开题报告

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

南京邮电大学毕业设计(论文)开题报告

题目从汉英称谓语看中西方文化差异

学生姓名班级学号专业英语

1.本选题的国内外研究现状

有关语言和文化间关系的问题,一直是语言学家们争论的焦点。鉴于语言和文化关系的复杂性,单纯的文化决定论或语言决定论都是片面错误的。语言和文化之间的确切关系至今尚未确定,但有一点是肯定的,那就是语言和文化相互影响。在中国,孔子的思想是中国乃至整个东方的文化渊源,而在西方,其文化渊源乃是宗教和西方哲学。称谓语系统是语言的重要组成部分,在不同的文化背景影响下,称谓语被赋予了不同的文化特色。前人在这一领域的研究主要集中从历史文化差异、社会功能和语用原则等方面。中英称谓语的差异比较是值得深入研究的主要课题之一。早在20 世纪60 年代,西方的一些学者就对称谓语的诸多问题做了研究,如美国的罗杰﹒布朗(Roger Brown,1959)从社会语言学的角度探讨了印欧语系中的第二人称代词(你和您) 的指示用法;罗杰和福特(Roger Brown&M.Ford,1961)分析了美国英语的称谓语系统,尤其是职衔与直呼名字的两种模式的使用情况;菲尔莫尔(Filmore,1988)等则从指称和社会功能的角度进行了大量研究。我国学者对称谓语也进行了系统而详尽的研究。赵元任在《中国人的各种称呼语》中详细地研究了各种关系和各种场合的称呼语;田恵则的《中西人际称谓系统》不仅对亲属称谓系统进行了论述,还对整个人际称谓系统进行了全面的探讨。

2.本选题的研究意义

熟悉中西文化差异,是顺利的进行跨文化交际的一个重要条件。为了达到交际的目的,说话者不仅要掌握基础语言知识,还要了解双方的文化差异,要注意当时的语言环境,而称谓语则在语言和文化中都扮演了不可或缺的角色。本选题将以英汉两种语言的称谓语为题材,在前人研究的基础上,从语言学的角度讨论英汉称谓语的差异,从而对其折射出的中西文化深层次差异进行讨论论,以更好的帮助英语学习者的英语学习以及跨文化交际。

3.本选题的重点、难点及创新点

重点:汉英称谓差异及其中折射出的中西文化差异是重点,不仅很好的诠释了语言和文化的关系,更对跨文化交际有重要意义。

难点:虽然前人在英汉称谓语方面有诸多研究,但从亲属称谓和社会称谓综合探讨深层次文化差异根源有一定难度。

创新点:从语言的差异看文化差异,最终从文化回到语用上,旨在帮助英语学习者更好的学习英语和跨文化交际。

4.本选题撰写框架

第一章:主要介绍理论背景。包括对前人所做研究的概括、理解,对重点名词的解释,本论文结构的综述。

第二章:汉英称谓语的对比。通过亲属称谓和社会谓两大称谓语在英汉两种语言中的差异进行对比,总结两种称谓语各自的特点并分析原因。

第三章:对称谓语中反映出的中西方文化差异进行讨论。

第四章:总结。对汉英称谓语的差异及其所折射的中西方文化差异进行概括性总结。

5.参考书目

[1] Greenberg , nguage, Culture and Communication[M], California: Standford University Press, 1973.

[2] Hofstede.Cultures and Organizations[M].London:McGraw Hall,1991.

[3] Murdock , G. P. The Nuclear Family [M] . Boston : D. W. Mccurdy and J . P. Spradleyed Little , Brown and Company , 1949.

[4] Roger Brown,M.Ford.“Address in American English”[ J] .Journal of Abnormal and Social Psychology.1961,62(2):375-385.

[5] Thomas, J.“Cross-Cultural Pragmatic Failure”[J]. Applied Linguistics. 1983,4(2):91-112.

[6] 常晖.汉英称谓语之比较及其翻译[J].辽宁工业大学学报.2008,10(5):67-70

[7] 陈如心.从汉英社会称谓语看中西文化价值取向的差异[J].2010,30(9):104-105

[8] 胡壮麟. 语言学教程[M] . 北京:北京大学出版社,1988.

[9] 贾玉新. 跨文化交际学[M]. 上海:上海外语教育出版社,1997.

[10]牛守光,周蕾.英汉称谓语及其文化差异分析[J].平原大学学报.2006,23(3):81-84

[11]裘燕萍.汉英亲属称谓系统的对比研究[J].四川外语学院学报.2003,19(3):145-149

[12]祁伟.从社交称谓语看中西方文化差异[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报.2007,(5):42-43

[13]王晓丽,江丽.反映在称谓语上的中西文化差异[J].景德镇高专学报.2007,22(3):113-114

[14]肖巧玲.浅议英汉称谓语所映射出的中西文化差异[J].武汉科技大学学报.2000,2(2):83-85.

[15]赵爱国, 姜雅明. 应用语言文化学概论[M] . 上海: 上海外语教育出版社,2003.

6.论文进度

提交开题报告 2014年1月

完成初稿 2014年3月

完成二稿 2014年4月

完成三稿 2014年5月

指导

教师

批阅

意见

指导教师(签名):年月日

相关文档
最新文档