货运费用常用英语术语

货运费用常用英语术语
货运费用常用英语术语

货运费用常用英语术语

海运费ocean freight

集卡运费、短驳费Drayage

订舱费booking charge

报关费customs clearance fee

操作劳务费labour fee or handling charge

商检换单费exchange fee for CIP

换单费D/O fee

拆箱费De-vanning charge

港杂费port sur-charge

电放费B/L surrender fee

冲关费emergent declearation change

海关查验费customs inspection fee

待时费waiting charge

仓储费storage fee

改单费amendment charge

拼箱服务费LCL service charge

动、植检疫费animal & plant quarantine fee

移动式其重机费mobile crane charge

进出库费warehouse in/out charge

提箱费container stuffing charge

滞期费demurrage charge

滞箱费container detention charge

卡车运费cartage fee

商检费commodity inspection fee

转运费transportation charge

污箱费container dirtyness change

坏箱费用container damage charge

清洁箱费container clearance charge

分拨费dispatch charge

车上交货FOT ( free on track )

电汇手续费T/T fee

转境费/过境费I/E bonded charge

空运方面的专用术语

空运费air freight

机场费air terminal charge

空运提单费airway bill fee

FSC (燃油附加费) fuel surcharge

SCC(安全附加费)security sur-charge

抽单费D/O fee

上海港常用术语

内装箱费container loading charge(including inland drayage)

疏港费port congestion charge

他港常用术语

场站费CFS charge

文件费document charge

AMS Automated Manifest System 自运舱单系统

ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)

BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。BRC THE BUNKER RECOVERY CHARGE 燃油附加费

DDC Destination Delivery Charges 直航附加费美加航线使用

DOC DOcument charges 文件费

EBS EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 紧急燃油附加费一般是澳洲航线使用

EBA 紧急燃油附加费一般是非洲航线、中南美航线使用

ERS/ERA 空箱调转费

IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用

IAC 联运管理费(中海)

IAS 直航附加费美加航线使用

IPI INTERIOR POINT INTERMODAL 内陆转运费

ISPS 上海港口拥挤费用ISPS(视船公司而定)

ORC ORIGIN RECEIPT CHARGE 发货港收货费,本地出口附加费. 和SPS类似,一般在华南地区使用

PTF 巴拿马运河附加费美国航线、中南美航线使用

PSS Peak Season Sucharges 旺季附加费大多数航线在运输旺季时可能临时使用

PCC 巴拿马运河附加费

PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用8月15日起ALEXANDRIA收取PCS($350/TEU)上海

RIPI 没动内陆点转运费

SPS Shanghai Port Surcharge 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)

THC TERMINAL HANDLING CHARGES 码头操作费(香港收取)

WRS 战争附加费一般中东尤其是以色列的港口要加这个费用

YAS YEN ADJUSTMENT SURCHARGE 日元贬值附加费(日本航线专用)

ORC Origen Recevie Charges 本地出口附加费,和SPS类似(广东省收取)

EPS Equipment Position Surcharges 设备位置附加费

SCS Suez Canal Surcharge 苏伊士运河附加费

Heavy-Lift Additional 超重附加费

YAS Yard Surcharges 码头附加费

Deviation Surcharge 绕航附加费

Transhipment Surcharge 转船附加费

Direct Additional 直航附加费

Long Length Additional 超长附加费

Fumigation Charge 熏蒸费

Ice Surcharge 冰冻附加费

Cleaning Charge 洗舱费

Optional Fees or Optional Additional 选择卸货港附加费

Alteration Charge 变更卸货港附加费

各航线费用组成

美西O/F+PSS+AMS+WRS+IAC+IPI+ERS+ACC

美东O/F+PSS+AMS+WRS+PCC+RIPI+ERS

东南亚线O/F+BAF+WRS+PCS

欧洲O/F+BAF+CAF+PSS(旺季时候会加)

日本O/F+PSS (EBS+BAF/YAS+CYC一般到付)

韩国O/F+PSS+EBS

EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,

EBS一般是澳洲航线使用,

EBA一般是非洲航线、中南美航线使用

国际货运专业英语术语

积载stow

节省的全部时间all time saved

节省的工作时间all time saved

船级working time saved

租期charter period

交船delivery of vessel

还船re-deliver of vessel

货物选择权option of cargo

满载货物full and complete cargo

受载日laydays date

节约日cancelling date

卸船重量deliverde quantity

许可装卸时间lay tine (lay days)

连续日(或时)running or consecutive days/hours

损害damage

灭失loss

外来风险extraneous risks

全损total loss

实际全损actual total lose

推定全损constructive total loss

部分损失partial loss

单独海损particular average

共同海损general average

平安险free from particular average (FPA)

水渍险with particular average (Wa or WPA)

一切险all risks

仓至仓条款warehouse to warehouse clause

转装费transfer charge

海运运费ocean freight

船方不负担装货费free in (F.I.)

船方不负担卸货费free out (F.O.)

船方不负担装卸费free in and out (F.I.O.)

船方不负担装卸、理舱、平舱费free in and out,stowed,trimmed (F.I.O.S.T) 装船费loading charges

议价open rate

速遣费despatch money

滞期费demurrage

预付运费freight prepaid

到付运费freight at destination(freight to be collected)

运价表freight tariff

基本运费率basic rate

班轮运价liner freight

附加费surcharges

超重附加费heavy lift additional

超长附加费long length additional

燃油附加费bunker surcharge or bunker adjustment factor

直航附加费direct additional

装箱单packing list

重量单weight memo

信用证letter of credit

销售合同sales contract

销货确认书sales confirmation

汇票bill of exchange or draft

订舱单booking note

装货单shipping order

收货单(大副收据)mate’s receipt

过期提单stale B/L

舱面提单on deck B/L

预借提单advanced B/L

倒签提单anti-dated B/L

标准定期租船合同uniform time charter (BALTIME) 提单bill of lading(B/L)

已装船提单shipped(or on board)bill of lading 备运提单received for shipment bill of lading 清洁提单clean B/L

不清洁提单unclean or foul B/L

直达提单direct B/L

转船提单transhipment B/L

联运提单through B/L

联合运输提单combined transport B/L

记名提单straight B/L

指示提单order B/L

班轮提单liner B/L

租船提单charter Party B/L

全式提单long form B/L

立即装运 immediate shipment

即期装运 prompt shipment

尽速装运 shipment as soon as possible

允许装运 transshipment allowed

禁止转船 transshipment prohibited

允许分批 partial shipment allowed

禁止分运 partial shipment prohibited

干货集装箱 dry container

冷冻集装箱 reefer container

开顶集装箱 open top container

框架集装箱 flat rack container

干货船 dry cargo ship

冷藏船 refrigerated vessel

输出口岸loading port

水陆联运through transport by land and water; mixed risk 水险marine risk

水渍险with particular average (WPA)

提单bill of lading (B/L)

提单抄本non-negotiable B/L

体积吨measured ton

通知关系人notified party

统一发票uniform invoice

投保单(risk) coverage note

退关货物shut out cargo

托运人shipper; consignor

托运物consignment

危险货dangerous/hazardous cargo

违法物品contraband (articles)

违禁物品contraband (articles)

误卸货物mis-discharged cargo

误装货物mis-shipped cargo

限制物品restricted articles

卸货船方免责free out unloading

卸货港port of unloading/discharge

选择港port of option; optional port

押运人supercargo

延滞日数days of demurrage

国际货运最常见的英语词汇

货物运输Freight Transport

班轮liner; packet ship

保价货物insured cargo

保税货物bonded cargo

笨大货物bulky goods

不定期船tramp; tramper

不合格货物disqualified goods

不流通提单non-negotiable B/L

不清洁提单unclean B/L

不准转运no transshipment permitted

部分陆运与部分海运运输part land and part sea transit 残损货物damaged cargo

超长货物long/lengthy goods

超程动物distance freight

超重overweight

超重货物heavy package/lift

超载货物overloaded cargo

陈旧提单stale B/L

尺寸单dimensions list

出发卷port of departure

出发日期date of sailing/departure

储运received for shipment

船边交货free-alongside-ship(FAS)

船期表list of sailings; sailing schedule

船上交货free-on-board (FOB)

船位拥挤congestion of shipping space

大副收据mate's receipt

代运业务forwarding operation

待领货物unclaimed cargo

单独海损不赔free of particular average

到达港port of arrival; destination port

到达口岸destination port

抵达时间date and time of arrival

定期船条件berth terms

定期货船cargo liner

定期客货船passenger and cargo liner

定期邮船mail liner; mailer

短卸货物short-landed cargo

短装货物short-shipped cargo

发货地国家country of delivery

发货通知书consignment note

费用已付charges paid

费用已预付charges prepaid

分批装船partial shipment

公证书notarization

共同海损general average

惯驶航线usual route

贵重货物treasure and valuable goods

过境货transit cargo

海关发票customs invoice

海关监管货物goods under customs supervision

合同货物contract goods

回运货return cargo

货柜container

货柜装货物container cargo

货价、保险、运费、佣金及利息cost; insurance; freight; commission &interest

货价、保险及运费cost; insurance &freight(CIF)

货价及保险cost &insurance(C &I)

货价及运费cost &freight(C &F)

货物联运through-freight traffic

货载船位cargo accommodation

基本险marine risk

集装箱container

记名提单order B/L

交货港port of delivery

经由第三国过境passage in transit through another country 净重net weight

开航日期sailing date

空白背书提单blank endorsed B/L

快运货express goods/cargo

冷冻货reefer/refrigerated goods

冷气货air-cooled cargo

离岸价格free-on-board (FOB)

联运提单through B/L

零批货parcel of goods

领事签证发票consular invoice

流通提单negotiable B/L

漏卸货物leakage

轮船代理人shipping agent

裸装货nude cargo

毛重gross weight

门到门服务door-to-door service

免税货物duty-free goods

目的港port of destination (POD)

破损险breakage

起航港port of sailing

启航日期date of sailing/departure

窃盗遗失theft; pilferage &non-delivery

轻泡货light/measurement cagro

清洁提单clean B/L

全部灭失险total loss only (TLO)

全险all risk (insurance)

绕航deviation; change of voyage

容积货物light/measurement cargo

商业发票commercial invoice

收货代理人receiving agent

收货单mate's receipt

收货地国家country of destination

收货人consignee

收货人记名提单straight B/L

沿途停靠港port of call

一次装船one shipment

一切风险one risk (insurance)

已完税货物duty-paid goods

已装船on-board

应税物品dutiable goods

遇难港port of distress

预定保单open policy

预付运费freight prepaid

预估启航期estimated time of departure (ETD) 预计抵达日期estimated time of arrival (ETA) 原产地证明单certificate of origin

运费到收freight to be collected; freight forward

运费回扣freight rebate

运费已付freight prepaid

运输代理人forwarding agent

运输委托书forwarding order

杂货general cargo

载货容积吨数measurement tonnage

在途中en route; in transit

战争险war risk

丈量吨measured ton

直达货through cargo

中途转运港port of transshipment; intermediate port 重货deadweight cargo

重量不足underweight

重量单weight list

重量吨weight ton

转船货transhipment cargo

转船装运transhipment

转口货transhipment cargo

转运提单transhipment B/L

转载货transit cargo

装货单shipping order

装船日期shipping date

装船文件shipping documents

装货港loading port; port of loading

装货免装费free in term

装箱单packing list

装卸船方免责free in &out term (FIO)

装运条款shipment clause

装运通知shipping notice/advice

总重量gross weight

最后停泊港last port; port of last call

贸易用语Trade Terms

搬运费transportation charge

磅码单weight list

包packet; package

皮重actual tare

包装费packing charge

保兑费confirming charge; fee for confirmation

保兑信用证confirmed letter of credit; confirmed L/C 保护贸易protective trade

保护贸易政策protectionism

保税仓库bonded warehouse

保险证书letter of indemnity

保证金margin (money)

保证书letter of guarantee

保证银行confirming bank

商务英语术语及练习

常用商务英语术语

1) International business is business conducted in more than one country, including buying and selling goods and services. 2) Assuming the laboratory tests go well, and you can quote us a competitive price, we certainly be able to place more substantial orders on a regular basis. 3) Considering the friendly business relationship between our two banks, we decided not to charge you the overdue interests. 4) As a result, goods circulate more widely and at lower prices, jobs are created, and

wealth is spread. Though people may act from the narrow desire to enrich themselves, “ an invisible hand ” guides them to enrich and improve all of society. Today, we see a China that is still defined by noble traditions of family, scholarship and honor. I wanted to be a man, and a man I am. The latest type of TVR system is light, inexpensive and easy to manipulate. When most people expect a reduction of inflation rate after the tax cut ,there is still some uncertainty. The further expansion of your exports on our market will depend on your continued efforts to broaden and diversify your product range. Theory is something but practice is everything. We will negotiate for peace, sacrifice for it; we will not surrender for it -- now or ever. In my opinion the damage to the goods is attributed to the fact that the bags are too thin. According to the contract the bags should have been 0.04mm thick. Saddam can not single-handedly cause shortages and gasoline lines. The pay rise promised by the Left could price French products out of European markets. The use of bio-chemical weapons is a sheer violation of international laws –the Geneva Convention in particular. We have advocated the principle of peaceful coexistence, which is now growing more and more popular among the nations of Asia and Africa. In economic field, large companies are feeling the impacts of both constantly technological progress and of the newest production methods. Big powers have their strategies while small countries also have their tactics in coping with the constantly changing international political climate. Avoid using this computer in extreme cold, heat, dust or humidity./ They build roads, houses, bridges, pipelines and canals. 1. What is questioned is whether a country like Britain has a chance, assuming it has the will, to succeed where so many have failed and even assuming that it has, should make the tremendous effort and take substantial financial risk of trying to leap-frog into leadership in entirely new technology or whether it should take softer option of merely catching up with the rest of the industrialized world. 2. The growth of class consciousness among the workers was inhibited by continued high levels of employment and rising earnings for almost 15 years, combined with the propaganda of views in the labor movement reflecting the influence of Keynesian theories about the ability of capitalism to solve permanently the problem of “boon and bust ”t hrough a “ managed economy ” of bu-iilnt stabilizers. 3. 本宪法以法律的形式确认了中国各族人民奋斗的成果,规定了国家的根本任务,是国家的根本大

商务英语业务交流常用语

商务英语业务交流常用语 下面是整理的商务英语业务交流常用语,欢迎大家阅读! 1. Our lines are mainly arts and crafts. 我们经营的商品主要是工艺品。 2. We have been in this line of business for more than twenty years. 我们经营这类商品已有二十多年的历史了。 3. In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal. 为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。 4. We shall be glad to enter into business relations with you. 我们很乐意同贵公司建立业务关系。 5. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you. 现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。 6. Your desire to establish business relations coincides with ours.

你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。 7. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business. 我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。 18. Glad to see you in your company. 很高兴在贵公司见到您。 9. It’s only half an hour’s car ride. 只有半小时的车程。 10. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales. 如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。

外贸跟单常用英语口语

跟单口语 1.What’s the size?多大尺寸?90X90 (Ninety by ninety)九十乘九十。 2.What’s the CMB? 体积多大?0.07M3 (zero point zero seven cube meter) 0.07立方米。 3.What’s the best/last price? 最低价是多少?¥2.5 (Two point five)] 两块五。4.How many designs?有几个款式? 3 designs .三个款式。 5.How many colors? 有几种颜色? 3 colors. Red, yellow and blue. 3种颜色,红、黄、蓝。 6.How many pcs one CTN?一箱装多少件?12 dozen, 144pcs. 12 12打,144件一箱。7.When shall we deliver?什么时候交货? 8.Where shall we deliver? 货送到什么地方?Where is your warehouse?仓库在哪儿? 9.30% deposit.付30%的订金。 10.Only one sample here. We can’t give you.这里只有一个样品,不能给你。11.Too expensive/much.太贵了。 12. Any discount?有折扣吗? 13.Cheaper?可以便宜一点吗? 14.Show me this!这个拿下来看看。 15.Good quality or ordinary quality?质量好的还是普通的? 16.¥180 for a set . 180元一套。 17.4pcs a set.一套4个。 18.What’s the minimum quantity?最小起订量是多少? 19.At least 1 CTN. 至少一箱/件。 20.There’s minimum quantity.有最小起订量。

商务英语书信常用语大全

商业英文书信 一. 商业书信常用开头语 Opening Phrases & Sentences Generally Used In Business Letters (1)特此奉告等 To inform one of; To say; To state; To communicate; To advise one of; To bring to one's notice (knowledge); To lay before one; To point out; To indicate; To mention; To apprise one of; To announce; To remark; To call one's attention to; To remind one of; etc. 1. We are pleased to inform you that 2. We have pleasure in informing you that 3. We have the pleasure to apprise you of 4. We have the honour to inform you that (of) 5. We take the liberty of announcing to you that 6. We have to inform you that (of) 7. We have to advise you of (that) 8. We wish to inform you that (of) 9. We think it advisable to inform you that (of) 10. We are pleased to have this opportunity of reminding you that (of) 11. We take the advantage of this opportunity to bring before your notice 12. Please allow us to call your attention to 13. Permit us to remind you that (of) 14. May we ask your attention to 15. We feel it our duty to inform you that (of) (2)为(目的)奉告某某事项 1. The purpose of this letter is to inform you that (of) 2. The purport of this line is to advise you that (of) 3. The object of the present is to report you that 4. The object of this letter is to tell you that 5. By this letter we Purpose to inform you that (of) 6. Through the present we wish to intimate to you that 7. The present serves to acquaint you that (3)惠请告知某某事项,等 1. Please inform me that (of) 2. Kindly inform me that (of) 3. Be good enough to inform me that (of) 4. Be so good as to inform me that (of) 5. Have the goodness to inform me that (of) 6. Oblige me by informing that (of)

投资银行中英文常用语解释

1.名词翻译 a.尽职调查:due diligence b.包销:firm commitment c.尽力推销:best efforts d.余额包销:standby commitment e.首次公开发行:initial public offering f.二次发行:secondary offering g.招股说明书:prospectus h.路演:road show i.承销辛迪加:underwriting syndicate j.做市商:market maker k.交易商:dealer l.经纪商:broker m.管理费:manager’s fee n.承销费:underwriting allowance o.销售费:selling concession p.墓碑广告:tombstone q.反向收购:averse merger r.美国存托凭证:American Depository Receipt s.全球存托凭证:Global Depository Receipt 2.名词翻译 a.柜台市场:over the counter

b.做市商交易:dealer trading c.竞价交易:auction trading d.现金帐户:cash account e.保证金账户:margin account f.市场委托指令:market order g.现价委托指令:limit order h.止损指令:stop order i.定价全额即时委托指令:fill or kill j.定价即时交易委托指令:immediate or cancel k.开市和收市委托指令:market at open or close l.套利:arbitrage m.投机:speculation n.纳斯达克:NASDAQ o.特许交易商:specialist 3.名词翻译 a.开放式基金:open-end fund b.封闭式基金:closed-end fund c.契约型基金:contract fund d.公司型基金:corporate fund e.货币市场基金:money market fund f.认股权证基金:warrant fund g.国际基金:global fund

常用外贸口语200句

常用外贸口语200句 1、 I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。 2 、You're going out of your way for us, I believe. 我相信这是对我们的特殊照顾了。 3 、It's just the matter of the schedule,that is,if it is convenient for you right now. 如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。 4 、I think we can draw up a tentative plan now. 我认为现在能够先草拟一具临时方案。 5 、If he wants to make any changes,minor alternations can be made then. 如果他有什么意见的话,我们还能够对计划稍加修改。 6 、Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks? 我们是否能保证有充足的时间来谈判? 7、 So our evenings will be quite full then? 那么我们的活动在晚上也安排满了吗? 8 、We'll leave some evenings free,that is,if it is all right with you. 如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。

外贸英语常用术语

外贸常用术语[中英文对照] 1.Trade-related Terms 贸易相关术语 A.贸易 Foreign Trade 对外贸易 Entrepot Trade F。)转口贸易 Home (Domestic)Trade 内贸 Coastal Trade 沿海贸易 Cross-border Trade 边境贸易 Barter Trade 易货贸易 Compensation Trade 补偿(互补)贸易 Bilateral trade (between China and the US)(中美)双边贸易Multilateral Trade ( Multilaterism ) 多边贸易 Trading House/Corporation/Firm/Company 贸易公司 Liner Trade 集装箱班轮运输 B.合同 Contract 合同 Active service contracts on file 在备有效服务合同 Sales Contract 销售合同 Sales Confirmation 销售确认书 Agreement 协议 Vessel sharing Agreement 共用舱位协议 Slot-sharing Agreement 共用箱位协议 Slot Exchange Agreement 箱位互换协议 Amendment 修正合同 Appendix 附录 Quota 配额 C.服务合同 Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984,a contract between a shipper (or a shippers association)and an ocean carrier (or conference)in which the shipper makes a commitment to provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenue over a fixed time period,and the ocean common carrier or conference commits to a certain rate or rate schedules as well as a defined service level (such as assured space,transit time, port rotation or similar service features)。The contract may also specify provisions in the event of non-performance on the part of either party 服务合同

业务员常用英语词汇

业务员常用英语词汇 a accepted 承兑 AA Auditing Administration (中国)审计署 AAA 最佳等级 abs. abstract 摘要 a/c, A/C account 帐户、帐目 a/c, A/C account current 往来帐户、活期存款帐户A&C addenda and corrigenda 补遗和勘误 Acc. acceptance or accepted 承兑 Accrd. Int accrued interest 应计利息 Acct. account 帐户、帐目 Acct. ccountant 会计师、会计员 Acct. accounting 会计、会计学 Acct.No. account number 帐户编号、帐号Acct.Tit. account title 帐户名称、会计科目 ACN air consignment 航空托运单 a/c no. account number 帐户编号、帐号 Acpt. acceptance or accepted 承兑 A/CS Pay. accounts payable 应付帐款 A/CS Rec. accounts receivable 应收帐款 ACT advance corporation tax 预扣公司税

TSP Total Suspended Particle 总空中悬浮物(污染指标)TST test 检查,检测 TT Testamentary Trust 遗嘱信托 TT, T/T telegraphic transfer 电汇 T.T.B. telegraphic transfer bought 买入电汇 T.T.S. telegraphic transfer sold 卖出电汇 TTY teletypewriter 电报打字员 TU Trade Union 工会,职工协会 Tue, Tues Tuesday 星期二 TV terminal value; television 最终价值;电视 TW transit warehouse 转口仓库 TWI training within industry 业内训练 txt. text 课文,电文,正文 Ty. territory 领土,(推销员的)推销区域 T&E Card travel and entertainment card 旅行和娱乐信用卡T&H temperature and humidity 温度和湿度 T&M time and material 时间和材料 T/C time charter 定期租船,计时租船 t/km ton kilometer 顿/千米

外贸英语口语常用句

外贸英语口语常用句 2006-10-1 for/from want of 由于缺少…… The flowers died from want of water. 这些花由于缺少水而枯死了。 Some of the wounded soldiers died for want of medicine. 有些士兵因为缺乏药物而死去。 for the use of 供……使用的 This parking lot is for the use of employees only. 这个停车场只供员工使用。 This dining hall is for the use of teachers. 这个饭堂是供教师使用的。 in support of 为了支持……,为了拥护…… He spoke at the meeting in support of my idea. 他在会上讲话支持我的想法。 They decided to stay in support of the new leadership. 为了支持新的领导班子,他们决定留下来。 so as to 为了(做)……,以便(做)…… They made a lot of lively programs so sas to attract more children. 为了吸引更多的孩子,他们制作了很多生动活泼的节目。 I left home at 5:00 in the morning so as to be there on time. 我早上5点钟就出门,以便准时到达那里。 in search of 为了寻找……,为了寻求…… He went to the south in search of better prospects. 他为了寻找更好的前途到南方去。 She immigrated to New Zealand in search of a quiet life. 她为了过上平静的生活移民到新西兰去。 for the sake of/for one's sake 为……起见,为了…… His family moved to the countryside for the sake of his son's health. 他一家为了他儿子的健康搬到乡下去。 He betrayed his friend for money's sake. 他为了钱而出卖自己的朋友。

外贸常用英语词汇.

外贸常用英语词汇 商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质fair average quality 数量条件 个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz

件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制U.S.System 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder 琵琶桶barrel 圆桶drum

商务英语常见词汇

商务英语应当是在深厚的英语基础上,再强调商务,实用性是商务英语最大的特点。下面是小编分享的商务常见英语单词,希望能对大家有所帮助! 富有价格弹性(Price elastic) 如果需求的价格弹性大于1,那么商品的需求就是富有价格弹性。 需求的价格弹性(Price elasticity of demand) 需求的价格弹性是指价格变化1%导致的需求量变化的百分比(习惯上通常以正数表示)。 供给的价格弹性(Price elasticity of supply) 供给的价格弹性是指价格变化1%导致的供给量变化的百分比。 最低限价(Price floor) 最低限价是指政府对某种商品所规定的最低价格。例如,联邦农业计划规定了小麦和玉米的最低价格。 缺乏价格弹性(Price inelastic) 如果需求的价格弹性小于1,那么商品的需求就是缺乏价格弹性。 价格领导者(Price leader) 价格领导者是指在寡头垄断的行业中制定价格并且其他厂商愿意跟随的厂商。 价格系统(Price system) 在价格系统下,商品和服务都有一个价格,在纯粹的资本主义经济中价格执行一个经济系统的基本职能(决定生产什么、怎样生产、每个人应该得到多少以及一个国家的增长率应该是多少)。 委托--代理问题(Principal-agent problem) 由于经理或工人可能会追求自己的目标,即便这样做会减少企业所有者的利润,从而导致了委托--代理问题。经理或工人是为所有者工作的代理人,所有者是委托人。 囚犯困境(Prisoner`s dilemma) 囚犯困境是指这样一种情形,此时两个人(或厂商)合作要比不合作好,但是每个人都觉得不合作符合他的利益,因此每个人的状况都要坏于如果他们合作时的境况。 私人成本(Private cost) 私人成本是指单个使用者为了能够使用某一资源而带来的费用。 概率(Probability) 概率是指在长期中某种结果发生的次数与总次数之比。例如,如果多次掷骰子并且1点出现的次数是总次数的1/6,那么出现1点的概率就是1/6。 生产者剩余(Producer surplus)

术语--采购常用英语

Explanation For Short(常用術語表) ITEM F or Short Full Name Explanation Remark 項目英文縮寫英文全名中文解釋備注 行銷管理(業務/采購/資材/倉庫)常用語: 1 A/P Accounts Payable 應付貨款 2 A/R Accounts Receivable 應收貨款 3 A CT Accumulative Depreciation 累計折舊 4 A PL Approval Part list 合格料品表 5 A SP Avetage Selling Price 平均價 6 A VL Approval Vendor List 合格供應商名錄 7 B/B RATIO B ooking to Billing Ratio 訂單出貨比率 8 B/L Backlog 待出訂單 9 C CR Customer Complaint Request 客戶抱怨 10 C OGS Cost of Goods Sold 銷貨成本 11 C RL Customer Request List 客戶需求表 12 C RP Cost Reduce Program 成本降低計劃 13 D O Delivery Order 送貨單 14 D SC Delivery Schedule Confirmation 交期確認表 15 E MP Excess Material Prediction 呆滯材料預估 16 E PS Earning Per Share 每股盈餘 17 F/G Finished Goods 成品 18 F CST Forecast 預算 19 F IFO First In First Out 先進先出 20 G&A General and Administrative 管理費用 21 G PM Gross Profit Margin 銷貨毛利 22 G UI Govermment uniform Invoice 統一發票 23 I NV Inventory 庫存 24 I R Incoming Reject / Issue Report 來料不良/工單發料單 25 J IT Just In Time 及時供料 26 L C Letter Credence 信用狀 27 M C Material Control 物料控制 28 M LO Material , Labor , Overhead 制造成本 29 M PS Master Production Schedule 生產主排程 30 M RP Material Requirement Planning 物料需求計劃 31 N/P Notes Payable 應付票據 32 N/R Notes Receivable 應收票據 33 N BR Number 數量,數目 34 N SB Net Sales Billed 凈銷貨金額 35 N SE Net Sales Entered 受訂金額 36 N UB Net Units Billed 銷貨數量 37 O/E Other Expence 營業外支出 38 O/I Other Income 營業外收入 39 O A Open Account 票結

常用外贸英语口语

本文档由实惠网外贸论坛整理,实惠网外贸论坛是个很不错的外贸论坛,里面整理了很多外贸资料,包括:外贸英语资料、外贸流程资料、实惠网免费培训资料、外贸其他类型的相关资料下载。实惠网外贸论坛网址是:https://www.360docs.net/doc/cc4385815.html, 免费提供一个外贸平台给大家,SFYH,一个很不错的外贸平台,SFYH三月份新版本刚刚上线,开发了许多新的功能。网址是:https://www.360docs.net/doc/cc4385815.html, 先生: 从贵国驻北京的大使馆(embassy)的商务参赞处获悉,贵公司是一家食品(foodstuff)出口商。作为一家专营罐装食品(canned food)的零售商(retailer),我们特致函贵方,希望能建立贸易关系。 从贵方的通函(circular)中我们了解到你们可以供应各种罐装食品,如能提供给我们最新的价格单以及插图目录,不胜感激。 如你方供货价格优惠,质量上乘,我们将大量订购。 盼早复。 此致 Dear Sirs, Y our company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts. In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations. The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries. Looking forward to your early reply. Y ours faithfully, 1.从ABC公司处得知你公司供应毛衫。 2.正如你们所知,我们是经营此类商品已有多年的国营公司。 3.请寄给我们关于你方新产品的小册子。 4.如果你方价格具有竞争力并且装方式可以接受的话,我们打算下一笔大订单。 5.我们有意获得你方新产品的商品目录及价目单。 6.W e learn from ABC Co. that you are one of the suppliers of sweaters. 7.As you know, we are a state-owned enterprise dealing with this kind of articles for many years. 8.Please send us your brochure on your latest products. 9.If your price is competitive and the terms of payment is acceptable, we will place a large order. 10.W e would like the catalogue and price list of your latest products. 1. Please reply as soon as possible, 说明最早装船期和付款条件。 2. If you are interested, please cable us, 说明所需数量。 3. W e cabled you yesterday, 报你2000公斤核桃仁(walnutmeat),5月船期。 4. Please reply as soon as possible ,告知我们必要的详细情况。 5. W e cabled you today, 向你订购5000打自来水钢笔(fountain pen)。

外贸常用英语词汇大全

外贸常用英语词汇大全 1.商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品color sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品counter sample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质)fair average quality 数量条件 个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight

卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制U.S. System 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb.'s eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack

相关文档
最新文档