卢敏微博2018年6月热词汇总
道阻且长,行则将至

肖秀荣编著
由于报了班,所以直到冲刺阶段才买肖 2017.11出版
治系列
(北京航天航空大学 八肖四,肖四需要背得滚瓜烂熟。其他 -2017.12考前
出版)
研友特别推荐肖秀荣系列,你们自己选
择
风中劲草冲刺
杨杰主编
内容精简,重点突出,便于记忆,做笔 2017.9出版
背诵核心考点
(学林出版社) 记时可作为参考
暑假晨读的时候读
实用翻译教程
冯庆华
这本书挺厚的,里面多文学 2017.7-2017.9
(上海外语教育出版社) 翻译的例子讲解,后面译文
赏析部分没看
高级翻译翻译理论与
叶子南
这是准备复试的时候买的, 2018.2-2018.3
实践
(清华大学出版社) 对培养翻译观有很大帮助
古文观止精选
罗经国
这是古文翻译,因为 2017 2017.6-2017.8
一年一梦,梦里花开
——2018年宁波大学翻硕备考心得
一、为什么选择考翻译硕士
首先,本科是英语,但外贸方向。大三主课、学位课,很多和商务相关的课程。上课没问 题,考试没问题,实习也没问题,可是,若要从商,违背我“谋生亦谋爱,觅食亦寻欢”的人生 态度,我坚持要做自己喜欢的事,放浪形骸。
其次,我觉得自己还很年轻,在大学学的东西杂而不精,只为了考试而考试,丧失了学习 的乐趣。现在出去找工作就是一颗螺丝钉,哪都能放。但我们这辈子,与工作相处的时间最长, 我想做自己喜欢的工作,专业的工作,不断深入,将其培养成我谋生的技能。
使用时间
2017.3-2017.12 (上课的时候用,时间 是间断的)
2017.9出版到货 -2017.11
2017.9-2017.11
卢敏微博热词汇总

洋垃圾foreign garbage减税降费cut taxes and administrative fees个税改革reform of personal income tax行政事业性收费administrative fees税级tax brackets循环利用recycling危险废物hazardous waste生态安全ecological security生态足迹ecological footprint生态保护红线red lines for ecological protection 高级别对话high-level dialogue对峙confrontation不友好行为unfriendly act陷入僵局come to/reach an impasse外交协商diplomatic negotiation辅导员counsellor助教tutor/assistant讲师lecturer教授professor导师supervisor硕士生导师supervisor of postgraduate/ graduate supervisor 博士生导师doctoral supervisor/ PHD supervisor人才流失brain drain政府贴息贷款discount government loans公租房public rental housing限价房price-fixed housing人口红利demographic dividend基因缺陷genetic defect基因隐私genetic privacy基因编辑gene editing基因测序gene sequencing宇宙演化evolution of the universe生命起源origin of life巨资投入heavy investment精密设备sophisticated equipment远程服务remote service量子通信quantum communication数字化的知识和信息digital knowledge and information线上线下的融合online and offline integration商业重构business restructuring机动车污染物排放pollutant emissions from motorvehicles工业粉尘industrial dust坚持引进来和走出去并重pay equal attention to “bringing in”and “going global"把握历史规律,认清世界大势have a keen grasp of the law of history and the trend of the world恶性肿瘤malignant tumor发病率incidence rate重大疾病critical illness基本医保体系basic healthcare insurance system医事服务费medical service fees药品加成medicine markups岛屿经济island economy市场准入market access中国特色自由贸易港free trade ports with Chinese characteristics人口管理population management户口所在地household registration (hukou) location户口迁移政策household registration transfer policy户籍制度改革reform of household registration system黑户people who lack a hukou, unregistered citizens远海作战open-sea operations近海防御 offshore waters defense竞猜型体育彩票sports betting lottery人民安居乐业the people live and work in peace and contentment党的长期执政long-term rule of the Party国家长治久安enduring peace and stability of the country经济舱economy class商务舱 business class头等舱first class主流媒体mainstream media安卓操作系统Android operating system移动设备mobile devices全面深化改革开放deepen reform and opening-up in an all-round way 自由贸易试验区a pilot free trade zone中国特色自由贸易港 a free trade port with Chinese characteristics30天免签政策30-day visa-free policy离岸免税店offshore duty-free shop总体国家安全观an overall national security outlook"两个一百年"奋斗目标two centenary goals国家安全体系a national security system中国特色国家安全道路national security path with Chinese characteristics 中央网络安全和信息化委员会the Central Cyberspace Affairs Commission 网络治理cyberspace governance网络安全cyberspace security数字经济digital economy21世纪数字丝绸之路a digital silk road of the 21st century现代信息网络modern information network数字中国digital China网络强国a country with strong cyber technology房产估值 assessed value预售条款 due-on-sale provision固定利率贷款fixed-rate mortgage验房 home inspection贷款发放loan origination房屋限购purchase limits for real estate文明多样性 diversity of civilizations不同文明和谐共处harmonious coexistence of different civilizations医保报销medical insurance reimbursement政府集中采购centralized government procurement国家安全意识 the national security awareness隐形贫困人口the invisible poverty-stricken population/the invisible poor 消费歧视consumer discrimination强迫购物forced shopping购物陷阱shopping trap全面二孩放开the universal second-child policy停战协定 armistice agreement朝鲜半岛无核化denuclearization of the Korean Peninsula军事分界线 military demarcation line(MDL)非军事区demilitarized zone永久巩固的和平机制a permanent, firm peace regime量入为出live within one's means太空垃圾space debris小题大作make a mountain out of a molehill跨学科的研究interdisciplinary research前沿领域cutting-edge areas人类社会发展规律 the law of the development of human society国际风云变幻 a changing international environment示范性项目demonstrative projects初创科技公司tech start-ups伊朗核协议Iran nuclear deal多边贸易体系multilateral trading system自由贸易协定free trade agreement区域全面经济伙伴关系协定Regional Comprehensive Economic Partnership(RCEP)区域合作架构regional cooperation architecture战略沟通strategic communication电影审查movie censorship互利合作mutually beneficial cooperation坚定不移的方针unswerving principle交流互鉴 exchanges and mutual learning营造良好氛围 create a favorable environment沙尘天气 sand and dust weather可吸入颗粒物 PM10可入肺颗粒物 PM2.5金禧年golden jubilee次区域共同体 sub-regional community无污染燃料pollution-free fuel顺风车ride sharing/hitch ride代驾chauffeuring机械故障mechanical failure航母战斗群aircraft carrier strike group国产航母domestically designed aircraft carrier工伤赔偿work-related injury compensation双向投资two-way investment加密货币cryptocurrency技术社群 technology communities21世纪数字丝绸之路a digital silk road of the 21st century 网络治理cyberspace governance核裁军nuclear disarmament核试验场nuclear test ground全方位战略伙伴关系an all-dimensional strategic partnership经济转型economic restructuring自贸区free trade zone线上法律服务online legal services营商环境business environment全球金融体系global financial system汽车进口关税automobile import tariffs应急机制 an emergency response mechanism世界科技前沿the frontiers of science and technology 直面问题face problems squarely把握大势grasp the main trends。
卢敏热词三月汇总版之修饰手法总括@鞋却反穿

2018年3月卢敏微博时事热词汇总之修辞手法总括内容来自微博@卢敏的微博整理人微博@鞋却反穿定期看整理,记得关注博主。
1. Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比。
这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。
标志词常用like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等。
例如:1). He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.2). I wandered lonely as a cloud.3). Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.2. Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。
例如:1). Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.2). Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.3. Metonymy 借喻,转喻借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称。
I、以容器代替内容,例如:1).The kettle boils.水开了。
2).The room sat silent.全屋人安静地坐着。
II、以资料、工具代替事物的名称,例如:Lend me your ears, please.请听我说。
III、以作者代替作品,例如:a complete Shakespeare 莎士比亚全集IV、以具体事物代替抽象概念,例如:I had the muscle, and they made money out of it.我有力气,他们就用我的力气赚钱。
【国家社会科学基金】_市场动态能力_基金支持热词逐年推荐_【万方软件创新助手】_20140804

2013年 序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
推荐指数 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2010年 序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
推荐指数 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
产业集群 1 中小企业 1 housing liquidity, housing price, 1 housing price index
科研热词 企业家社会资本 风险管理 风险度量 风险价值 非均衡度 静态流动性 银行效率 进口贸易 聚合损失分布 职业培训 网络结构 经济波动 经济合作 经济发展水平 组织宽裕 系统思想 等级制社会资本 短边规则 知识产权保护 潜在流动性 民营科技企业 模仿能力 有效需求 有效供给 旅游行为 旅游流 技术效率 技术创新 市场社会资本 市场战略 市场动态能力 巨灾债券 嵌入风险 就业 外部冲击 培训市场 地区分工 商业银行 台风 动态能力 动态流动性 动态嵌入 利率期限结构 出口贸易 全球地方化 体育旅游 企业资产流动性 企业社会资本 中国股市波动率 东道国特征 r&d溢出 malmquist指数
回顾2009年度“热词”

难家庭的 ‘ 草”然而 , ‘ 稻 , 武汉 经 适 房 电脑 公 开摇 号竟 摇 出 了概 率 仅 有 千 万 亿 分 之 一 的
“ 连 号” 六 ,舆 论 大 哗 。后 经 查 实 ,纯 属造
假 。 “ 号” 件 并非 个 案 , 源 头上 杜 绝 连 事 从
经 济 适 用 房 申购 中 的 腐 败 行 为 , 已迫 在眉 睫。 “ × ×” — 房 价 之 外 , 房 有 关 的 另一 楼 — 和 热点 话 题 是 建 筑 质 量 。成 都 的 “ 歪 歪”, 楼 上 海 的 “ 倒 倒 ” 烟 台 的 “ 脆 脆 ” …这 楼 , 楼 …
一
年 , 于楼 房 建筑 质 量 问题 , 时 成 为新 关 不
闻焦 点 , 引起 了 全 社 会 的 广 泛 关注 。
“ 学 生 就 业” — 全 国普 通 高 校 2o 届 毕 大 — o9 业 生 高 达 6 人 , 1万 l 他们 面 临 着金 融危 机 冲 击 下 严 峻 的 就 业 形 势 。 在 全 社 会 的 努 力 下 ,截 至 7 1 月 日,高 校 毕 业 生 就 业 率 达 到 6 % , 比基 本 持 平 。但 同 时也 存 在 “ 就 8 同 被 业 ” 现 象 , 育 部 因 此 发 文 强 调 : 毕 业 的 教 对
年 下 降4 %一 O 0 5 %。
“ 偷菜 ” 一 个 名 叫 “ 心 网” 社 区 交友 开 的 网站 风 靡 2 0 年 ,给 金 融 危 机 下 焦 虑 的人 09 们 带 来 了很 多 快 乐 , 今天 偷 菜 了 吗” 度 “ 一 成为 流行语 。然而 , 随着 “ 偷菜” 等休 闲网 游 的 盛 行 , 引发 了一 连 串 公 职 人 员 的 行 也 政 不 作 为 和 南 京 市 儿 童 医 院 的 “ 案” 命 。 “ 瘾 训 练 营” 一 当 “ 网 一 网瘾 ” 尚未 得 到 科 学 界 定 的 时候 , 种 “ 各 网瘾 训 练 营” 纷 出现 , 纷 原 来 应该 投 入 爱 与 责 任 的 “ 网 瘾 ” 业 , 戒 事 俨 然 变 为 一 种 利 润惊 人 的 产 业 , 至 发 生 甚 了 “ 宁 起 航 拯 救 训 练 营” 南 网瘾 少 年 死 亡事 件 , 电 击 疗 法 也 引起 了广 泛 争 议 。 而 “ 翔 复 出”— — 自从 2 0年 8 1 日 因伤 刘 08 月 8 退 出 北 京 奥 运 会 后 , 翔 何 时复 出一 直 成 刘 谜 。 在 巨大 的 压 力下 , 个 生 于 18 年 的 这 93
卢敏热词三月汇总版之句子部分@鞋却反穿

2018年3月卢敏微博时事热词汇总之句子部分内容来自微博@卢敏的微博整理人微博@鞋却反穿定期看整理,记得关注博主。
1. "大力实施乡村振兴战略。
科学制定规划,健全城乡融合发展体制机制,依靠改革创新壮大乡村发展新动能";Making strong moves in the rural revitalization strategy. Plans will be well designed and the institutions and mechanisms needed to achieve integrated urban-rural development will be improved. We will rely on reform and innovation to build powerful new growth drivers for rural development.2. "我们要坚持走中国特色社会主义乡村振兴道路,加快实现农业农村现代化。
"We will continue to pursue a Chinese path to socialist rural revitalization, and work faster to achieve agricultural and rural modernization.3. "坚持以供给侧结构性改革为主线,统筹推进稳增长、促改革、调结构、惠民生、防风险各项工作,大力推进改革开放,创新和完善宏观调控,推动质量变革、效率变革、动力变革"。
Continue to regard supply-side structural reform as our main task; coordinate all work to maintain stable growth, promote reform, make structural adjustments, improve living standards, and guard against risk; work hard to reform and open up further; explore new ideas on and improve macro regulation; promote a change in quality, change in efficiency, and change in growth drivers.4. "抓好决胜全面建成小康社会三大攻坚战。
卢敏微博词汇整理714-802

卢敏(中国外文局翻译专业资格考评中心副主任)微博词汇整理(7月14日——8月2日)1. 定向调控targeted regulation and control2. 网络虚假新闻online fake news3. 标题党sensational headline writer4. 年度新闻人物newsmaker of the year5. 历史和法理依据historical or legal basis6. 海洋权益maritime rights and interests7. 国际社会广泛承认widely acknowledged in the international community8. 海洋划界maritime delimitation9. 溯本清源,以正视听get to the root of the issue and set the record straight.10. 仲裁庭arbitral tribunal11. 南海问题the South China Sea issue12. 游戏瘾game addiction13. 争端解决程序dispute settlement procedures14. 山寨应用fake app15. 常设仲裁法院Permanent Court of Arbitration (PCA)16. 全科医生general practitioner17. 学术不端academic misconduct18. 极简主义minimalism19. 解决世界经济深层次矛盾和问题,既要加强需求管理,又要着力推进结构性改革,以消除“病灶”。
To address the deep-seated problems in the world economy, we need to both strengthen demand management and advance structural reform to eliminate the root causes that trigger problems.20. 引领性、颠覆性新技术、新工具、新材料new technologies, new tools and new materials, which are of pace-setting and transformational significance21. 增长友好型政策growth-friendly policies22. “大水漫灌”式的强刺激indiscriminate strong stimulus23. 人与自然和谐共生harmony between humankind and nature24. 美丽中国建设Beautiful China Initiative25. 资源节约型、环境友好型社会resource-conserving, environmentally friendly society26. 国家生态文明试验区national ecological conservation pilot zone27. 重点生态功能区important ecological area (IEA)28. 绿色低碳循环发展产业体系industrial system geared toward green, low-carbon, and circular development29. 绿色金融green finance30. 循环发展引领计划initiative to guide the shift toward circular development31. 全民节能行动计划Nation of Energy Savers Initiative32. 用能权、用水权、排污权、碳排放权初始分配制度initial allocation system for energy, water, pollution, and carbon permits33. 工业污染源全面达标排放计划initiative to ensure that all industrial polluters comply with discharge standards34. 省以下环保机构监测监察执法垂直管理制度system whereby environmentalprotection agencies below the provincial level come directly under the supervision of their respective provincial-level agencies in terms of environmental inspection and monitoring 35. 领导干部自然资源资产离任审计audit outgoing officials’ natural resource asset management36. 近零碳排放区示范工程initiative to demonstrate near-zero carbon emissions zones37. 耕地轮作休耕制度crop rotation and fallow system38. 专车tailored taxi service39. 网络约车online car-hailing services40. 亏损企业enterprise running at a loss/money-losing firm/loss-making company41. 下岗潮layoff wave42. 全面二孩政策universal/overall two-child policy。
天津大学2017年翻译硕士考研初试 复试经验分享

天津大学2017年翻译硕士考研初试复试经验分享52mti官方:翻译硕士真题集、参考答案、复习资料考研这一路百般滋味,如今终于圆梦北洋,在此留下一些个人经验浅谈。
个人情况楼主英语专业,本科是湖南一所211院校下设三本院校,专四71,16年下半年过了三笔,期间一直在做国家癌症中心(NCC)的实习项目,主要是翻译医学文献,译文直接发布在网站上。
建议小伙伴们在时间和条件允许的情况下(重心还是得放在准备考研上哟~),可以接触一些翻译实习或者活动,口译也好,笔译也好,关键是积累一些实战经验。
院校选择关于院校选择,建议先选择地域,这个背后的原因因人而异,大家要考虑考虑哈~接着在你选择的地域内择校,做真题,哪个学校的题比较顺手就选择哪个,相信这个方法大家伙儿也早就熟知了~其实一开始选择天津大学完全是出于理性分析,MTI的初复试环节和题型我都能接受。
备考后,我关注了天津大学的官微,每天看它更新的文,第一次发现这所学校的校园文化那么引人着迷,这儿有许多低调却做出了重大贡献的教授或是杰出的校友,也有许多为独特的校园活动,想参加却只能在心理默默对自己说:加油!考上这儿你就能参加了!说自己的这段小经历是想告诉小伙伴们,尝试从多方面了解你报考的学校,接受它,寻找认同感,这能在关键时刻给你动力,更何况多了解了解也未尝不是件好事儿~备考时间我的备考大概从2016年7月左右开始,复习效率越往后越高,强度也是越来越大。
之前的3月至6月也做了一些英汉翻译练习,以及基础英语的练习,外加啃了一些政府工作报告。
关于备考时间大家根据自己的基础来,如果对于翻译不太熟,就尽早准备英汉翻译,如果基础英语不太好,就尽早练习阅读改错那些题型。
总之不要在备考上拖时间,执行力提上来。
至于备考计划,这个也是因人而异。
刚开始我做了十分详细的计划,具体到每天几点的那种,但是越到后面可能是已经太熟悉有哪些题型了,不用做计划也知道每个练习后要做什么。
但是大家要注意,得定期抽时间总结自己的复习情况,就是说要明白这段时间哪一块能力提上来了,哪一块还需要加强,那么下一阶段就需要在补短板上多添点力。
三月卢敏热词汇总

外商投资政策的透明度 the transparency of foreign investment policies 朝鲜半岛无核化 denuclearization of the Korean Peninsula 拆除核设施 dismantle nuclear production facilities 部分解除制裁 partial removal of sanctions 饥饿营销 hunger marketing 商业炒作 commercial speculation 明星代言 celebrity endorsement app 布置作业 assign homework on mobile apps 照顾彼此合理关切 accommodate each other's legitimate concerns 互释诚意 show sincerity 猫爪杯 cat-paw mug 生鲜电商平台 e-commerce platform for fresh food items 资本结构优化 optimize the capital structure 华人首富 the wealthiest Chinese 电商巨头 e-commerce giant 空巢老人 empty-nest elderly 面谈 one-on-one conversation 注册制 registration-based IPO mechanism 科创板 the science and technology innovation board 情人节 Valentine's Day 医疗纠纷和风险防范机制 medical dispute and risk prevention mechanism 共享护士 nurse sharing
forge ahead with a pioneering spirit 聚力备战打仗 concentrate on war preparedness 确保如期完成国防和军队建设目标任务 fulfill the set targets and tasks of national defense and military development as scheduled 高端人才和紧缺人才 highly-skilled talents and those in urgent need 战略性新兴产业 strategic emerging industries 开放型经济新体制 new system of open economy 粤港澳大湾区 the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area 珠三角 the Pearl River Delta 国家安全和社会稳定 national security and social stability 扫黑除恶斗争 the campaign to combat organized crime and root out local mafia 法治 rule of law 知识产权保护 intellectual property protection 公平、正义 fairness and justice 全面建成小康社会 build a moderately prosperous society in all respects 第一个百年奋斗目标 the first Centenary Goal 慢就业 delayed employment 分级诊疗制度 hierarchical medical system 快速交通网络 rapid transport network 部分解除制裁 partial removal of sanctions 绝大多数代表投了赞成票 An overwhelming majority of the deputies voted in favor of the law. 十三届全国人大二次会议 the Second Session of the 13th National People's Congress 外商投资法 Foreign Investment Law
微博意见活跃群体分析报告终稿

在选定典型案例后,我们通过所开发的软件,抓取了新浪微博的相关数据,数据统计 步骤和 11 天作为数据 抓取的时间段。
第二步,以具体事件关键词,通过软件抓取该时间段所有相关微博数据,共搜集 180693 条原发微博。
注:新浪不提供超过 7 天的搜索结果排序,因此需要将数据全部抓取,再用软件进行排序。并且新浪 对数据搜索有限制,超过 7 天的话题,只提供该关键词每天最多 50 页的数据。因此本研究数据仅为特殊 情况下的抽样所得,受到新浪搜索提供数据的限制。另外,网络公共事件中的二级话题较多,数据搜索可 能存在关键词不准确的情况,这两点也是本研究的不足之处。
2. 团队负责人:武汉大学信息管理学院出版科学系博导沈阳教授 沈阳,1974-,武汉大学信息管理学院出版科学系教授博导,计算机学院教授硕导,中
国人民大学新闻学院和新疆大学人文学院客座教授,博士,美国 PSU 访问学者,2010 年上 半年赴新疆大学人文学院支教,舆情分析、微博研究、文本挖掘和学术评价等领域知名学者, 武汉大学 70 后学术团队“数字人文与语义挖掘”负责人,ROST 虚拟学习团队创始人,曾兼 任两家软件公司技术总监,武汉大学新教师培训教师。曾先后担任 CSA2009 等数十个国际会 议程序委员会委员和多家期刊编委,先后接受近百家媒体采访。曾先后与业内主要的数十家 舆情分析公司和政府机构做技术交流,是中国较早展开微博研究(2008 年)的学者。研究 成果曾被权威期刊英国《Nature》引用发表。发表论文约 40 篇,申请专利 4 项,软件著作 权 19 项,内参 5 篇,研究报告 5 部。
注:一季度舆情报告下载 /pdf/201101yq.pdf 二季度舆情报告下载 /s/uaga/1311732390
表格 1 事件列表 郭美美事件 塑化剂事件 微博打拐 钱云会事件 故宫失窃案 中石化百万酒单事件 陈光标慈善注水事件
卢敏老师微博时事热词2018年8月汇总@鞋却反穿

整理人微博@鞋却反穿 定期看整理,记得关注博主。
1 社保基金 2 民企500强 3 赡养老人 4 自动驾驶出租车服务 5 正式比赛项目 6 体育赛事 7 电子体育项目 8 价值链 9 信息化 10 政治精英 11 在线政务服务用户 12 无人时代 13 恶劣的自然环境 14 核心技术 15 课业负担 16 性别歧视 17 科考船 18 互联网普及率 19 台海和平稳定 20 城市群 21 补习班 22 学龄儿童 23 课外培训机构 24 超纲教学 25 爱情的象征 26 拜仙祈福 27 政治天赋 28 技术故障 29 节日消费 30 育龄妇女 31 爸宝女 32 妈宝男 33 宰客 34 金钱崇拜 35 房贷 36 车贷 37 无人月球探测器 38 抢票插件 39 在线流媒体平台 40 网恋 41 低生育率 42 全政府对华战略 43 高科技企业家 44 抢购潮
political will Market Economy Status (MES) spillover effects unleash one's potential not only talking the talk, but also walking the walk stabilize the economic growth new record low currency plunge rollover data service go viral homework loads fixed-rate mortgage information countermeasures purchase limits for real estate underlying forces lose-lose super-computer intellectual property legal protection system service trade surplus labor costs the global supply chain intelligent detection civil society Indo-Pacific strategy hutong culture copycat commodity, knockoff online discount platform sustainable tourism industrial upgrading third-party vendor health campaign real-world task social connection cultural identity a patient in permanent vegetative state official website counterfeit goods hep urban youngsters salt-resistant rice the dual contracting system
卢敏热词【整理】2021.01第一周(二)

1.剪纸:paper-cut2.景德镇瓷:Jingdezhen porcelain3.景泰蓝:cloisonnéenamel4.蜡染:batik5.保护投资者合法权益:protect the legitimate rights and interests of investors6.违背国际经贸规则:breach international economic and trade rules7.维护中国企业的合法权益:safeguard the legitimate rights and interests of Chinese companies8.互利共赢关系:beneficial and win-win relationship9.经贸分歧和摩擦:differences and frictions on the economic and trade front10.多边贸易体制:multilateral trading system11.碳税:carbon tax12.碳补偿:carbon offset13.降低能耗:reduce energy consumption14.碳中和:carbon neutrality15.河北本轮疫情仍是境外输入病毒引起,很可能是欧洲输入病毒。
The virus of latest confirmed cases in Hebei came from overseas, which is probably from Europe.16.石家庄全市范围内全面启动核酸全员检测。
Shijiazhuang will conduct citywide nucleic acid tests covering all citizens.17.因疫情原因客运总站暂时停运。
The city has suspended intercity road passenger transport following the recent outbreak.18.载人空间站:manned space station19.空间实验室:space lab20.在轨加注:in-orbit refuelling21.交会对接:rendezvous and docking22.运载火箭:carrier rocket23.助推火箭:booster rocket24.发射中止系统:launch abort system25.发射场:launch site26.可重复使用运载火箭:reusable carrier rocket27.互联网+政务服务:the Internet Plus Government Services initiative28.一网通办:access more government services via a single website29.“放管服”(简政放权、放管结合、优化服务):streamline administration and delegate power, improve regulation, and upgrade services30.政务服务“跨省通办”:inter-provincial government services31.极端天气:extreme weather32.天气预警系统:weather warning system33.降温:temperature drop34.气候变化:climate change35.气象观测台:meteorological observatory36.量子力学:quantum mechanics37.自主创新道路:the path of independent innovation38.战略性新兴产业:strategic emerging industries39.星地量子通信网:space-to-ground quantum network40.权力交接:power transition41.就职典礼:inauguration ceremony42.选举人团:Electoral College43.众议院:the House of Representatives44.参议院:the Senate45.联邦体制:federal system46.碳循环经济:circular carbon economy47.碳排放权交易:carbon emissions trading。
【国家社会科学基金】_意合_基金支持热词逐年推荐_【万方软件创新助手】_20140809

53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
墙 土宜 图像 吴梅 古文选本 发舶港口 卢前 劳动标准 劳动基准 内蕴语言形式 互文 中兴鼓吹 严羽 东方苍龙 三元谱系结构 《另几种结局》
推荐指数 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2011年 序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
2008年 序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
科研热词 维面 象征诗论 语言现象学 言意论 言意构合 解释 线索 清代文论 时间意识 效果 承传 意欲 展开 寓真于幻 听觉印象 古代文论 "象罔"说
推荐指数 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2009年 序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
科研热词 问责意蕴 道德责任 行政问责 科学发展观 科举制 服务型政府 文庙 政治依附性 政府绩效评估 实现途径 士 仕 中国哲学
推荐指数 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2010年 序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
卢敏微博热词2013年全收录

13广纳群言、广集民智,增进共识、增强合力solicit a wide range of opinions, pool wisdom of the people, increase consensus, and build up synergy尊重劳动、尊重知识、尊重人才、尊重创造respect work, knowledge, talent and creation 造就规模宏大、素质优良的人才队伍build a large contingent of competent personnel推动我国由人才大国迈向人才强国turn China from a country with large human resources into one with a large pool of competent professionals城镇居民人均可支配收入the per capita disposable income of urban residents,农村居民人均纯收入the per capita net income of rural residents有腐必反、有贪必肃fight every corrupt phenomenon, punish every corrupt official借鉴人类政治文明有益成果draw on the political achievements of other countries无理克扣工资unreasonable deductions from paychecks收入分配制度改革reform of income distribution mechanisms燃放烟花、爆竹light up/set off fireworks/firecrackers地下核试验underground nuclear test, 核装置nuclear device or nuclear warhead, 核爆炸nuclear explosion放射性污染radioactive pollution,核设施nuclear facilities,核放射性材料nuclear radioactive material核安全nuclear security, 核材料nuclear material, 核大国nuclear power,核裁军nuclear disarmament, 核武器nuclear weapon,核泄漏nuclear leakage, 核讹诈nuclear blackmail, 核扩散nuclear proliferation, 核威慑nuclear deterrence无核化denuclearization, 核扩散proliferation of nuclear weapons工业废水industrial waste water, 化学农药泄漏chemical pesticide leakage牢牢扭住经济建设这个中心,坚持聚精会神搞建设,一心一意谋发展。
(陈万祥)2020高考作文热点习练双十一之后的网络热词

2020高考作文热点习练:双十一之后的网络热词(都安瑶中作文备考参考资料)陈万祥收集整理一代人有一代人的记忆,一个时期有一个时期的流行语。
近年来,越来越多的网络热词大火,在我们的生活中呈现。
关于网络热词的爆火,你有什么感受呢?1.购物盲人:指只知道双十一有优惠,但是根本算不清到底便宜了多少,又积极购买、一顿瞎买的人。
2.勤能补拙:原意是指通过后天的勤奋和努力来弥补先天的不足,而在双十一当天被解读为勒紧裤腰带过日子。
双十一时,通过算好各种购物补贴以及优惠券,就能买到平时因为没钱而买不起的东西。
3.人艰不拆:出自林宥嘉的《说谎》中“别说我说谎,人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿”一句,后被网友使用到各种场景中用来调侃。
4.编外人员:在我国原是指聘用没有入编的人员,这些人享受不到编内人员的所有福利和待遇,比如“打零工”,这种人被称作是“编外人员”。
双十一当天,编外人员被网友解释为:默默看着周围人为双十一作“战斗准备”,而自己却不为所动,只是一个“观战人员”。
5.暴花户:一不注意就会读成暴发户,毕竟两者的性质都差不多。
暴发户指在短时间内取得了大量财富,引得网友纷纷许愿希望自己可以一夜暴富。
暴花户是说虽然赚的不多,但是很有胆量花钱,也可以在短时间内花掉很多钱,但花完之后又会很丧的人。
2020年高考作文热点预测:关于网络热词爆火2019年开年,一个出自2018年的词意外火了。
早在去年,综艺节目《相声有新人》中一句“干干巴巴的,麻麻赖赖的,一点都不圆润,盘他!”的台词成为洗脑神句。
但最近几天,除了盘核桃、盘和田玉、盘小叶紫檀外,自发涌现出一批盘煤块、盘仓鼠、盘哈士奇,乃至盘光头的网友。
他们以“盘他”为宣言,在网络上掀起了一阵“万物皆可盘”的创意比拼。
“盘”字刷屏洗脑之后,或许还会有新的流行语出现,覆盖掉盘过的林林总总。
谈谈你对网络流行语的感想,不少于800字。
高分范文让流行语成为正能量的载体每隔一段时间,都会有一些流行语热起来。
【国家自然科学基金】_顾客资产管理_基金支持热词逐年推荐_【万方软件创新助手】_20140802

2012年 序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
科研热词 顾客资产 品牌资产 驱动要素 关系资产 价值资产 驱动因素 顾客资产驱动因素 顾客维系率 顾客终身价值 顾客忠诚意向 顾客忠诚 资源与能力流派 财务指标 财务与计量流派 认知失调 营销架构流派 营销投入 营销 股份制商业银行 结构方程模型 社会网络 社会价值 消费者信心 消费示范 民族品牌 忠诚意向 市场地位 奢侈品 多元线性回归 基本购买价值 国有商业银行 商业网站 品牌战略 口碑传播 保险公司 价值构成
2011年 科研热词 品牌资产 顾客资产 顾客终身价值 随机需求 趋势预测 认知视角 结构维度 竞争优势 稳健性 灰关联分析 民族品牌 构成要素 服务品牌 敏捷制造企业 提前期 扎根理论 战略匹配 态度理论 弱并强 并后品牌战略 市场规模 差异化竞争 差异化战略 实证分析 多维互动 基于顾客 品牌生态位 品牌忠诚 品牌契合度 品牌信任 品牌亲密感 剩余价值 制造方式 关系视角 供应链价值 低成本优势 企业绩效 主成分分析 b2c网店 推荐指数 3 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
推荐指数 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2009年 序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
科研热词 顾客资产驱动要素 顾客资产收益期限 顾客资产提升 顾客资产 路径 老字号 激活 次贷危机 机理 效用模型 房地产营销 房地产企业 影响因素 客户流失 客户关系理论 实证研究 大客户 四维驱动测量模型 品牌资产 口碑营销 信用卡顾客
210966936_说热词“网红”

“网红”作为新生热词,使用频率很高。
不论是吃喝拉撒、工作休闲等日常生活,还是媒体宣传、开会研讨等正式场合,“网红”似乎成了人们挂在嘴边的词语。
那么,什么是“网红”?怎样看待“网红”现象?
Como é usada quotidiana, ao comer, beber, trabalhar e no lazer, ou em ocasiões formais, como nos média, reuniões e seminários, etc., “网红” parece ter-se tornado uma palavra que as pessoas costumam dizer no dia-a-dia. Então, o que é “网红”? O que devemos pensar do fenómeno de “网红”?
首先,“网红”由两个汉字组成,即“网”和“红”。
“网”,读顺利、成功或受人重视、欢迎(如红运、红人、红角[走红等)。
将“网”和“红”简单相加,就组成了“网红”一词。
说热词
——————
作者:钱铨 Qian Quan 翻译:孙婧 Sun Jing
“网红”
……
fa m o s
o n a I n te rn e t) e m H a n g z h o u b r
e a P a l a v
r a
P o p u l a r
尚,逛着“网红小店”,喝着“网红饮品”,尝着“网红食物”,虽然“瘪”了钱袋子,却填饱了肚子,更是获得了一种精神层面上的享受。
网络雷词

● 词条:正龙拍虎
释义:①意指某人或某集团为利益驱动作假,被揭穿后还抵死不认。②社会公信力缺失。
例句:汉芯造假者正龙拍虎,最终咎由自取。
典故:2007年10月,陕西镇坪县农民周正龙自称拍到华南虎,被奖励2万元奖金。虽有各方指证其造假,但周正龙仍坚持老虎为真。2008年6月29日,陕西省召开新闻发布会,宣布“周老虎”为伪造。“正龙拍虎”最早出自网友戏谑所作的《史记·周正龙列传》:“周氏正龙者,秦地金州镇坪人也……正龙置彼画于深山密林中,遮掩修饰,远近数数摄之,得虎照数十副。照中虎卧于林下,双目炯炯,俨然真大虫也。归而献之县官,官喜,以呈上官,州府台阁皆不疑,布之互联网,传告天下,厚赏正龙。网民见之,咸以为假,竞相怒骂之,有好事者遍搜天下旧年画,果得虎照原版画,多词语收入《辞源》。中央电视台也以《从“正龙拍虎”事件汲取教训》为题发表短评,这标志着流行语“正龙拍虎”终于修成正果,获得了社会认可。
● 词条:国家罗汉
释义:①名词:多指那些滥用权力欺压弱小力量的个别国家工作人员。②形容词:形容蛮不讲理。③动词:收拾、修理的意思。④代名词:凶狠的动物。
例句:①“国家罗汉”发怒,后果很严重。②你也太“国家罗汉”了!③再不老实,就“国家罗汉”你一下!④关门,放“国家罗汉”!
典故:罗汉是佛陀得道弟子修行最高的果位,在中国寺院中常供有十六罗汉、十八罗汉、五百罗汉。在民间传说里,都是救苦救难,能帮人除去烦恼的天神。2008年6月23日,江西某地法院工作人员芦某,公然置法律于不顾,同一伙儿人到建筑工地围殴农民工詹某。詹某想逃离,被芦某拦下。当公安、法院人员到场后,芦某更加有恃无恐,气焰嚣张地指使人将詹某围住,准备进行更大规模围殴。芦某口出狂言,自称代表“国家罗汉”,辱骂詹某是“农民”,叫嚣“花100万弄死他”。自此,国家罗汉作为网络流行语开始流行。
新闻发布会发言稿

新闻发布会发言稿新闻发布会发言稿(精选10篇)新闻发布会发言稿1尊敬的李雪波主任,各位来宾、各位选手、新闻媒体的朋友们:大家上午好!今天,市政府新闻办公室在这里举行“中国巴林石杯”20xx世界旅游文化小姐大赛赤峰赛区新闻发布会,通报大赛进展情况。
首先,我代表大赛主办单位及组委会对出席发布会的新闻媒体表示衷心感谢,向在大赛海选中成功晋级的选手表示热烈祝贺。
赤峰历史悠久,文化源远流长,是中国北方文化的摇篮,是红山文化、契丹(辽)文化的发祥地,驰名中外的“中华第一龙”、“华夏第一村”、“草原第一都”均诞生在这里。
同时,作为中国优秀旅游城市,赤峰境内草原、森林、山峰、沙漠、湖泊、温泉、冰雪、石林、冰臼、珍稀动植物、蒙古族风情等等一应俱全,素有“内蒙古缩影”之称。
自然景观神奇壮美,人文历史独领风骚,独一无二的文化旅游资源,让赤峰声名远扬。
文化是旅游的灵魂,旅游是文化的载体。
近年来,我市通过举办红山文化节、王府文化节、克旗达里湖冬捕节、蒸汽机摄影节、驼文化节等文化旅游节庆活动,较好地宣传推介了赤峰。
今年,市委、市政府又明确提出:要把全市文化旅游资源中最独特、最精髓、最吸引人眼球的元素挖掘出来,集中于一点,塑造营销品牌,全力宣传和推介出去,形成赤峰独特的吸引力,打通赤峰文化旅游资源与市场对接的通道,吸引国内外游客更好地认识赤峰、走进赤峰。
这次举办20xx世界旅游文化小姐赤峰赛区总决赛,是落实全市文化旅游产业发展大会精神的一项重要举措,是赤峰文化旅游界的一项年度盛事,目的在于评选集美丽、聪慧、博爱于一身的女性旅游文化使者,展示赤峰旅游文化形象、传播赤峰文化旅游品牌、提高赤峰文化旅游的国际知名度和美誉度。
世界旅游文化小姐大赛于1996年诞生于美国加尼福尼亚州,是由世界文化旅游组织联合会和世界旅游文化小姐国际赛事机构主办,湖南卫视协办,20省市媒体支持的国际旅游文化界的年度顶级赛事,是一项国际旅游文化使者的重要评选活动,被誉为国际三大旅游选美赛事之一,至今已在美国、法国等国家成功举办了八届,大赛于20xx年首次进入中国,20xx年首次在赤峰设立赛区。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
卢敏微博六月热词汇总
生态保护红线red lines for ecological protection
夜宵midnight snack
野鸡大学diploma mill
阴阳合同dual/double contract
四分之一决赛quarter-final
半决赛semi-final
决赛final
小组赛group stage
淘汰赛knockout stage
净胜球goal difference
晋级qualify for the second round/advance to the second round 货币调控monetary regulation
梨型身材pear-shaped figure
金属探测门walk-through metal detectors
学姐邱邱:一九三六一零五九五一
涉毒犯罪drug-related crimes
戒所毒drug rehabilitation center(rehab center)
固体废物污染防治prevention and control of solid waste pollution 垃圾分类处理classified disposal of waste
中国外交独特风范a distinctive style of Chinese diplomacy
战略自信和战略定力strategic confidence and resolve
河长制湖长制the systems of river and lake chiefs
真空管vacuum tube
农业农村现代化modernization of agriculture and rural areas
代扣代缴withhold and remit tax
逃税tax evasion
避税tax avoidance
累进税制progressive taxing mechanism
试用期probation period
课税负担tax burdens
起征点tax exemption threshold
养老金投资pension funds investment
超高速磁悬浮列车ultrahigh-speed maglev
乡村治理体系rural governance model
中国农民丰收节Chinese Farmers'Harvest Festival
换位思考putting ourselves in others'positions
联合国人权理事会the United Nations Human Rights Council
综合征税comprehensive income taxation
劳务报酬remuneration for personal service
交通通达性transport accessibility
国际贸易关系的碎片化fragmentation of international trade relations
银联体Interbank Consortium
高素质人才highly skilled personnel
传统医药conventional medicine and pharmaceutics
假冒医疗产品counterfeit medical products
文明隔阂cultural misunderstanding
各国人民共同愿望a shared aspiration of all peoples
不可阻挡的时代潮流an unstoppable trend of the times
共同繁荣shared prosperity
联合军演joint drill/exercise
抗病毒治疗antiviral treatment
文明冲突、冷战思维、零和博弈clash of civilizations,Cold War and zero-sum mentality
不稳定性不确定性因素the factors of instability and uncertainty
地缘政治版图the geopolitical landscape
面临着全球性人才短缺face a global talent shortage
人生转折点a life-defining moment
养老保险基金中央调剂制度a central adjustment system for basic pension funds
工作午餐a working lunch
濒临破产to the brink of collapse
电信设备制造商the telecoms equipment maker
复牌resume trading
不可逆的无核化irreversible denuclearization
一对一会谈a one-on-one meeting
大势所趋a surging trend
逆全球化思潮the backlash against globalization
学姐邱邱:一九三六一零五九五一
上海精神the Shanghai Spirit
国际原油价格world crude oil prices
重复征税duplicated taxation
国际合作平台international cooperation platform
自然生态eco-system
绿色消费green consumption
生态环境eco-environment
低碳出行low-carbon transportation
行为规范code of conduct
高科技制造业high-tech manufacturing
潜规则hidden rule
经济带economic zone
医疗保障基金medicare funds
异地就医trans-regional medical services
虚拟助手virtual assistant
低头族phubber
重大国际和地区问题major international and regional issues
对话伙伴国dialogue partners
观察员国家observer states
尊重多样文明respect for cultural diversity 常设机构permanent bodies
六块腹肌six-pack abs
有氧运动aerobic exercises
绿色循环箱green circulation box
环保袋environment-friendly bag
绿色循环箱green circulation box
物流公司logistics companies
全球可用global access
无人陪伴儿童unaccompanied children
团购优惠group booking discount。