中建信条企业文化手册

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

我们是谁?

Who are we?

我们为什么工作?

Why do we do what we do?

我们的愿景是什么?

What is our vission?

我们怎么做才是对的?

How do we do things right?

我们如何将对的事情做好?How do we do the right things well?

……

笃信而立

Establishing Faith in Our Commitments

文化溯源Cultural History

新中国诞生之初,百废待兴。

中国建筑各成员企业按照党和国家的统

一指挥和调遣,义无反顾地参与了以中国一

重、二重、长春汽车厂等为代表的156个国家

重点项目及大庆油田、燕山石化等一大批国家

基础设施工程的建设,被誉为“南征北战的铁

军,重点建设的先锋”,为祖国社会主义事业

做出了巨大贡献,也为中国建筑的组建奠定了

坚实的基础。

Following the founding of modern China, all

previously obstructed projects were restarted.

All member enterprises affiliated to CSCEC

took their initiative and devoted themselves into

construction of 156 key national projects typically

represented by China First Heavy Industries,

China Second Heavy Industries and Changchun

Automobile Plant, etc., and a large number of national

infrastructure projects, particularly including Daqing

Oil Field and Yanshan Petrochemical Complex, and

etc., under the unified command and deployment

by the CPC Central Committee and the Central

Government. CSCEC was highly honored as “Iron Army

of Construction Campaign across China and Vanguard

of Key Constructions”. Besides, it has contributed

tremendously to the China’s socialist cause and has

改革开放之初,中国建筑积极参与国家

对外经援工程建设。中国海外建筑工程有限

公司在香港注册成立,从事对外工程承包和

劳务合作。

在此阶段,中国建筑形成了以”铁军精神

“为核心的文化理念,包括“甘于奉献、艰苦

奋斗、敢闯敢拼”等内容,使中国建筑人铮铮

铁骨的形象深入人心,成为中国建筑企业文化

的强大根系。

enhanced the foundation for the incorporation of

CSCEC.

At the beginning of reform and opening

up, CSCEC actively participated in the foreign aid

engineering construction projects. China Overseas

Construction Engineering Co., Ltd. was officially

registered and established in Hong Kong to mainly

engage in the foreign engineering project contracting

and labor service cooperation.

At this stage, CSCEC established its core cultural

value of “Iron Army” spirit, including the specific

contents of “Willing to dedicate, work hard, and break

a new path” while firmly establishing the image and

reputation of CSCEC in the minds of people. It has

become the powerful base of the corporate culture of

CSCEC.

1982年6月,国家机关进行机构改革。经过这次历史性的变革,中国建筑成为中央、国务院机关中第一批自负盈亏的独立法人。

这一时期,中国建筑经历了中国史无前例的计划经济向市场经济转型期疾风暴雨般的洗礼,在传承中创新,在竞争中突破。在深圳国际贸易大厦施工中缔造了“深圳速度”,形成了“改革创新、勇于争先”的争先文化。经过几

十年的不懈努力和探索,中国建筑项目管理已走在同行业前列,成为中国建筑核心竞争力的

In June 1982, State organizations went through institutional restructuring. After this historic change, CSCEC was among the first batch of the independent legal entities directly controlled by the CPC Central Committee and the relevant organizations under the State Council and began to operate independently and assume the full responsibility for its profits or losses.

During this period, CSCEC survived the storm-raging baptism in an unprecedented period when China’s planned economy was transformed to the market economy, during which CSCEC moved forward from tradition to creative innovation and made greater breakthroughs against rivals. CSCEC created “Shenzhen Speed” and formed its pacesetting culture of “Reform and innovation to boldly strive for the industrial leader” in the successful project of Shenzhen International Trade Mansion. Through several decades of unremitting efforts and never-ending exploration, CSCEC’s leading project management has stood at

相关文档
最新文档