器helium-neon:氦氖雷射oompa-loompas:《查理与巧克力工厂》里的矮小雇工titanium:n. 钛carbon nanotubes:碳纳米管bubula:犹太语词汇,祖母称呼小孩用cold fusion:冷核聚变taco stands:临街卖墨西哥玉米卷的小摊Jat:贾特人,印度北部由穆斯林、印度教和锡克教徒组成的农民阶层3.爆炸级食品Dingdong:a chocolate cake, round with a flat top and bottom, similar in shape toa hockey puck好像很好吃~~Howard之选4.精选语录Raj: How about that one?Howard: Oh, interesting, kind of pretty, a little chubby, so probably lowself-esteem.Leonard: I think that's our girl. One of us should go talk to her.Raj: I can't talk to her, you do it.Leonard: I can't just go up and talk to her. Howard, you talk to her.Howard: I don't know, she'll never go for the kid once she gets a peek at this. Raj: You know, if we were in India, this would be simpler. Five minutes with her dad, 20 goats and a laptop, and we'd be done.Leonard: Well, we're not in India.Raj: All right, why don't we do it your way then? We'll arrange for this girl to move across the hall for Dennis so he can pathetically mourn for her for months on end. Leonard: Hey, that was uncalled for.Raj: You started it dude.阿三威武Howard: He's back.Leonard: Yeah, mission accomplished.Raj: Forget the mission, how do that little Jat get a girl in the zone?Howard: I guess times have changed since we were young. Smart is the new sexy. Leonard: Then why do we go home alone every night? We are still smart.Raj: Maybe we are too smart. So smart it's off-putting.Howard: Yeah, let's go with that.三个孔乙己5.地道表达a tale of woe:悲情故事I sense a disturbance in the Force出自星战A bad feeling I have about this同上,语出Yodado the trick:将困难工作做好; 达到预期目的build it and they will come:出自电影《梦幻成真》field of dreams,主人公在自己的玉米田里建造了一座棒球场吸引到偶像来打球put out a spread:大摆筵席the oracle told us "little Neo was the one":出自黑客帝国6.本集八卦Leonard说话的习惯end sentences with prepositionsSheldon14岁半时拿到Stevenson奖(没查到)Howie:Howard的小名Smart is the new sexy出自本集Howard之口TBBT笔记(B版)113 蝙蝠侠罐子猜想1.普通级词汇tawdry:adj. 廉价而俗丽的Go Fish:【扑克】抽王八emblazon:v. 饰以纹章vanilla:n. 香草Carthage:n. 迦太基Nintendo:任天堂glimpse:n. 闪光, 模糊的感觉dalmatian:斑点犬idiosyncrasy:n. 特质janitor:n. 守卫,门警,房屋管理员polymerize:v. 聚合tree sap:树汁inorganic:adj. 无机的trajectory:n. 轨道2.爆炸级词汇vulcans:瓦肯人;罗马神话中掌管锻冶的神barbershop quartet:理发店四重唱,40年代兴起的无伴奏合唱Knott's Berry Farm:纳氏草莓乐园,位于南加州,是美国最大的主题乐园Zod:超人的敌人,来自氪星Jacques Cousteau:库斯托,著名海洋学家,发明水中呼吸器,并拍摄制作了纪录片Jacques Cousteau的海底世界optics:n. 光学attosecond:n.阿秒,微微微秒,1秒=10^18阿秒quantum mechanical effect:量子机械效应/量子化效应/量子力学效应giant magneto resistance:巨磁阻frame dragging:时空结构拖曳效应,一个物体在旋转时会产生与不旋转时不同的重力场gravity probe B:重力探测器B,NASA于2004年发射的人造卫星,证明了爱因斯坦的时空结构拖曳效应和测地线效应Anodized Aluminum:阳极化铝dilepton:n. 双轻子supersymmetry:n. 超对称性mano y mano y mano a mano:mano是西班牙语的“手”,mano a mano就是徒手战斗,一对一,a是“to”的意思,y是“和”的意思,所以就是一加一加一(三个人)对一(Sheldon)misogynistic:n.【心理学】厌恶女人者isotope:n. 同位素Technetium:n.【化学】锝(元素符号Tc)Casimir Effect:卡西米尔效应是指在两个很靠近的平行导体板,会因两板间真空的电磁场扰动产生吸引力Shor's algorithm:量子分解算法,1995年由美国科学家Peter Shor提出,目前量子计算机的主要运算原理之一Prevost's theory of exchanges:普雷沃斯交换原理,当物体与其周围物体处于平衡,它以相同速率辐射和吸收辐射,因而它的温度保持不变PMS:一般指pre-menstrual syndrome经前综合症AA:一般指Alcoholics Anonymous匿名戒毒会/戒酒会3.爆炸级食品macaroon:蛋白杏仁饼干chutney:(印度的)酸辣调味品4.精选语录Sheldon: Count me out.Leonard: What? Why?Sheldon: You want me to use my intelligence in a tawdry competetion? Would you ask Picasso to play Pictionary? Would you ask Noah Webster to play Boggle? Would you ask Jacques Cousteau to play Go Fish?Sheldon总有很多经典的比喻Howard: Hey, I buzzed in.Sheldon: And I answered, it's called teamwork.Howard: Don't you think I should answer the engineering questions? I am an engineer.Sheldon: By that logic I should answer all the anthropology questions because I am a mammal.黄金法则:不要和Sheldon争论5.地道表达point of order:辩论中规则被破坏时提请主席解决以使辩论继续的说法heads up:提醒buzz in:从蜂鸣器传来klatch, klatsch:非正式聚会sack up:鼓起勇气来nice and loose放轻松come to play?准备好了吗got your game face on?准备好了吗6.本集八卦本集提及三部经典美剧Blossom一部1991年的美剧Wonder Years《纯真年代》1988年的美剧The Brady Bunch《脱线家族》1969年的情景喜剧Sheldon来自德克萨斯州东部Sheldon心目中最性感的男演员有William Shatner和Patrick StewartRaj不能和女人说话,但只要女人混在一堆人中间就没问题了TBBT笔记(B版)114 呆子天堂湮灭1.普通级词汇culinary:adj. 厨房的,烹调的payload:n. 有效负载colon:n. 结肠,直肠vertigo:n. 眩晕apocalyptic:a. 预示灾祸的,启示的subterranean:adj. 地下的Jacuzzi:n. 极可意浴缸speedo:n. 速率计,速度计;Speedo,知名泳具品牌cloaking:a. 隐身的ergo:adv. 因此demeanor:n. 行为(态度,举止),=demeanourNerdvana:应该是呆子天堂吧。
情境喜剧英语单词

情境喜剧英语单词全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:在情境喜剧中,各种荒谬搞笑的情境常常需要角色们进行精彩的表演,而这就需要演员们掌握丰富的英语单词和表达方式。
下面就介绍一些在情境喜剧中常见的英语单词,希望能够帮助大家更好地理解和欣赏这种戏剧形式。
1. Absurd(荒谬的):指的是不合理、荒谬的事物或情况。
在情境喜剧中,角色们常常面临着种种荒谬的情况,引发出观众的笑声。
2. Comedy(喜剧):指的是一种以讽刺、幽默和滑稽为主题的戏剧形式。
情境喜剧就是一种典型的喜剧类型。
3. Dialogue(对话):情境喜剧中的对话往往非常幽默,能够引发观众的笑声。
演员们需要通过精彩的对话来展现角色之间的冲突和互动。
4. Farce(闹剧):指的是一种滑稽戏剧形式,常常以夸张和荒诞的方式表现。
情境喜剧中常常运用闹剧元素来增加观众的欢乐感。
5. Hilarious(十分滑稽的):指的是非常搞笑、令人发笑的事物。
在情境喜剧中,角色们常常表现出令人捧腹大笑的表演,让观众忍俊不禁。
6. Irony(讽刺):指的是用反话或具有双关意义的语言来表达的一种修辞手法。
情境喜剧中常常运用讽刺来制造搞笑效果。
7. Parody(模仿):指的是对某种事物进行夸张、滑稽的模仿。
情境喜剧中的角色们常常通过模仿他人的言行来制造笑点。
8. Satire(讽刺):指的是以幽默的方式批评社会上的弊端或荒唐现象。
情境喜剧常常运用讽刺来调侃各种不合理的事物。
9. Slapstick(闹剧式幽默):指的是一种以夸张、滑稽的动作和动作表演为主要特点的幽默形式。
情境喜剧中常常运用闹剧式幽默来制造搞笑效果。
10. Wit(机智):指的是一种聪明、机敏的品质,尤其在幽默或讽刺方面。
情境喜剧中的角色们常常需要展现出机智才智来解决各种困境。
第二篇示例:情境喜剧是一种通过叙述和演示各种滑稽情景来引起观众笑声的戏剧形式。
通常通过夸张、误解、误会、荒谬、尴尬等手法来制造笑点。
口语学习生活大爆炸第二季第八集

第八集1.Subtraction 减法2.Anecdotal 逸话的、大量的3.Tie 打平4.Lizard 蜥蜴5.Rock crushes lizard 石头砸死蜥蜴6.Smash 粉碎7.Scissors decapitate lizard剪刀将蜥蜴斩首8.It vaporizes rock 它可以融化石头9.It like the male peacockwith brilliant plumage(羽毛)它像雄孔雀那漂亮的羽毛10.I t like the rutting(发情的)baboon(狒狒)withengorged(塞得满满的)hinduarters((动物的)尾部;两条后腿;半边胴体的后半部(hindquarter的复数):它像发情的狒狒那饱满的臀部11.P inkeye红眼12.S cope out 搜索目标13.T oss out 扔出14.I am not turned on by bigteeth 我对大牙没有爱15.P aramedic护理人员16.S cooter小型摩托车17.E ye patch 眼罩18.G reasy hair油腻的头发19.Q uintessential典型的20.D efcon 5 5集危机程度21.S ound editing 音效效果22.S tuck in a ditch 卡在沟里了23.F iasco 惨败24.S pank me 打我一巴掌25.C arpool合伙使用汽车26.Snap突然(按钮)27.Erase all the harddrives 格式化所有的硬盘28.Scrap thesurveillance tapes 清除所有的监控录像。
生活大爆炸每集单词集锦(精选.)

0103Good lordSwordWarrior 战士,勇士Lock and load各就各位Swat sb. offSword master剑圣EbayBetray 出卖SweatyVirtual poolMailmanDocumentPenny for your thoughts 你在想什么呢?romanticjealousdreamylove is not a sprint,it’s a marathon relentlessdone with sb.Signal v.AvailabilityPitfallSelf-taught expert无师自通的专家Hang onEvaluateMint薄荷SpontaneousArousalHandleInternet has been done for half an hour断网Power downSwayGet one’s eyes on sb.CuddleRejectObligatedMarch overClarifySubsetChiselKick offAwkwardlyZip codePotteryPanic attack ValidCancelIn commonNip sth. In the bud String theory Pick up Breakup GloriousOlive Emergency room Car sickHang out Concussion AwesomeInvisibility CaveA series of Buffet Plausible Defense Hypothesis Savor Circumstance Coincidence CannedInsult Resolve Colorless Shelve Absorb Recover Scramble Nightlight Luminous Obsession Disturb Crabby Stubborn GrabSpookSnap out of it Hunt Highness Shove off ImpressiveAs dumb s soup daylight EncounterSuckHumiliate Incompetence ConciseInquiryCostumeRandom/genre-specific Comic bookSewing machineSoloRacism Demonstrate EmbarrassDorkParadeEffeminateEmergeJump inHintBackupIndictmentHop offImpulse EvolutionaryEvolvePointy ConfrontationGet sb. Back Consolation BeverageStuff/staffRun intoSurviveSummon PassionateMockSplitSee a penny, pick her up, and all the day you will have good luck Engage withHoroscopeOne-on-oneCurveBlow offOptionEthicHook upHouseguestSuccumbFuneralInvalidEntourageDictateMandarinCollective goodSubstitutionElimination/eliminateLeftoverEggrollDumpOccupyIt’s like talking to a wallRole-playedPortrayIrrationalFall apartdiggermed packsniperRemovablePointlessMeddleArranged marriage AspirationScrewPushyIn the meantimeGet the hang of ProficiencyCome through/go through RecommendDiet cokeCut offrefillsuburban/outskirts showdownwebcamoverdoobnoxiousbelovedgazecomeresemblancerubyhoop upbeheadedbeat the hell out of me alcoholicin denialsluttyGoose bump Stereo RemoteHandySlacks/pants Legendary OptionalThe lead author Throw sb. a bone Explode Charity Compromise Reversible SpurtPoopHunch ImpressWork outStainArrogantOn offense Validation egotistself-esteem pinchblow up fingernail captionedTerminator Artificial intelligence ShowcaseAgentRehearsal Perspiration Relevant AvocationTerrificLogConvolute InterventionSkipBreak a leg Community Shotgun NauseousRebelHesitateClean up one’s mess MotelProstitute CompanionSnortCheckmate Three dimensional HumblingDraw conclusion SymptomPolish off OverreactShut downUrinePredictUngodlyStand byDoomChimpShut sb. down Pass outBad check Screw Counterclockwise FurNo way FootstepAngleCrawlBastard CongestVomitTeleportation Lay it on me Sought-after FacilityDead end UpdateCount on sb. Disturbance Tendency Recreation center Obnoxious ExcelFruitless Collaborate Blow up Package Causal link Cope with Interrupt Remarkable spreadofficialhoop up with peek upcomingstep inmissionoff-putting launchscrewConception StuckNail polish KneelQuote Outweigh Opponent Yield for Buzzed Mammal Command Heads-up Blossom SolutionSack up ArrogantNice and loose Single-handedly Preliminary Terrific Panicked Squat Delightful Decline Trophy Immature Bring it on最新文件仅供参考已改成word文本。
生活大爆炸--第11季第8集-美剧-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版

Can we start the movie? 能开始放电影了吗Before Sheldon gets here? 在谢尔顿到之前就开始吗Last time we did that, he didn't talk to us for a month. 我们上次这样他足足一个月不跟我们说话So do it! 还不快放Hold on. Where is he? 等等嘛他在哪呢Well, according to his text, he was on the second floor, 根据他的短信他刚才到二楼了then he stopped to tie his shoe. 但他得停下绑鞋带All tied, and... 绑好了准备...-Hi.大家安安-- Hello! - 你回来啦Sorry we're late. 抱歉我们迟到了Amy took forever tying my shoe. 艾米绑我鞋带的速度慢死了All right! 好的Who's excited to see a documentary? 有谁对看纪录片感到很兴奋啊Oh, I know this one. 这题我会Nobody ever. 从来没人Hey! This one's going to be great. 别这样这部绝对会很赞This is about the rivalry 这部是在讲between a cool renegade scientist, Nikola Tesla, 离经叛道酷炫科学家尼古拉·特斯拉and his arch-nemesis, Thomas Edison. 与宿敌托马斯·爱迪生之间的仇恨It's the greatest scientific feud of all time. 这是科学界最赞的一段宿怨I mean, you can forget about Leibniz and Newton.莱布尼茨跟牛顿之间的血海深仇都可以忘了莱布尼茨的微积分数学符号被更广泛地使用都曾独立发明微积分为谁先发明有过剧烈争执Done. 已忘So, Tesla's the one that invented the electric car? 特斯拉是发明电动汽车的人吗No, Penny. 佩妮不是的No, the car is just named after him. 那牌子的车只是以他的名字命名而已Okay, you don't have to be so smug about it. 行行行你也不需要拽成这样吧You know, you went to see that movie It 你去看恐怖片《小丑回魂》because you thought it was about scary I.T. Guys. 还是因为你以为电影是讲恐怖程序员呢because you thought it was about scary I.T. Guys. 英文片名为《It》与I.T.相近Tesla was a genius who invented our electrical grid. 特斯拉是发明了我们的输电网络的天才Edison just wanted to get rich and famous. 而爱迪生只是想捞钱与博名气Didn't he invent the lightbulb? 他不是发明了灯泡吗That's what he wants you to think. 他就想你这么以为But without the foundational work of Ebenezer Kinnersley, 但如果没有如埃柏奈泽·肯纳斯理Warren de la Rue and James Bowman Lindsay, 沃伦·德拉鲁与詹姆士·鲍曼·琳赛打下的基础you wouldn't know Edison any more than you know 你对爱迪生的认识并不会多过你对Ebenezer Kinnersley, Warren de la Rue 埃柏奈泽·肯纳斯理沃伦·德拉鲁or James Bowman Lindsay. 或詹姆士·鲍曼·琳赛的认识Isn't he sexy all fired up? 他燃起来时是不是特性感He really gets my current alternating, 跟他之间的交流电到了我if you know what I mean. 懂我的哏吗if you know what I mean. 特斯拉是交流电之父Edison was kind of a publicity hog and a bully. 爱迪生就是个沽名钓誉的恶霸Yeah, he electrocuted an elephant named Topsy 他电死一只名为托普西的大象just to make himself famous. 就为了让自己出名用交流电电死了这只因伤人被判死刑的大象爱迪生为了将特斯拉的交流电与恐怖做连结If I had an elephant named Topsy, 如果我有一只叫托普西的大象he would want for nothing. 我会让它生活优渥衣食无忧Also, he'd be named Jumbo. 还有他的名字会叫小飞象And worse than that, Edison filmed the first on-screen kiss, 更差的是史上首个接吻影片是爱迪生录的so he's basically a pornographer. 他基本上就是个拍黄片的Although every time I put that in Wikipedia, 不过每次我想把这话加进维基百科someone takes it out. 都会被别人删掉Is your current still alternating? 你现在还电气满满吗We're lucky there aren't any elephants in here. 幸好这里没有大象否则...You know, that documentary last night was actually 昨晚那部纪录片-Really?其实比我想象中要来的好看呢-- better than I thought it would be. - 真的吗Should've been about Samuel Morse 就那影片的结尾方式[电报]the way they telegraphed that ending. 按理说应该讲萨缪尔·摩尔斯才对the way they telegraphed that ending. 发明了电报用的摩尔斯电码I already pretended to laugh at that joke once. 我已经为这笑话假笑过一次了Do I have to do it again? 我们一定得再来一次吗Yeah, I'd appreciate it. 你能配合就再好不过了Samuel Morse. You kill me. 萨缪尔·摩尔斯要被你笑死了Leonard, can you drive me to work? 莱纳德你能开车带我去上班吗Yeah, sure. Oh, hey, the guys and I 可以啊对了我们几个were talking about going to see the Tesla coil 说到晚一点要去格里斐斯天文台at the observatory later on, if you want to join. 看特斯拉线圈要不要一起来Oh, I'm sorry, I can't. I'm busy. 抱歉去不了我有事- Why? What are you doing? - Leonard, what are you doing? -怎么了你要干嘛 -莱纳德你才要干嘛He said he can't go. Make a sad face, move on. 他说他去不了摆出哭哭脸就完事了It's fine. 没关系I couldn't tell you even if I wanted to. 我就是想告诉你也不行-Leonard!这话什么意思-- What does that mean? - 莱纳德Sad face, sad face. 哭哭脸哭哭脸I mean, I would like to, but I just can't, you know, 我很乐意说但我不行你懂的because it's classified and top secret. 因为这是最高机密Hold on, are you still working for the military? 等等你还在为军方工作吗I'm so glad you figured that out! 你想出来真是太好了It was killing me keeping it a secret! 保密真是要把我给憋死了I thought they fired you guys. 他们不是炒了你们吗They did, but then they hired me back. 是啊但是他们又重新雇了我Well, you better not be working on our project, 你最好不是在弄我们之前的项目because we're a team. 因为我们可是团队Leonard, there is no "I" in team. 莱纳德 "团队"两字里无"我"However, there is an "I" in 但是"我为军方干活"I'm working with the military and you're not." 而你机会被我剥夺喔"这句里就有"我" There's five of them, in fact. 其实有五个发音带"呜哦"的字呢I got a big surprise for you. 我有个大惊喜给你Is it pie and ice cream? 是派跟冰激凌吗Wow, did I oversell it. 看来我是牛皮吹大了It's Raj and Ruchi! 是拉杰跟如琪- Hello. - Hey. Hi. -你好啊 -我们来啦Hey, what are you two doing here? 你们两个怎么来啦We won't stay long. 不会打扰你太久I just wanted to drop something off 我就是来送给你from me and the girls at work. 我跟公司姑娘们送你的小礼物None of the girls at work like me enough to get me a gift.公司的姑娘们没人喜欢我到愿意送我礼物Okay, so you'll know why everyone at the office 那这样你就能理解为什么办公室里has the same handwriting. 所有人都是同样的笔迹了I really appreciate the thought, 很谢谢这份心意but it's not necessary. I'll be back soon. 但不用这么客气我很快能重回岗位Don't worry about work. You take all the time you need. 不用担心工作你需要休息多久就多久Yeah, just turn off your brain 对啊就关闭你的大脑and let your uterus do its magic. 让你的子宫施展它的魔法就行It's the star of the show now. 它现在是这场表演的主角了Okay, wasn't sure how long I should let you guys stay. 好了本来不知道该让你们待多久Now I know! Get out! 现在知道了出去Good to see you. You look amazing. 很高兴看到你你看起来气色很好Thanks for coming! 谢谢你们来探望我That bitch. 这臭三八Oh, come on, he means well. 别这样拉杰也是一番好意He's just trying to impress his girlfriend. 他也就是想让女朋友觉得他人好I'm talking about Ruchi. 我是在骂如琪She's after my job. 她想抢我饭碗Why do you think she said, "Take all the time you need"?不然她干嘛说"你需要休息多久就多久"Because she was being nice? 因为她人好啊No, she's trying to steal my projects while I'm at home 才不是趁我在家相夫教子taking care of this useless plant and my dumb family. 养这破盆栽时抢走我的项目I'm only saying this because I love you 我说这话是因为我爱你and because you can't reach me from that bed, 而且你从床上那里打不到我but you sound a little crazy. 但你听起来有点神经病I love you, too, but I could fling this card in your eye 我也爱你但我也可以把这卡片当成like a ninja throwing star. 忍者手里剑来射爆你狗眼I don't believe you. 我才不信你Why would the military want Sheldon? 为什么军方会想要谢尔顿啊I don't know. Target practice? 我不知道啊让他当靶子吗Well, he better not be working on our guidance system. 他最好不是在搞我们的导向系统That was my idea. 那可是我的点子Why don't we call Colonel Williams 我打给威廉姆斯上校and find out what's going on. 问问到底是什么情况吧Great. I want answers and he'd better give them to us. 很好我想要真相他最好乖乖回答Hello, gentlemen. 两位好Hi, sir. Um, Leonard has a question. 长官莱纳德有问题问你Hey, is Sheldon working on our project again? 谢尔顿是不是又在做我们之前的项目Did he say that? 他这么说了吗No, he wouldn't tell us. 没他不愿意告诉我们Huh. So he can keep his mouth shut. 原来他是能闭上嘴巴的How do I get him to do that? 那我该怎么做才能让他闭嘴呢Is he working on our guidance system or not? 他到底有没有在做我们的导向系统项目Dr. Cooper contacted us with an idea on how to modify 库珀博士联系了我们说到了一个your technology into a communication system, 修改你们的技术来把它变成通信系统的点子and it seemed interesting. 而这点子听起来不错But our team developed that technology. 但这技术是我们团队开发出来的And he was your team leader. 而他是你们团队的领导Well, who said he was team leader? 谁说他是负责人了He did. 他说的And I like that kind of "take charge" attitude. 我喜欢那种"掌控大局"的态度We can have "take charge" attitudes. 我们也可以有"掌控大局"的态度啊Then why didn't either of you ask to be team leader? 那你俩怎么都没提出要当小组负责人呢We didn't want to step on anyone's toes. 我们不想冒犯到其他人Yeah, so we were just waiting for you to 对我们在等你告诉我们tell us who you thought-- Okay, I hear it. 你认为谁... 好吧我听出来了- Are we done? - No, no. -说完了吗 -还没I am taking charge right now and telling you 我现在就要掌控大局告诉你that it is not okay with us if... 我们很不满意你...Okay, bye. 好吧拜Hey. I just got your text. Everything okay? 我刚收到你的短信没出什么事吧Yeah, there's just something I need to ask you. 没事只是有一件事想问你Oh, Bernie, I'd be thrilled. 妮妮我会高兴死的It's not be my birth coach. 不是要叫你当我的生育教练Okay, that hurts, but luckily I know how to breathe through it. 伤心了但幸好我懂如何调整呼吸撑过去I need you to find out if Ruchi's trying to steal 我要你查出如琪是否想趁我卧床休养时my projects at work while I'm on bed rest. 抢走我的研究项目She's not that kind of a person. 她不是那种人She's-she's generous and charitable. 她慷慨大方乐善好施You're just saying that 'cause she's sleeping with you. 你这么说纯粹是因为她愿意跟你睡Yes, that's my favorite charity. 对啊这是我最喜欢的善举I know I sound paranoid, but I'm feeling really vulnerable. 我知道感觉很多疑但我真的感到很脆弱If there's anything you could find out, it'd be great. 要是你能查出点消息那就太好了And if she is up to anything, what are you gonna do? 如果她真的有企图你打算怎么做Nothing. 什么都不做I'll just calmly talk to her and explain 我只会平静地跟她谈谈there are certain boundaries that need to be respected. 解释清楚有些界线是不能踩的It's really for the benefit of everyone at the company. 这都是为了公司里的大家好Uh, okay, what you're saying sounds nice, 你的话听起来无害but the way you're saying it 但你说话的语气is causing my testicles to take cover in my abdomen. 让我的蛋蛋都吓得缩进小腹了What do you want to watch? 你想看什么Oh, why don't you pick. 你来选吧Okay, how about comedy? 好啊喜剧怎么样Eh, I already laughed today. 我今天已经笑过了I know. It was when I stubbed my toe. 我知道在我踢到脚趾头时Still funny. 还是很好笑Drama? 剧情片呢Nah, I've already seen someone cry today. 不了我今天已经看过别人哭了It really hurt, Sheldon! 当时真的很疼谢尔顿We talked to Colonel Williams. 我们和威廉姆斯上校谈过了He told us everything. 他全都告诉我们了I'm sorry, can we do this another time? 不好意思能不能改天再说这个Amy's just about to realize she wants to watch a Hulk marathon.艾米快要意识到她想看浩克系列电影啦What's going on? 出什么事了Sheldon went to the Air Force behind our backs. 谢尔顿背着我们偷偷去找空军I did nothing of the sort. 我才没做这种事I had an idea 我有个想法for a neutrino-based communication system, 一种基于微中子的通讯系统I presented it to them, and they were interested. 我告诉了他们他们很感兴趣But y-your communication system 但你的通讯系统was based on our guidance system. 是根据我们的导向系统制造的And sonar is based on bats. 声呐也是根据蝙蝠制造的You don't see them hanging upside down 你也没见他们倒挂在in a patent attorney's office. 专利律师的办公室里啊You know what, you like to think that you're just like Tesla, 你知道吗你喜欢把自己比作特斯拉but the truth is you're exactly like Edison. 但事实就是你跟爱迪生一模一样You take that back. 这句话你收回No, he's right. 不他说得对You are a bully, a credit hog and a self-promoter. 你就是个爱抢功劳自我吹捧的恶霸And if anyone around here is like Tesla, it's us. 要说这里真有谁像特斯拉那也是我们Yeah. 就是啊Can you believe they said I was just like Edison? 你敢相信他们说我跟爱迪生一模一样吗Yeah, and in front of a lady, no less. 而且还当着一位淑女的面Well, you are building on their work 你确实是在他们的研究基础上继续发展and taking the credit for it. 还把功劳揽上身That's a classic Edison move. 这是典型爱迪生会干的事Oh, yeah? 是吗Well, if I'm Edison and you love me, 如果我是爱迪生而你爱我then what does that say about you? 那这说明你又是什么人呢I honestly don't know. 老实说我真的不知道Okay. 好吧Well, I have to Google some stuff about Mrs. Edison. 我得上网去查查爱迪生太太了I'll be right back. 我去去就回You know whose fault this is? 你知道这是谁的错吗I do. 我知道Yours. 你的错No, my mother's. 不是我妈的"Go make friends, Sheldon." "去交朋友吧谢尔顿"What happens? 结果呢20 years later, they call me names. 20年后他们给我起绰号骂我I don't think what they called you is the point here. 我觉得他们叫你什么不是重点Oh, yeah? How would you feel 是吗那要是我用你不喜欢的if I called you the name of a neuroscientist you didn't like? 神经系统科学家的名字来叫你你会作何感想Do you know the name of any neuroscientist? 你知道任何神经系统科学家的名字吗Of course. 当然了Not me? 除了我之外Then no. 那就没了Do you think they're right, Amy? 你觉得他们是对的吗艾米Do you think I'm like Edison? 你觉得我像爱迪生一样吗Sheldon, I don't think you're upset 谢尔顿我觉得你不开心because of what kind of scientist they said you're like. 不是因为他们说你像哪种科学家I think you're upset because 而是因为your friend'' feelings got hurt. 你的朋友们内心受伤了You're right. 你说得对I care too much about other people's feelings. 我太在乎别人的感受了It's always been my fatal flaw. 这向来是我的致命弱点Sheldon, I don't think... 谢尔顿我觉得不...No, no, not now, Amy. I'm growing as a person. 先别说话艾米我正在成长呢Ah, that was fun. 刚才真爽Put her there, buddy. 伸出你的小拳拳I am not fist bumping you after we have sex. 我才不要跟你睡完后击拳庆祝呢You're the one who wanted to keep things casual. 是你说想保持玩玩的关系There's a difference between casual and weird. 玩玩和怪异是有区别的Not the way I do it. 对我来说没有So, um... how was, how was your day? 你今天过得怎么样Like, how's-how's work? 工作顺利吗Oh, great. 很好With Bernadette gone, 伯纳黛特走了之后I'm getting to handle all her projects. 她的项目都由我负责了Well, she's-she's not gone. 她不是走了She'll be back soon. 她很快会回来Not too soon, let's hope. 但愿不会太快So it turns out Ruchi is totally 原来如琪真的想trying to take over Bernadette's projects. 抢走伯纳黛特的项目Wow, she just told you that out of the blue? 她就突然告诉你了吗Yeah, yeah, we had just made love. 是啊我们当时刚做完爱It was so beautiful. 画面太美Our caramel-colored bodies 我俩焦糖色的胴体were entwined like erotic taffy... 像色情的太妃糖般交缠在一起Get to the point! 说重点Uh, sorry, uh, yeah. 抱歉I-I asked her about work, and she just admitted 我问起她的工作她就承认了she has her eyes on Bernadette's projects. 她在觊觎伯纳黛特的项目Can't believe she would take advantage 真不敢相信她会这样of a pregnant lady like that. 占一个孕妇的便宜So what did you do? 那你做了什么What do you think I did? 你说呢I made small talk for 20 minutes and had sex again. 我跟她闲聊了20分钟后又再打了一炮You have to say something to Bernie. 你一定要告诉妮妮I don't know. If I do that, she's gonna confront Ruchi, 我不确定要是我告诉她她一定会质问如琪and then Ruchi's gonna stop sleeping with me. 如琪就不会再跟我打炮了Raj, you can't go on sleeping with a woman 拉杰你不能继续睡一个who's trying to screw over your friend. 想搞死你朋友的女人Can't or must? 不能还是必须You know, that guidance system was my idea. 那个导向系统是我的点子You figured out how to make it work. 是你想通了该如何实现We didn't even need Sheldon. 我们根本就不需要谢尔顿Let's not forget your idea was based on my theory. 别忘了你的点子是建立在我的理论上的Hey, we're bagging on Sheldon here! Focus! 我们正在骂谢尔顿呢专注点I guess it was pretty smart using our quantum technology 他能想到用我们的量子技术as the basis for a communication system. 作为通信系统的基础还是挺聪明的Be even better if he swapped out the helium for xenon. 如果他把氦替换为氙效果会更好Ooh. So instead of having to keep it at negative 271 degrees,那样就不需要将温度保持在零下271度you'd only have to keep it at negative 108. 而是零下108度就行了It would be way more efficient. 这样就更高效了And xenon has a bigger nucleus, 氙有更大的核so coherence would make it an easier signal to see. 其相干性会让它的成为更易发现的信号You're brilliant! 你真是天才We should tell Sheldon. 我们应该告诉谢尔顿You're an idiot! 你真是傻蛋We don't tell Sheldon. 我们才不要告诉谢尔顿We go to the military behind his back 我们背着他偷偷联系军队and we screw him like he screwed us. 就像他背叛我们一样背叛他All right, you're right, you're right, we don't need him. 你是对的你是对的我们不需要他We can do this all on our own. 我们可以自己来- Do you think you can do the math? - No. -其中的运算你能行吗 -不行But if someone else does it, 但如果其他人算出来了I can double check the crap out of it. 我绝对能狠狠验算一遍I want you to know, I did what you asked. 我想告诉你我按你的吩咐去做了I talked to Ruchi and found out what's going on at work. 我和如琪聊了工作上的事So is she trying to steal my projects? 所以她是想尝试盗取我的项目吗No, not trying to, sounds like it's a done deal. 不不是尝试是差不多已经得到了Here, have a brownie. 来吃块巧克力蛋糕吧I'm gonna kill her. 我要杀了她Okay, don't take this out on Ruchi. 好啦不要记恨如琪Is she trying to take your job? Yes. 她是想偷走你的工作吗是的Is she parking in your space? Yes. 她现在都停在你的车位吗是的Did she get a laugh at a meeting yesterday 她在昨天的会议上取笑by calling you "Pregnadette"? Big one. 你是"博纳带球" 好笑吗笑成一片But you would've done the exact same thing, and you know it. 但你也会和她做同样的事你自己清楚I never would've undermined a coworker. 我才不会在同事背后捅刀呢What? Oh, please. Wh-What about that guy Eric, 什么少来还记得那个艾瑞克吗who you told it was "Bring Your Cat to Work Day" 你明明知道老板有哮喘when you knew your boss had asthma? 还故意骗他说有"带猫上班日"That was just a hilarious prank 我只是想捉弄他that ended with me getting a corner office. 谁知道我因此得到了大间的办公室呢All I'm saying is before you attack Ruchi, 我想说的是在你攻击如琪之前maybe you should take a long hard look in the mirror, 也许你应该在镜子里好好看看自己because you know what you'll see-- 因为你会看到apart from radiant skin and luxuriously thick hair? 除了你闪亮的皮肤和奢华浓密的金发之外Hypocrisy! 有一个虚伪小人It is thick. 确实浓密So what do you think? Can you make it work? 你觉得如何你能算出来吗Uh, I just need to use the cross section 我只需要用横截面to calculate the probability of the interaction. 算出相互作用的概率Can we help? 我们能帮忙吗Yes. 可以Why don't you run get me a can of Pringles. 帮忙我去买一罐品客薯片吧Leonard, I was-- 莱纳德我...What's Kripke doing here? 克里普奇在这里干什么Oh, he's just helping us develop a better, more efficient 他正在帮我们开发一种更好更高效的neutrino comm system that we're gonna pitch to the military, 中微子通讯系统我们就能联系军队making yours obsolete. 彻底打垮你Yeah, Leonard thought of it. 没错是莱纳德想出来的-非常Oh, thanks.- It's genius. - 谢谢-聪明You see, instead of using liquid helium... 我没有用液氦而是用...- Good God, man, shut up! - Right, sorry. -妈呀快闭嘴 -对不起You didn't tell me we were doing this just to stick it to Sheldon.你没说算这个是为了整治谢尔顿呀Oh, well... 那个...I messing with you. This sundae just got a cherry on top! 逗你玩呢这不是锦上添花吗Fine. Good luck to you. 好吧祝你们好运The military is already interested in my system, 军方已经对我的系统感兴趣了and my math is worked out. 我的运算也都完成了His still has a big gap in it. 他的运算中还有一个大空白Where? 在哪里There. 就这儿Can I ask you a question? 我可以问一个问题吗Does a drug still count as an antidepressant 如果一种药的头号副作用是让人不停地哭if its number one side effect is uncontrollable weeping? 它还能算是抗抑郁剂吗I don't know. I always feel better after a good cry. 不知道反正我每次哭完都觉得好爽I've been trying to ask Bernadette, 我一直想问问博纳黛特的意见but she's not answering any of my texts. 但她完全不回我的短信Yeah, uh, listen, I think she might be a little threatened by you, you know, 听着我觉得她有点被你威胁到了because you can tie your own shoes and laugh without peeing. 因为你能系自己的鞋带大笑时不会漏尿Did she say something to you? 她对你说什么了吗No. 没有I mean, well, kind of. 好吧说了一点But it's okay. She's just hormonal. 不过没事的她是荷尔蒙作祟And, you know, don't worry, I stood up for you. 你也别担心我为你说话了I don't need you to stand up for me. 我才不需要你为我说话呢You're not my boyfriend. 你又不是我男朋友Look, I care about you, 我很关心你and you can say that this doesn't mean anything, 你也可以说这一切不代表什么but the truth is we're in a relationship, okay? 但事实上我俩算是在交往中And you're gonna have to figure out some way to deal with it. 总有一天你得想出办法面对这事I can't believe she dumped me. 真不敢相信她居然把我甩了This is tough for me, 'cause I can. 我完全能相信啊Sorry things worked out like that. 抱歉事情最后变成这样Because I'm in pain or because you don't have a spy anymore?因为我痛苦分手还是因为你失去了一个间谍Let's just leave it at "I'm sorry." 你知道我很抱歉就够了You're already sad. 你已经够伤心了Based on Kripke's calculations, 根据克里普奇的计算I think this is gonna work. 我们应该能成功Maybe we should pitch it to Colonel Williams today. 也许我们应该今天去跟威廉上校说说Why limit ourselves to the U.S. Military? 干嘛把自己局限于美国军队呢I bet there's a lot of other places we could take this. 肯定还有很多人想要我们的项目呢Without committing criminal espionage? 我是说不会被当成间谍抓起来的那种You know, it's easy to shoot an idea down, Leonard. 打击别人的想法不要钱是吧莱纳德Well, I suppose congratulations are in order. 我想我应该恭喜两位了You set out to destroy me, and you achieved your goal. 你们想打击我你们成功了What are you talking about? 你在说什么呢The military canceled my project, 军队取消了我的项目because they're going with yours. 因为他们要和你们合作了That's impossible. We haven't even pitched it yet. 不可能我们根本还没联系呢Well, Colonel Williams said another team at Caltech 威廉上校告诉我加州理工的另一个团队came up with a more efficient neutrino comm system. 开发出了更高效的中微子通讯系统Damn it! 我去Excuse us. 我们离开一下Kripke. 克里普奇What's up, fellas? 怎么了各位Did you screw us over? 你背叛了我们吗Ooh, I can't tell you that. 哇我可不能告诉你It's classified. 这是机密Why did you tell Barry Kripke your idea? 你们干嘛把点子告诉巴里·克里普奇This is all your fault. 这都怪你俩No, it's your fault. 不是你的错If you would've come to us in the beginning, 如果你一开始就和我们联手none of this would've happened. 这些烂事就不会发生了Well, if it helps, you all behaved terribly 如果能安慰到你们的话你们都做错了and you deserve what you got. 你们自食恶果完全活该Well, that doesn't help at all. 完全没安慰到You know, sometimes your social skills are very poor. 有时候你的社交技巧真是令人发指Can't believe we let Kripke use us like that. 真不敢相信我们被克里普奇利用了You know, maybe you're all more like the guy 也许你们都更像那个who didn't invent the electric car 电动汽车以他为名却不是他发明的家伙and less like the guy who didn't invent the lightbulb. 而不像那个其实没发明灯泡的家伙吧She's right. Maybe we're all a bunch of Teslas after all. 她说得对也许我们全都是特斯拉Didn't Tesla die penniless, forgotten and insane?特斯拉最后不是默默无闻地死于贫穷和癫狂吗You may have a point about her social skills. 你对她社交技巧的评价太到位了He wasn't insane. 他才没有发疯He did fall in love with a pigeon. 他的确有爱上了一只鸽子Well, if we're gonna call Tesla crazy 如果特斯拉喜欢小小丑丑的东西for loving something small and unappealing, 就要被说成是疯子的话might as well put Penny in a padded cell right now. 不如马上把佩妮关进疯人院吧。
生活大爆炸(英文介绍)

The Big Bang Theory
sheldon was a child prodigy, starting college at the age of 11, right after completing the fifth grade. As a theoretical physicist, he possesses a master's degree, two Ph.D.s, and an IQ of 187. He exhibits a strict adherence to routine; a lack of understanding of irony, sarcasm and humor; and a complete lack of humility. These characteristics are the main sources of his character's humor and the center of a number of episodes.
The Big Bang Theory
This is a wonderful television series,just like the slogan(口号): Smart is the new sexy! In general ,The Big Bang is pretty funny. And we not only can practice our oral English but also can learn scientific knowledge. So I really recommend you to watch it!! 商英4班 吴颖娴 Wing
Penny 是个漂亮的女孩,住在 sheldon和Howard的对面。他非 常想在演艺圈出名,也曾经出演过一 些小角色,但不是很成功。为了赚钱 ,她在cheesecake做服务员
生活大爆炸部分词汇

生活大爆炸词汇Hang on 稍等Expand our circle 扩大交际圈Masturbate for money 对……手淫Make yourself at home 就当在自己家一样I can go on, but I think I made my point.We don’t have company. 我们没有伙伴。
I’m a water sign.Sagittarius 射手座Steak 牛排Omaha奥马哈人(内布拉斯加东北部的印第安人)Until I fell into with a jerk! 垃圾,混蛋What is the most pathetic part? 差劲的Even thought His lying, cheating guts, I still love him.Paradoxes are part of nature. 矛盾Carve that turkey 切火鸡Develop a carnal relationshipSave it for your blog,xx. 留给你在博客上写吧,。
Y ou think with you penis. 你在用下半身思考。
She just don’t want to have a scene with him. 不想和他大吵。
I’ll do the talking. 我来说。
Calm down ladies, I’m sure there is a middle ground.折中的办法Oh, even I know that’s lame. 天啊,连我都知道这个理由站不住脚。
Oversleeping is a lame excuse for being late. 笨拙的理由A lame old man 跛足的老人Bite me. 你理得我!I have to make pee pee. 我要去尿尿。
Condescension 自以为高人一等Then fake it. 那就假装。
生活大爆炸俚语

生活大爆炸俚语生活大爆炸,这是一部以"科学天才"为背景的情景喜剧。
在这部剧里面有很多俚语,下面店铺为大家整理了生活大爆炸俚语,欢迎大家阅读。
生活大爆炸俚语1、Holy crap on a cracker~~~ Holy crap的升级版2、bite me:shut up,Fuck off3、sisters:拉勾儿4、Hoo-boy:我的乖乖5、drat:温和版damn6、rats:表示讨厌,恶心等语气词7、Oh,good lord:仁慈的主啊8、dumpling:心仪的女生9、schmutz:污物,垃圾,废物10、raise the roof:大声喧闹, 吵翻天11、squeeze:情人12、wild oats:(年轻人的)轻率,放荡不羁13、hotsy-totsy:好的,妙的14、suck face:French kiss15、ridonculous:ridiculous的加强版16、knock up:(sometimes vulgar)to make pregnant17、You are a colossal asshat:你个大猪头18、swirly:把某人的头塞进马桶里。
19、cootie:虱子20、sold:对话中表同意21、frack:fuck的替代说法(what a frack!怎么搞的?搞什么飞机)22、be/get hooked (on sth)迷上(某事物); 完全陷於(某事物)之中23、wussy:n.笨蛋,懦夫24、have a monkey on one's back:有瘾25、You want to catch me up? 跟我说说是咋回事儿?26、AFK:away from keyboard ,离线一下(玩柯南时代那集)27、NSFW:Not Safe For Work英语俚语a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)a cat nap 打个盹儿a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)a cake walk 走去吃糕(易事)a headache 头痛(麻烦事)a knock out 击倒(美得让人倾倒)a load off my mind 心头大石落地a nut 傻子,疯子a pain in the neck 脖子疼(苦事)a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)a pig 猪猡a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)a short fuse 引线短(脾气火爆)。
生活大爆炸词汇学习过度详细爱好者不能错过

dolly:n. 小轮搬运车,手推车
fulcrum:n.(杠杆的)支点,支轴
vortex:n. 漩涡,旋风
entropy:n. 熵
transvestite:n. 易装癖者
immaculate:adj. 无缺点的,无瑕疵的
evening gown:n. (通常带有拖地长裙的)女夜礼服
TBBT笔记(B版)103 绒靴推论
1.普通级词汇
frosty:adj. 下霜的,严寒的,冷淡的
goblin:n. 恶鬼,小妖精
prehensile:adj. 能抓住的,可握住的
goggle:n. 护目镜
pheromones:n.外激素
spittle:n. 口水,唾液
Oppenheimer:奥本海默,1945年带领“曼哈顿计划”洛斯·阿拉莫斯实验室全体科学家成功研制出世界上第一枚原子弹
3.爆炸级食品
pad thai:泰式炒面
Vienna sausages:维也纳香肠
Honey Puffs:一种低纤维麦片
Big Bran:一种含有糠麸的高纤维麦片
Penny: A marathon? Wow, how many Superman movies are there?
Sheldon: You're kidding, right?
Penny: Yeah, I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter and Superman swooshes down and catches her. Which one was that?
Sheldon: You have a sarcasm sign?
生活大爆炸中的短语句子

生活大爆炸中的短语句子介绍《生活大爆炸》是一部美国情景喜剧电视剧,讲述了四个天才科学家和他们的邻居之间发生的一系列有趣的故事。
这部剧以幽默的对话、喜剧元素和生活中的尴尬情境为特点,给观众带来了无数欢乐的时刻。
在剧中,有许多经典的短语句子成为了观众常用的口头禅,下面就让我们一起来回顾一下这些经典台词。
1. “Bazinga!”•这是谢尔顿(Sheldon)这个角色最著名的台词之一。
他经常在开玩笑或戏弄别人的时候说出这个词,意思是“戏弄成功”或“开玩笑了吧”。
•示例:我就知道你会相信这个错的结论,Bazinga!2. “Soft Kitty, Warm Kitty”•这是一首简单的儿歌,通常用来安慰别人或自己。
剧中的角色们经常一起唱这首歌来减轻压力或放松心情。
•示例:当你感到紧张或不安的时候,一起唱一遍“Soft Kitty, Warm Kitty”,你会觉得好受多了。
3. “Penny, Penny, Penny”•这是谢尔顿对邻居佩妮(Penny)的叫唤方式。
他通常用这种方式提醒她注意他的存在或要求她的帮助。
•示例:佩妮,佩妮,佩妮!你有没有借到我的铅笔?4. “I’m not crazy, my mother had me tested.”•谢尔顿经常用这句话来辩解自己不疯狂,他认为自己很正常,并且他的母亲对他做了测试来证明这一点。
•示例:相信我,我不疯狂,我妈妈做过测试的!5. “Knock, knock, knock… Penny?”•这是谢尔顿常用的敲门方式,他会敲门并喊出邻居佩妮的名字来询问她在家吗。
•示例:敲敲敲…佩妮?你在家吗?可以借我一瓶牛奶吗?6. “You’re in my spot.”•谢尔顿有一个固定的座位,周围的人一旦坐在了他的座位上,他就会用这句话提醒他们离开。
•示例:你坐在我的座位上了,你得离开。
7. “That’s my spot!”•谢尔顿认为公共场所的座位都属于他,每当有人坐在他惯常的座位上时,他会喊出这句话来争夺他的座位。
(完整版)生活大爆炸字幕第8季第一集中英对照版

生活大爆炸第八季第一集The Big Bang Theory S08E01Sheldon谢尔顿;Amy艾米;Leonard莱纳德;Penny佩妮;Howard霍华德;Bernadette伯纳黛特;Raj 拉杰;Debbie黛比;Stuart 斯图尔特;谢尔顿旅游归来Sheldon: Excuse me. Is it at all possible that you’re knitting a pair of pants? Oh, well, no, you’re understandably terrified. But, you know, allow me to explain. 45 days ago, um, I embarked on a railroad journey of healing. Because my university was making me do string theory, and my favorite comic book store burned down, and when my roommate got engaged, my girlfriend wanted to move in with me, which was no doubt a ploy just to see my-- well, excuse my language, but my bathing suit parts.谢尔顿:打扰一下。
有没有可能你现在打的是毛线裤呢?别走,你感到害怕是可以理解的。
但请给我个机会解释。
45天前,我开启了一段心灵疗伤铁路之旅。
因为当时我的大学逼我研究弦理论,而我最爱的漫画店发生了火灾,我的室友还订婚了,而我女朋友想搬进来和我同居,而那明显是幌子,她的目的——抱歉失礼了,是染指我小裤裤里的东西。
Sheldon: Uh, sir, may I use your phone?谢尔顿:先生,能借用一下您的电话吗?Sir: I don’t think so.先生:恐怕不能。
生活大爆炸英文精华PPT

The BigBang Theory
· The Big Bang Theory(生活大爆炸) is
an American sitcom(情景喜剧) premiered on CBS.
· Set in California, the show is about
two genuises met an attractive blonde (金发美女) one day, who lives across the hall.
霍华德:话说,你终于要学普通话了我还真高兴。 谢耳朵:为嘛? 霍华德:等你说顺溜了,有十多亿中国人民等着 你去烦,你就不用来烦我了。
为了让自己能活到奇点(意识可以注入神经机械的时 候)可能出现的最早年份,他在“披萨之夜”不吃披 萨,而改吃健康的十字花科蔬菜——芽甘蓝。但芽甘 蓝让谢尔顿的右下腹里翻江倒海,他时不时地就会放 出一记响屁。
学中文 *Howard is teaching Sheldon Chinese*。
Howard: You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin。
Sheldon: Why?
Howard: Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead of me。
不仅如此,谢尔顿为了避免自己遭遇意外而英年早逝, 决定由可以活动的机器人来代替自己的肉身进行日常 活动,并把自己安置在一个安全的地方(实际上就是 他的卧室)。
It`s Stills(剧照) Time Now
Hope All of You Can Enjoy it.
生活大爆炸口语

生活大爆炸口语《生活大爆炸》是一部非常适合学习英语口语的美剧。
在这部剧中,你可以学到很多实用的英语口语表达。
1. What do you say?你觉得呢?2. I'm not insane. My mother had me tested!我没疯。
我妈带我做过检查了。
3. Well, do you really think I have a shot?你觉得我真的有机会吗?4. Jibber-jabber? I don't jibber-jabber胡说八道?我从来不胡说八道。
5. I don't like bugs, okay? They freak me out 我不喜欢虫子行了吧?吓得我半死。
6. You'll never guess what just happened你一定猜不到,刚刚发生了什么。
7. Come back.You're losing me打住,你把我绕晕了。
8. Please let it go, Sheldon. You’re nitpicking 别再说了,Sheldon。
你太吹毛求疵了。
9. Take your mind off those things/Get your m ind off this不要再想这些问题。
10. I'm the third wheel我是电灯泡。
11. Well, you can't force things有些事情是强求不来的。
12. Whatever you do , just don't make any rash decision无论你想做什么,千万不要贸然行事。
13. What are you gonna get?你想要什么呢。
14. All right. Look, I didn't know, I'm sorry不知者无罪,对不起。
15. I'm on fire我状态超好。
生活大爆炸经典中英文台词

生活大爆炸经典中英文台词1. "Bazinga!" - Sheldon"霹雳!"-谢尔顿2. "I'm not crazy. My mother had me tested." - Sheldon"我没疯。
我妈妈给我做过测试。
"-谢尔顿"我不疯。
我妈妈给我做过三次测试。
"-谢尔顿4. "You can't deny it. There's something between us." - Leonard."你不能否认。
我们之间有其中一种感情。
"-莱纳德5. "Penny, fur is murder, but not delicious, delicious murder." - Sheldon"佩妮,毛皮是杀生,但非常美味的杀生。
"-谢尔顿6. "One can only assume there's a button that says 'Remind me I have a penis' and you just hit it." - Penny"人们只能猜测到你这样一个按键-‘提醒我我有一个生殖器’-你只需要按它即可。
"-佩妮7. "I'm not crazy. My mother had me tested. Although eclecticism is a sign of genius. Just ask my mother, she testifies to that statement." - Sheldon"我不疯。
我妈妈给我做过测试。
尽管博学是天才的标志,问问我妈妈,她会作证这种说法。
生活大爆炸第三季S3E8 中英文对照剧本

我们还有多少时间How much time do we have?倒数5小时37分钟Uh,T-minus five hours,37minutes流星雨开始to onset of meteor shower.我们的位置是北纬34.48°西经118.21°Okay,our position is34.48degrees north,118.31west.这意味着方位角应该是...That means the azimuth should be...相对磁北168.22°168.22degrees relative to magnetic north外加仰角49.93°with an elevation of49.93.有什么了吗Anything yet?我们有信号却不能锁定坐标Uh,we have a signal,but there's no frame lock.等等现在如何Hang on.How about...now?我们成功了We did it.我们收到西海岸HBO电视台的信号了We have the West Coast feed of HBO.哇《真实性爱》Ooh,Real Sex.这可好看了每次我看这节目Big deal.Every time I watch that show,都是个老女人往黄瓜上套安全套it's old women putting condoms on cucumbers.那好让我们来看看东海岸在播什么All right,let's see what's on the East Coast feed.喔是《沙丘》Oh,hey.Dune.不算是个好电影Not a great movie,但看看这美丽的沙漠啊but look at that beautiful desert.谢尔顿不能来真可惜Too bad Sheldon couldn't come with us.没有他在感觉有点不大对头Yeah,it's just not the same without him.这电影太烂了我换回去看《真实性爱》Oh,this sucks.I'm switching back to Real Sex.谢尔顿日志Sheldon's log.星历63345.3Stardate63345.3.当我的同事们离开While my colleagues are off去观测狮子座流星雨时observing the Leonid meteor shower,我留守后方完成我关于I have remained behind to complete my paper高激发态大质量弦状态衰变的论文on the decays of highly excited massive string states.尽管我的研究进展顺利Although my research is going well,我确实很想念人类陪伴的温暖I do miss the warmth of human companionship.晚上好暹罗宫And good evening to you,Siam Palace.我是谢尔顿·库珀This is Sheldon Cooper.我今晚要孤独一人进餐Yeah,I'm going to be dining alone this evening,所以我要减少通常的菜单so I'll be reducing my usual order.我的前菜要四分之一份I'd like to start with one quarter什锦小吃of the Assorted Appetizers Plate然后要两人份的金宝贝的一半and,uh,one half of the Golden Treasure for two.看在老天的份上在18世纪中页Oh,for heaven's sake.In the mid-18th century,暹罗国王拉玛四世将巨大的帝国King Rama IV of Siam divided a huge empire割让给了欧洲的各大殖民势力amongst the colonial powers of Europe目的是为了保住王位in order to preserve his throne.理所当然的你他的文化继承者Surely,you,his cultural descendant,也能搞定这些泰式炒面和饺子can handle pad Thai and dumplings.谢尔顿救命Sheldon,help!我要挂了但是记住我在那些I need to go--but you keep in mind关于一家本地松饼店that my sharply worded comments言辞尖锐的评论on recently took down a local muffin store.佩妮佩妮佩妮Penny.Penny.Penny.进来快点Come in!Hurry!佩妮Penny?我在里面I'm back here.佩妮佩妮佩妮Penny.Penny.Penny.哦老天我在浴室里Oh,for God's sakes,I'm in the bathroom!我该挑个更恰当的时机再来吗Shall I come back at a better time?给我进来Get in here!快点Hurry!你敢再敲门试试Don't you dare knock!你好Hello.我在浴缸里滑倒了I slipped in the shower,我觉得肩膀好像脱臼了and I think I dislocated my shoulder.这不奇怪Not surprising.你没有装防滑垫或者防滑贴纸You have no safety mat or adhesive stickers来抵消浴缸表面的to allow for purchase on a surface很低的静摩擦系数with a low coefficient of static friction.什么What?浴缸都很滑的Tubs are slippery.我知道我滑倒了I know.I slipped.我有一个系列的古怪鸭贴纸I have a series of whimsical duck stickers贴在我的浴缸底部on the bottom of my tub.好吧无论如何Yeah,okay,whatever.你能把水关掉再扶我起来吗Will you just turn the water off and help me up?他们都撑着伞的They're holding umbrellas.什么What?我浴缸里的鸭子The ducks in my tub.它们怪就怪在这些鸭子既没有需要They're whimsical because ducks have neither a need for,也没有能力来使用雨伞nor the ability to use,umbrellas.上帝啊我得去急救中心了Oh,my God.I got to go to the emergency room.如果你确定你的右上膊骨Well,assuming you're correct that your right humerus不再固定在肩臼上is no longer seated in the glenoid socket,-我当然认为你该去急救中心-你能车我去吗-I would certainly think so.-Okay,can you drive me?我不开车的I don't drive.但我开不了Well,I can't drive!看来我们到达了一个僵局Well,it seems we've reached an impasse.我可以帮你叫辆的士或者救护车I could call you a cab or an ambulance.不不不我等不及了No,no,no.I can't wait that long.你必须得帮我求你了You got to help me,please.好的不能让人说谢尔顿·李·库珀All right.Let it never be said that Sheldon Lee Cooper是个无视陷入困境的少女的人ignored the pleas of a damsel in distress.没人这么说快走吧No one's saying that.Let's go.因没买99美分的防滑鸭子Well,it does seem rather ironic而导致两个人都可能死于惨烈的车祸that for want of99-cent adhesive ducks,这看上去真是非常讽刺we both might die in a fiery car crash.我真希望佩妮不用去工作I wish Penny didn't have to work.她喜欢野营She loves camping.是啊那就太好了Yeah,that would have been great.你和佩妮在帐篷里做爱You and Penny having sex in the tent而我则坐在外面看霍华德拿仙人掌爆菊while I sit out here and watch Howard hump a cactus.好的我已经尽力侦查了Okay,the best I can tell,附近还有8个野营地there are eight other campsites nearby.大多都是像我们这样的科学呆子Mostly science nerds like us,不过山脊另一边but just over yon ridge are two有两位不无魅力的中学老师not unattractive middle school teachers浑身散发着绝望主妇的气息who reek of desperation.太好了Wow.Wonderful.-她们多大-我不知道-How old are they?-I don't know.50岁55岁吧50,55.更年期妇女Oh,menopause.天然的节育控制Nature's birth control.拜托Come on.你们不会这么饥渴吧You guys can't be that hard up.-我饥渴-我也是-I am.-Yeah,me,too.看她们还送了点自制曲奇给我们Look--they gave me homemade cookies.当然会给Of course,they did.老奶奶都这样That's what grandmothers do.那我们还等什么So,what are we waiting for?悠着点Relax.我说等她们打完盹I said we'd stop by a little later我们再过去after they have their nap.好主意Good idea.睡醒精力比较足They'll be refreshed.吃曲奇吗Cookie?好谢谢Yeah.Thank you.不错啊Not bad.很好吃啊Yeah,very tasty.再说说那些老师的情况Well,so tell me more about these teachers.没什么了Not much to tell.她们开了辆大众车They had a VW microbus穿着扎染的感恩而死乐队T恤and were wearing tie-dyed Grateful Dead T-shirts.美味曲奇Good cookies.这里乱得简直毫无编制体系而言I see no organizational system in here whatsoever.你周一穿什么内裤Which panties do you wear on Mondays?我不要内裤I don't need panties.只要短裤和衬衫I just need shorts and a shirt.妈妈经常跟我说My mother always told me一个人要穿干净内裤one should wear clean underpants以防发生意外in case one is in an accident.我已经发生意外了One was already in an accident.那不表示不会再发生意外That doesn't mean one won't be in another,尤其是我开车的情况下especially if I'm driving.拿衣服谢尔顿Clothes,Sheldon.-我要衣服-好啦-I need clothes!-Okay.给Here.不会吧这条裤子配这件上衣Seriously?Those shorts with that top?好吧All right.不行No.不行No.这件好看Oh,that's cute.一会儿该给你查查有没有脑震荡We should have you checked for a concussion.好了Okay.你得帮我穿衣服Now,you got to help me put these on.-好吧-不许看啊-All right.-But don't look.-不许看?-我不想让你看我裸体-Don't look?-I don't want you to see me naked.哦Oh.这可以理解Well,that's understandable.你或许会有兴趣知道You may be interested to know禁止看对方that a prohibition against looking早在英雄神话里就有确立is well established in heroic mythology.洛特王和他妻子珀尔修斯和美杜莎Uh,Lot and his wife,Perseus and Medusa,-奥菲士和欧律狄刻-知道啦-Orpheus and Eurydice...-Yeah,great.他们都看了They always look.结局都很不好It never ends well.好了现在帮我把手穿进袖子Okay.Now you got help me get my arm into the sleeve.好的Okay.那是我的手臂吗Is that my arm?感觉不像手臂It doesn't feel like an arm.那你是不是该放手了Then,maybe you should let it go.好滴All righty.星星好漂漂啊Stars are pretty,aren't they?在那高高的地方Up above the world so high.像天上的小钻石Like little diamonds in the sky.太优美了兄弟That's beautiful,dude.你应该把这句话写下来You should...you should write that down免得被人山寨了before someone steals it.流星雨什么时候来So,when do the meteors get here?不是流星雨来这里The meteors don't get here.是地球走到他们的轨道上了The Earth is moving into their path.I can feel it.我能感觉到地球在移动I can feel the Earth moving.移动得太快It's moving too fast.拉杰让地球慢点Raj,slow it down.行了现在如何Okay,how's that?好多了谢谢Better.Thanks.星星多漂漂啊Stars are pretty,aren't they?笑什么What's so funny?笑你的美国口音It's your American accent.你说的话都很傻逼Everything you say sounds stupid.星星多漂漂啊"Stars are pretty,aren't they?"为准确起见我得告诉你For the record,I should let you know这是我第一次开真的汽车this is my first time driving an actual motor vehicle.你有实习驾照吧You have your learner's permit,right?有我还在Yes,and I have logged模拟装置上开了很长时间a considerable number of hours on a simulator.-那就行-但效果不太好-Good.-Didn't work out well.-行了能开了吗-等一下-All right,can we please go?-One moment.驾驶培训书里说According to my driver's ed book,侧视镜的正确角度是the side mirror is properly adjusted调到能在镜子的右下角when the driver's door handle看到部分门把手is visible in the lower right corner.There's the handle.不不太过了Oh,no,too far.往回一点点Bringing it back.这才正好Optimized.好调整副驾驶座Now,where is the switch后视镜的调节器呢to adjust the passenger side mirror?就在这里It's right there.副驾驶座的后视镜在哪儿呢Where is the passenger side mirror?在好莱坞的停车场时被撞掉了In a parking lot in Hollywood.-行行好我们能走了吗-好-Now,can we please go?-Yes.先等我调整好座椅As soon as I adjust my seat.噢老天Oh,dear.我又得重来一次I'm going to have to start again.如果我会说兔子的语言If I could speak the language of rabbits,那就太美妙了我将成为兔王that will be amazed,I will be their king.我讨厌我的名字I hate my name.读起来像个呆子It has"nerd"in it.莱呆子Len-nerd.我的第一次是和我的表姐珍妮I lost my virginity to my cousin Jeanie.我会仁慈地对待我的兔民们I would be kind to my rabbit subjects.当然只是开始而已At first.知道什么才叫酷名吗You know what's a cool name?安杰洛Angelo.有天使又有洁露果子冻That has angel and Jell-O in it.那是在我穆雷舅舅的葬礼上It was my Uncle Murray's funeral.我们在芭芭拉阿姨的房子后面We were all back at my Aunt Barbara's house.透过一条腌鲱鱼我们四目相接Our eyes locked over the pickled herring.我们本来没想着会发生关系的We never meant for it to happen.一天我为法国总统举办了一场盛大舞会One day,I hold a great ball for the President of France,但是兔民们因为憎恨我而没来捧场but the rabbits--they hate me and don't come.我极为尴尬于是我逼它们眼睁睁地看着I am embarrassed,so I eat all the lettuce in the world 我吃光世界上所有的莴苣and make them watch.别人可以昵称我安吉People could call me Angie.(史泰龙状)哟安吉最近咋样(la Sylvester Stallone):Yo,Angie,how's it goin'?直到如今每次一看到腌鲱鱼To this day,I can't look at pickled herring就会忍不住尴尬性奋without being aroused and ashamed.噢珍妮阿姐Oh!Cousin Jeanie.你就不能开快点吗Could you please drive a little faster?我觉得已经够快了Oh,I think we're going sufficiently fast.什么情况What's that?没事引擎时不时会这样Nothing.The engine does that sometimes.没事才怪It can't be nothing.检查引擎指示灯都亮了The check engine light is on.我们得去服务站We need to find a service station.自我买回这辆车这灯就一直亮着No.The light has been on since I bought the car.那就更应该去了All the more reason趁这车爆炸之前找维修师来处理to consult with a mechanic before it explodes.爆炸个鬼啊It's not going to explode.快开车Just keep driving.曲速前进史波克长官Warp speed ahead,Mr.Spock.史波克不是企业号的驾驶员Mr.Spock did not pilot the Enterprise.他是科学官还有我保证He was the science officer,and I guarantee you that只要他看到企业号的检查引擎指示灯if he ever saw the Enterprise's check engine light blinking,闪那么一下他会立刻下令靠边停he would pull the ship over immediately.老天我的手臂完了Oh,God,I'm gonna lose the arm.红灯Oh,well,red light.先松开油门Release accelerator然后要慢慢地踩刹车and slowly apply...the...brake.搞定Nailed it.趁现在空着能问你个问题吗While we have a moment,may I ask you a question?说What?你为什么在右屁股上Why do you have the Chinese character for soup纹了个中国字"汤"的纹身tattooed on your right buttock?那不是"汤"It's not soup.是"勇"It's courage.才不是No,it isn't.但我猜想要表现出对汤的热忱But I suppose it does take courage还真是需要不少勇气to demonstrate that kind of commitment to soup.你怎么会看到How did you see it?你说了不看的You said you wouldn't look.不好意思Sorry.正如我所说是英雄就偷窥As I told you,the hero always peeks.找到了吗Anything?没有你吃掉了最后一个布丁No.That was the last pudding cup.不No!史吉牌牛肉小吃呢(美国牛肉小吃品牌)What about Slim Jims?他刚才就着布丁吃光了忘了吗That's what he used to eat his pudding,remember?没错太美味了Right.That was so good!甜甜肉肉的混合口感真棒Sweety and meaty at the same time.等等你是说Wait.Wait,wait.So you're saying我们吃光食物了吗we're out of food?里面只剩下蓝色冰袋了The only thing in here are blue ice packs.虽然深知它们有毒I know they're poison,但还是像极了美味诱人的吸的冻but they look like big,yummy otter pops.老天爷我饿死了Oh,God,I am so hungry.我也是Me,too.再看看我们还有布丁没Check and see if we have any more pudding.好吧Okay.好吧也没必要冲我吼吧All right,there's no need to bark at me.那位莫名暴躁的According to the inexplicably irritable nurse接待护士说behind the desk,你排在那个声称自己you'll be seen after the man有心脏病的男人后面who claims to be having a heart attack,但在我看来他健康得很but appears to be well enough还能在他的iPhone上玩涂鸦跳跃呢to play Doodle Jump on his iPhone.我们得先填表格We have to fill these out."请描述病情和伤情情况""Describe illness or injury."肩膀脱臼I dislocated my shoulder.好吧All right.发生意外的原因And how did the accident occur?你不是已经知道了吗You already know that."意外原因""Cause of accident.""没有防滑小鸭""Lack of adhesive ducks."好了病史Okay,medical history.你有过糖尿病史吗"Have you ever been diagnosed with diabetes?" -没有-肾病呢-No.-Kidney disease?-没有-偏头痛-No.-Migraines?马上就有了Getting one.-你目前怀有身孕吗-没有-Are you currently pregnant?-No.确定吗你看起来可有点肥Are you sure?You look a bit puffy.偏头痛那里改成"是"Change migraine to yes.你上次生理期是什么时候"When was your last menstrual period?"转下个问题Oh.Next question.我就写“生理期中”I'll put,"In progress."好了下面是精神疾病的问题Okay,moving to psychiatric disorders.列出所有重大行为方面的病症"List all major behavioral diagnoses,例如沮丧焦虑等等"e.g.depression,anxiety,etcetera."天哪这些跟我这该死的肩膀Oh,my God,what the hell does this又有什么该死的关系have to do with my stupid shoulder?!是否有以下精神疾病发作史"Episodes of sub psychotic rage."干Ass.可能患有吐雷氏症"Possible Tourette's."好了是否有痣斑病变或其他皮肤问题All right."Moles,lesions or other skin conditions."右边屁股纹了个"汤"字"Soup tattoo on right buttock."谢尔顿谢尔顿听我说Hey,Sheldon,Sheldon,look,我饱受惊吓而且疼得厉害I am scared and in a lot of pain.可不可以请你别这么自我Could you please take a break from being you for 让我缓口气再试着...just a minute and try being--怎么说呢安慰一下我I don't know--comforting?抱歉I'm sorry.好了好了There,there.一切都会好起来的Everything's going to be fine.有我谢尔顿在Sheldon's here.谢谢这样好多了Thanks.That's much better.我饿死啦Oh,I'm so hungry!你闭嘴吧Will you shut up?我们都饿死了We're all hungry.好了我们的抢劫目标是Okay,our objective is东边那个童子军训练营地the Boy Scout campsite to the east.很好下手Easy target.手不能提的童军教练加上几个童军Big doughy scout master,couple of Cubs,大多是幼童军mostly WeBeLos.具体抢啥东西呢What kind of score we looking at?热狗面包烤巧克力夹心饼Hot dogs,Buns,S'mores.那整个一便利商店嘛I mean,it's a freaking7-11.好了大家都带上手电All right,everyone grab flashlights.天哪会是那个吗Oh,my God,could it be?太好了Yes!我妈妈在我包里放了鸡胸肉"爱心便当"My mother put an"I love you"brisket in my backpack.快拿叉子Quick,get forks.不需要拿叉子You don't need forks.多嫩的鸡胸肉啊用手一撕就行了It's so tender,it falls apart in your hands.他说的没错He's right.我觉得我们好像忘了啥重要的事I feel like we're forgetting something important.我也是但是什么捏Me,too.But what?也许是忘了整整一盒的烤土豆和胡萝卜Maybe a Tupperware bowl of roasted potatoes and carrots? -太好了-太好了-Yes!-Yes!记住你刚吃了强力止痛药Now remember,you were given powerful pain medication 还有肌肉松弛剂and a muscle relaxer,所以千万别去操作重型机械so,uh,don't operate heavy machinery.小心别让自己口水噎到窒息Try not to choke on your own drool.等等你得哄我上床睡觉啊Wait.You have to help me get into bed.谢尔顿哄我睡觉Sheldon has to get me into bed.我猜你怎么都想不到我会说这话Bet you never thought I'd say that.是啊Yes.你服下的药物副作用有无限可能The charm of your drug-addled candor knows no bounds.都说你跟个奇怪的机器人一样You know,people think you're this weird robot man一直都很烦人说得一点没错who's so annoying all the time,and you totally are.但现在你就像电影《瓦力》里结局那样But then it's like that movie Wall-E at the end.充满了爱心You're so full of love,简直能拯救整个一株植物and you can save a plant拯救那些陷入滑滑椅不能自拔的肥佬and get fat people out of the floaty chairs.你这个比喻相当不伦不类That's a fairly labored metaphor,不过对这故事隐含的观点我很欣赏but I appreciate the sentiment behind it.唱"乖乖猫"给我听Sing"Soft Kitty"to me."乖乖猫"是唱给生病的人的"Soft Kitty"is for when you're sick.你又没生病You're not sick.我受伤了还服了药就相当于生病Injured and drugged is a kind of sick.乖乖猫暖暖猫小小毛绒球Soft kitty,warm kitty,little ball of fur...等等Wait,wait.我们来唱和声吧Let's sing it as a round.我来起头I'll start.乖乖猫暖暖猫小小毛绒球Soft kitty,warm kitty,little ball of fur...我唱到这儿你该加进来唱了So,that's where you come in.我再从头唱起I'll start over.乖乖猫暖暖猫小小毛绒球Soft kitty,warm kitty,little ball of fur...谢尔顿我有一整晚跟你耗哦I've got all night,Sheldon.乖乖猫暖暖猫小小毛绒球Soft kitty,warm kitty,little ball of fur...乖乖猫暖暖猫小小毛绒球Soft kitty,warm kitty,little ball of fur...快乐猫瞌睡猫Happy kitty,sleepy kitty快乐猫瞌睡猫Happy kitty,sleepy kitty呜呜呜[猫满足时呜呜的叫声] Purr,purr,purr呜呜呜Purr,purr,purr.第二天早上他醒了过来...And the next morning when he woke up,翻了个身他意识到...he rolled over and realized...那是她表妹...she was his cousin.还是不好笑That's still not funny.还是不好笑That's still not funny.再说她是我的远房表妹And she was my second cousin.再说她是我的远房表妹And she was my second cousin.你真是脑残You're a real douche.随你说好了反正你跟自个儿表妹上床了Who cares?You slept with your cousin.。
《生活大爆炸》第二季_英语单词及短语总结

《生活大爆炸》第二季_英语单词及短语总结1. roommate - a person who shares a room with another person. For example: Sheldon and Leonard are roommates.合租室友-与他人共享房间的人。
例如:Sheldon和Leonard是室友。
2. physicist - a scientist who specializes in studying physics. For example: Sheldon is a brilliant physicist.物理学家-专门研究物理学的科学家。
例如:Sheldon是一位卓越的物理学家。
3. astrophysicist - a physicist who studies the physical properties and processes of the universe. For example: Raj is an astrophysicist who studies black holes.天体物理学家-研究宇宙的物理特性和过程的物理学家。
例如:Raj是一位研究黑洞的天体物理学家。
4. experiment - a scientific procedure undertaken to makea discovery or test a hypothesis. For example: The scientists conducted an experiment to test their theory.实验-进行的科学实验,以便发现或测试一个假设。
例如:科学家们进行了一个实验来测试他们的理论。
5. laboratory - a room or building equipped forscientific experiments, research, or teaching. For example: The characters often work in the laboratory at the university.实验室-配备用于科学实验,研究或教学的房间或建筑。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Melodramatic 戏剧性的夸张的Melodrama 音乐剧传奇剧
Ride 骑马乘车交通工具
Hobo 流浪汉无业游民
Whelm 淹没覆盖压倒Wheel 车轮转动
Knit 编织
Embark 从事着手
Comic 漫画喜剧演员喜剧的
Roommate 室友
Doubt 怀疑疑问
Ploy 策略活动
Naked 裸体的
Explanation 解释
Possession 拥有财产领地
Pajama 睡衣
Adopt 采取接受收养
Rally 团结
Deranged 疯狂的
Renown 声誉名望
Intact 完整无缺的Integer 整数整体
Wallet 钱包
Borrow 借用
Tooth 牙齿
Brush 刷子
Mail 信
Stony 无情的石头的
Rattle 惊慌的
Interview 面试
Chummy 亲密
Pop in 突然造访
Glad 高兴地
Creepy 令人悚然的爬行的
Giggly 傻笑
Vibrant 振动的活跃的
Instead 代替
Trouble 麻烦烦恼
Flirty 轻浮的
Resume 简历
Depress 抑制压抑沮丧
May cause 可导致
Rectal 直肠的
Factor 工厂制造厂Comfortable 舒适的
decent 体面的正派的合乎礼仪的Dign - 尊严
Dignity 尊严高贵
Item 条款项目
Sharpen 削尖
Open
Career 职业生涯速度
Doubt 怀疑疑问
Bless 祝福保佑赞美Prescribe 规定开药方
Competitor 竞争对手
Waste 浪费
Squeaky 吱吱响的
Stew 焖
Dear 亲爱的
Adore 爱慕
Idol 偶像
Pedestal 基架基座基础
Rent 租
Sarcastic 挖苦的辛辣的Apologize 道歉辩解Adventure 冒险的
Direct 直接的管理指挥Impregnate 使怀孕灌输浸透Gorilla 大猩猩
Deadliest 最致命的
Creature 动物生物人创造物Marbles 弹珠大理石
Correct 改正告诫调整正确的Familiar 熟悉
Dialogue 对话
Pout 噘嘴生气
P out
Currently 当前的
Junior 年少的下级的Promote 促进提升推销Impart 传授告知Restaurant 餐厅
Stun 使震惊打晕Stunning 极好的
Comfortable 舒服的
Spirit 精神志气情绪鼓励
Resource 资源
Source 源
Diaper 尿片
Valid 有效的
Value 价值
Melt 融化
Humorously 有趣的是
Midterm 期中
Lighten 轻松的发亮的
Frozen 冷冻的
frost 霜霜冻严寒
frustrate 挫败阻挠使灰心
Steady 稳定的
Instead 代替相反
Instance 实例情况
Manicure 修甲
Cure 治疗
Outrageous 粗暴的可恶的令人吃惊的Outrage 愤怒凌辱
Reflect 反映照出
Community 社区
Mutual 共同的
Disparage 轻视蔑视
Peer 凝视窥视
Principal 校长首长主要的资本的Prince 王子
Company 公司伙伴
Department 部门科系
Reputation 名声声望
Obnoxious 讨厌的
Calculus 微积分结石
Emasculate 阉割使柔弱Masculine 男性的
Conscious 意识到的
Lash 打击讽刺
Allergic 过敏
Belittle 轻视贬低
Sincere 真诚的
Invert 翻转的
Fuzzy 模糊的失真的
Guarantee 保证
Crappy 蹩脚的糟糕的Crapper 厕所
Straw 吸管
Nag 唠叨
Uvula 小舌
Innocent 无辜的无罪的
Violate 违反侵犯
Sanct - 神圣的
sanction 批准支持认可制裁Sanctity 神圣
Transformer 变压器
Erectile 勃起的可直立的
Heckle 起哄质问
Beloved 心爱的挚爱的
Baseball 棒球
Practical 实践的应用的
Pitch 投掷
Congratulation 恭喜祝贺
Athlete 运动员体育家Broomstick 扫把
Lecture 讲课演讲
Desperate 不顾一切的令人绝望的
Row 街道
Contractual 契约的合同的。