迎青奥英语竞赛试题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“爱我南京,走进青奥”英语翻译大赛
初赛试题
(2013年3月)
Name:________________ Department_______________ I. 选出最合适的翻译(25x2=50分)
1. last eight ()
a. 取得决赛权的八名选手
b. 最后八名选手
2. the candidate cities ()
a. 候选城市
b. 申办城市
3. the runner-up ()
a. 亚军
b. 季军
4. raise national flag and play national anthem ()
a. 升国旗,奏国歌
b. 升国旗,奏民族曲目
5. Fangshan Clay Target Field ()
a. 方山飞碟场
b. 方山射击场
6. undertake laps of honor ()
a. 绕场一周向观众致意
b. 向观众挥手致意
7. Donna can sing after a fashion. ()
a. 唐纳能唱时代歌曲。
b. 唐纳多少能唱一些歌。
8. I am as old again as you. ()
a. 我又像你那样老了。
b. 我的年纪比你大一倍。
9. Gordon is at once modest and clever. ()
a. 戈等立即显得聪明和谦逊。
b. 戈登即聪明又谦逊。
10. The bank is open around the clock. ()
a. 那家银行准时营业。
b. 那家银行24小时营业。
11. These youths are full of animal spirits. ()
a. 这些年轻人充满动物精神。
b. 这些年轻人充满活力。
12. The house is really A-1. ()
a. 那间房子的门牌确实是A-1号。
b. 那间房子确实是一流的。
13. He bought a baker’s d ozen of biscuits. ()
a. 他买了面包师做的12块饼干。
b. 他买了13块饼干。
14. The ABC hopes to settle in China. (
A )
a. 那个美国广播公司希望在中国设立公司。
b. 那个在美国土生土长的华裔希望在中国定居。
15. China was much more modern than I expected. The cities are filled with skyscrapers. ()
a. 中国比我想象中的要更现代化。城市里到处可以买到模型飞机。
b. 中国比我想象中的要现代化的多,城市里到处是摩天大楼。
16. Giving is Receiving — Personal Growth in V olunteer Work ()
a. 请加入志愿者行列吧——奉献即有收获
b. 志愿者行动中的成长——有付出就有回报
17. Without a valid certificate,no one can get into this building. That’s the regulation. ()
a. 没有有效证件,谁也不能进入大楼。这是规定
b. 没有有效证书,不能在这所大楼工作,这是原则。
18. We have the eagle shits! ()
a. 我们比赛获胜了!
b. 我们发工资了!
19. The young man had a fling at swimming. ()
a. 那个小伙子喜欢游泳。
b. 那个小伙子害怕游泳。
20. NYOGOC ()
a. 南京青年奥运会组织委员会
b. 南京青奥会准备完成整合计划
21. MS()
a. 国际单项体育联合会
b. 青奥会总体进度表
22. 他不需要这最后的刺激,不需要阿谀奉承,不需延时的自我陶醉,不需要更多的金钱和奖杯。()a. Nothing now was his necessity,neither the last provocation,flattery and tim-honoted
ego bath,nor money and trophies.
b. It is not necessary for him to have all this stimulation,greatness,self-indulgence,nor
does he need any more wealth or cups of reward.
23. When one intends to integrate a schism, so it will be. ()
a. 只要有心促团结,便有可能不分裂。
b. 人们如果一心向往团结,反对分裂,就能做到这一点。
24. This is what has been frequently referred to as “doublespeak” or “public lying”. ()
a.这就是人们时常提及的“欺人之谈”或“公众谎言”。
b. 这种话常常被认为是“故弄玄虚”或“当众撒谎”。
25. But instead of proposals for conquering that magnanimous nation, I rather wish they were in a capacity or disposition to send a sufficient number of their inhabitants for civilizing Europe, by teaching us the first principles of honor, justice, truth, temperance, public spirits, fortitude, chastity, friendship, benevolence, and fidelity. ()
a. 但是除了用武力去强占那个品德高尚的国家这个建议以外,我更希望他们有
宽宏大量来安排足够多的国民来使欧洲变得更文明。他们可以教会我们荣誉,正义,真理,节制,公众精神,坚忍,贞节,友谊,仁慈和忠贞这些最基本的原则。
b. 与其说提议去征服那个仁慈宽厚的国度,我更希望该国民众有能力派遣足够