关于刺绣的英语PPT

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

湘 绣 狮 虎
Sichuan embroidery
As the important culture heritage and famous traditional tecLeabharlann Baidunology in our country, Sichuan embroidery is the beat of the top four famous embroideries in china, including “Yun embroidery”, “Song embroidery”, and “Zhuang embroidery ”.
EMBROIDERY
Group10
CHINESE EMBROIDERY
Embroidery i s a craft with ancient origins, dating back to early cultures across the globe. Embroidery is a brilliant pearl in Chinese art. In the costume culture , it occupies an important position in the treasure of the Chinese traditional arts and crafts, and is an important part of Chinese nation.
作为中国四大名绣之一的湘绣,向来以历史悠久,工艺精湛,风格独特而 闻名海内外。迄今为止发现的最早的湘绣制品,是长沙马王堆一号汉代 (公元前206年~公元220年)墓葬出土的一件丝织品,它所使用的针法与 现代湘绣所差无几,说明早在两千多年前的汉代,湘绣工艺就已经产生了 此后经过漫长的发展,湘绣逐渐将国画传统特点引入其中,从而形成了自 身的独特风格。

Su Embroidery (苏绣)
Major Styles 贰 Yue Embroidery (粤绣) of Chinese 叁 Xiang Embroidery (湘绣) Embroidery

Shu Embroidery (蜀绣)
SUZHOU Embroidery
苏绣猫
Yue Embroidery
Also called Guang embroidery, Yue embroidery is a general name for embroidery products of the regions of Guangzhou, Shantou, Zhongshan, Fanyu and Shunde in Guangdong Province. Influenced by national folk art, Yue embroidery formed its own unique characteristics

而在不久之后,随着国家经济发展,刺绣进入到 了寻常百姓的生活中。渐渐地,刺绣的图案范围 变得更广,而且吉祥的语言也可以在刺绣上看到 了。
It was not until later on, as the national shortly after this /soon 不久之后 economy developed, that embroidery entered entered the lives of the common people the lives of the common people. Gradually, the 进入寻常百姓生活 patterns of embroidery covered a larger range covered a larger range 变得更广 and auspicious words were also seen on it.

From the magnificent Dragon Robe worn by Emperors to the popular embroidery Worn by Emperors 君王所穿的 seen in today’s fashions ,embroidery Add to 增加 adds so much pleasure to our life and culture.

在中国有记录可循的最早刺绣品始于商朝。在这 一时期,刺绣象征着社会地位。
有记录可循的
recoded
Oldest embroidered product in China on record dates from the Shang Dynasty. Embroidery in this period symbolized social status.
Translation
刺绣是中国艺术里一枚璀璨的珍珠。
a
brilliant pearl 璀璨的珍珠 Embroidery is a brilliant pearl in Chinese art.
从君王所穿的华丽的龙袍(Dragon Robe)到当今时尚 界的流行刺绣,刺绣给我们的生活和文化增加了如 此多的乐趣。
粤绣百鸟朝凤
XIANG Embroidery
Xiang embroidery is well known for its time-honored history, excellent craftsmanship and unique style. The earliest piece of Xiang embroidery was unearthed at the No 1 Tomb of Mawangdui, Changsha City of the Han Dynasty (206BC-AD220). The weaving technique was almost the same as the one used in modern times, which demonstrated that embroidery had already existed in the Han Dynasty.In its later development, Xiang Embroidery absorbed the characteristics of traditional Chinese paintings and formed its own unique characteristics.
THANK
YOU
!
相关文档
最新文档