舌尖上的河南英语演讲

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
The tip of the tongue of henan
Stewed noodles(烩面)
烩面是河南特色美食, 有着悠久的历史。它是 一种荤、素、汤、菜、 饭聚而有之的传统风味 小吃,以味道鲜美,经 济实惠,享誉中原,遍 及全国。烩面是以优质 高筋面粉为原料,辅以 高汤及多种配菜,一种 类似宽面条的面食。汤 好面筋,营养高。
Paste
noodles
浆面条 河南传统美食, 以绿豆浆发酵制作面浆, 经特殊工艺而成的面条, 具浓厚地方特色的地方 名吃。
Speaker: liguijin 李桂锦
The water banquet of LuoYang 洛阳水 席
Daokou roast chicken.
道口烧鸡是河南省安阳市滑 县道口镇“义兴张”世家烧 鸡店所制,是我国著名的特 产。由河南省民间文化杰出 传承人、省特级烧鸡技师张 中海先生的先祖张炳始创于 清朝顺治十八年(1661年), 至今已有近三百五十年的历 史,开始制作不得法,生意 并不兴隆,后从清宫御膳房 的御厨那里求得制作烧鸡秘 方,做出的鸡果然香美。
Soup with 胡辣汤,又名糊辣汤,是 中国北方早餐中常见的汤类 食品。常见于街上的早点摊 点,其特点是微辣,营养丰 富,味道上口,十分适合配 合其它早点进餐。ause they are authentic steamed sweet soup, it is generally the first bite open a hole. Crystal suck packet soups, and one to put in the m
相关文档
最新文档