美国文化五大象征
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.自由女神像:
位于美国纽约附近的自由岛,是一座新古典主义的巨型雕像,由法国雕塑家巴特勒迪设计,落成于1886年10月28日。
这座自由女神像是法国人民送给美国的礼物,表现了罗马神话中的自由女神身披长袍、手举火炬和美国独立宣言、脚下环绕断链的形象。
自由女神像表达了对美国新移民的欢迎,也已经成为美国和自由的标志。
自由女神像最初由美国灯塔管理委员会(英语:United States Lighthouse Board)管理,1901年转交美国战争部(英语:United States Department of War)(美国国防部前身)管理,1933年至今则由美国国家公园管理局维护。
自由女神像曾经历过数次整修和关闭,其中包括1938年用混凝土替代铸铁作为支撑,1984年至1986年进行了现代化改造,2001年九一一袭击事件后若干年中因安全原因关闭,2011年10月起安装另一条楼梯等。
2. 芭比:
罗丝·韩德勒发现她的女儿芭芭拉(Barbara,芭比是小名)喜欢玩纸玩偶,而且比较喜欢玩像成人而不是婴儿或小孩的玩具,而当时大部份的立体玩偶都是以婴孩或儿童的形象出现的。
罗丝深明成人形象的玩偶有市场发展空间,所以跟她的丈夫,美泰儿公司的其中一个创办人艾律提出芭比娃娃的意念,可惜艾律和公司的其他决策人都对此计划兴趣不大。
罗丝·韩德勒说,“能跟一个有乳房的玩偶玩乐对一个小女孩的自我形象是十分重要的。
”
在1956年,罗丝与芭芭拉及Kenneth往瑞士时,她在琉森一个店铺橱窗中发现一种名为Bild Lilli doll的德国玩偶。
该种成人形象的玩偶与Ruth Handler意念中的玩偶不谋而合,于是她购买了三个Bild Lilli doll,她将其中一个给送给芭芭拉,另外两个则送往美泰儿。
Lilli doll是以一个受欢迎的漫画角色为蓝本而设计,她出现在Reinhard Beuthin在报纸连载的漫画专栏中,是一名独立自主的职业女性。
Lilli doll由1955年首次在德国发售,原本目标顾客是成年人,但后来亦受儿童欢迎,因他们能用另外发售的服装为玩偶装扮。
回程往美国后,罗丝在工程师Jack Ryan的协助下,再次着手设计玩偶,并以女儿芭芭拉的名字为玩偶起名为芭比。
芭比娃娃于1959年3月9日在纽约的美国国际玩具展览会上首次曝光,此日期成为芭比娃娃的官方生日日期。
美泰儿在1964年取得Bild Lilli doll的版权后,Bild Lilli doll正式生产。
首个芭比娃娃绑着马尾辫,身穿黑白斑马纹泳装,并有金发及深褐色头发两种。
初期芭比以“青年时装模特”为噱头,她的衣服由美泰儿的时装设计师Charlotte Johnson设计。
芭比娃娃推出后首年售出了约三十五万个。
罗丝相信芭比娃娃的成人外型是非常重要的。
初期的市场调查显示部份家长并不喜欢玩偶明显的胸部。
芭比娃娃的外型经过多次改变,最明显的一次变化是芭比娃娃的眼睛在1971年调校成向前望,而非最初向一边扫视的型态。
芭比娃娃是其中一个最先使用电视作推广的玩具,此模式后来广为其他玩具所用。
据统计,芭比娃娃在超过150个国家有售,并已售出超过10亿盒。
芭比娃娃及其相关的产品的标准比例是约一比六,此比例亦称为playscale。
芭比的产品共不限于玩偶和玩偶的衣饰,亦包括芭比品牌下商品,如书本、时装及电子游戏等。
芭比曾出现一系列的动画中,并于1999年的动画《玩具总动员2》(反斗奇兵2)以及2010年的动画《玩具总动员3》(玩具总动员3)中客串。
芭比娃娃另一独特之处在于,她成为了一个文化标记,而且得到玩具界中罕有的荣誉。
1974年纽约时代广场的一部份被名命为“芭比大道”一星期。
1985年,后现代艺术家安迪·华荷制作了芭比的图象。
3. 美国哥特人:
American Gothic is a painting by Grant Wood, in the collection of the Art Institute of Chicago. Wood's inspiration came from the American Gothic House and a decision to paint the house along with "the kind of people I fancied should live in that house."[1] The painting shows a
farmer standing beside his spinster daughter.[2] The figures were modeled by the artist's sister and their dentist. The woman is dressed in a colonial print apron evoking 19th-century Americana, and the couple are in the traditional roles of men and women, the man's pitchfork symbolizing hard labor, and the flowers over the woman's right shoulder suggesting domesticity.
It is one of the most familiar images in 20th-century American art, and one of the most parodied artworks within American popular culture.
In 1930, Grant Wood, an American painter with European training, noticed the Dibble House, a small white house built in the Carpenter Gothic architectural style in Eldon, Iowa. Wood decided to paint the house along with "the kind of people I fancied should live in that house."[1] He recruited his sister Nan (1899–1990) to model the woman, dressing her in a colonial print apron mimicking 19th-century Americana. The man is modeled on Wood's dentist, Dr. Byron McKeeby (1867–1950) from Cedar Rapids, Iowa. The three-pronged hay fork is echoed in the stitching of the man's overalls, the Gothic window of the house and the structure of the man's face. Each element was painted separately; the models sat separately and never stood in front of the house.
American Gothic 《American Gothic》与自由女神像,芭比娃娃,野牛镍币和山姆大叔称为美国文化的五大象征。
《American Gothic》,1930年,76.2x63.5cm,板油彩,芝加哥艺术学院,The Art Institute of Chicago,格兰特·伍德,Grant Wood,1892-1942年,美国1928年,格兰特·伍德去了德国慕尼黑,很为那里的哥特艺术所迷恋。
所谓的哥特式建筑,主要由石头的骨架券和飞扶壁组成。
其基本单元是在一个正方形或矩形平面四角的柱子上作双圆心骨架尖券,四边和对角线上各一道,屋面石板架在券上,形成拱顶。
采用这种方式,可以在不同跨度上作出矢高相同的券,拱顶重量轻,交线分明,减少了券脚的推力,简化了施工。
由于采用了尖券、尖拱和飞扶壁等建筑形式,哥特式教堂的内部空间高旷、单纯、统一。
装饰细部也都用尖券作主题,使建筑风格与结构手法形成有机整体。
1930年8月,伍德在Iowa(美国爱荷华州)南部的一个小镇看到一所颇具哥特式风格的房子,它建于1880年代,有五个房间。
此建筑物的紧凑和坚实的设计,尤其是阁楼上的哥特式窗户,给伍德留下了非常深刻的印象。
他想象着一个农夫和他的女儿站在房子前面,然后拍下这个房子的照片带回了他的工作室。
他请他62岁的牙医和他30岁的妹妹作为画中人物的模特,并让他们穿上19世纪维多利亚时期的衣服。
虽然在画中两人是站在一块的,但实际上这两个人物是在不同的场合下完成的。
伍德花两个月的时间完成了这幅作品,及时赶上了芝加哥艺术学院的展览。
虽然一开始裁判们对是否要接受他这幅画上有分歧,但这幅画最后得以参展并获得了铜奖和300美元的奖励。
当时这幅画引起了极大的争议,一个艺术批评家指责该画是“侮辱普通乡村人民的漫画”。
有人认为伍德用这幅画来讽刺中西部文化的狭隘和压抑,但伍德本人否定了这种说法;也有人把这幅画理解为对美国乡村道德品质的颂扬;还有人认为这部作品的主题非常暧昧,既有赞扬的肯定,又不乏讽刺的意味。
后来伍德自己透露他的画中含有讽刺的因素,但至于是哪些因素他缄口不言。
男人的眼睛直直地向前平视,双唇紧闭,黄瘦的脸上表情十分严肃,鼻梁上一丝不苟地架着圆圆的眼镜。
他沾满泥巴的手里拿着一个叉,它既代表了在农业占主导地位的年代,农民们勤劳耕作的精神,也象征着在19世纪男权社会中,不容置疑的男性权威和力量。
从构图上来看,这个叉与人物椭圆形的脸和人物身后哥特式窗户的线条相呼应。
站在他身边的女人一副典型的维多利亚时期女性的装扮,从发型到服饰,甚至到表情,都让人联想起简·爱。
同男人一样,女人的表情也不苟言笑,只因那个年代的女性以严谨、矜持、勤劳、克己为美德。
她略微站在男人身后,眼睛看向男人,有点“唯他是听”的意味。
关于画中的两个人物的关系,也一直是大家争论不休的话题,到底是一对农场老夫妻还
是父亲和女儿?如果是夫妻,很多Iowa(美国爱荷华州)农夫的妻子认为这是一副诋毁她们形象的画作;如果是父女,那么男人手里拿着一把叉,到底是表示一个普通耕作的农夫,还是一个不无妒意地赶走女儿追求者的传道夫呢?理解为父女关系的评论家把女儿下巴和颈部的褶皱理解为“老处女的尖锐”,但也有人认为这些褶皱暗示着女儿并不像她的穿着(扣子紧紧封住脖子)那样刻板。
4. 野牛镍币:
In 1883, the Liberty Head nickel was issued, featuring designs by Mint Engraver Charles E. Barber. After the coin was released, it was modified to add the word "CENTS" to the reverse because the similarity in size with the half eagle allowed criminals to gild the new nickels and pass them as five dollar coins.[1] An Act of Congress, passed into law on September 26, 1890 required that coinage designs not be changed until they had been in use 25 years, unless Congress authorized the change.[2] The act made the current five-cent piece and silver dollar exceptions to the twenty-five year rule; they were made eligible for immediate redesign.[3] However, the Mint continued to strike the Liberty Head nickel in large numbers through the first decade of the 20th century.[4]
President Theodore Roosevelt in 1904 expressed his dissatisfaction with the artistic state of the American coinage,[5] and hoped to hire sculptor Augustus Saint-Gaudens to redesign all the coins. Constrained by the 1890 act, the Mint only hired Saint-Gaudens to redesign the cent and the four gold pieces. Saint-Gaudens, before his 1907 death, designed the eagle and double eagle, which entered circulation that year; the cent, quarter eagle, and half eagle were designed by other artists and released into circulation by 1909. By that time, the Liberty Head nickel had been in circulation for more than 25 years, and was eligible for redesign regardless of the special provision. In 1909, Mint Director Frank Leach instructed Barber to make pattern coins for new nickels. Most of these coins featured the first president, George Washington. The press found out about the pieces, and speculated they would be released into circulation by the end of the year. The Mint received orders from banks in anticipation of the "Washington nickel".[6] However, the project was discontinued when Leach left office on November 1, 1909, to be replaced by Abram Andrew.[6]
Andrew was dissatisfied with the just-issued Lincoln cent, and considered seeking congressional authorization to replace the cent with a design by sculptor James Earle Fraser. While the change in the cent did not occur, according to numismatic historian Roger Burdette, "Fraser's enthusiasm eventually led to adoption of the Buffalo nickel in December 1912".[7] 是1911年由美国著名艺术家詹姆斯·厄尔弗雷泽(James Earl Fraser)开始设计,1913-1938年间成产的一种硬币。
美国传统硬币上刻画的主要是美国政府的杰出人物,其中大多数是著名的历届总统。
野牛镍币,没有循规蹈矩,而是将在美国为拓居而进行的西进运动中遭破坏几近灭绝的两种形象----美国野牛以及土著印第安人印为纪念。
野牛镍币是当今很多钱币爱好者最想要收集的硬币之一。
5. 山姆大叔:
是美国的绰号和拟人化形象,一般被描绘成身穿星条旗纹样的礼服,头戴星条旗纹样的高礼帽,身材高瘦,留着山羊胡子,鹰勾鼻,精神矍铄的老人形象。
这个漫画形象是由著名画家詹姆斯·蒙哥马利·弗拉格(James Montgomery Flagg)依自己长相为公共资讯委员会而画。
一般认为“山姆大叔”一名是源于1812年美英战争时期,一位名叫撒米尔·威尔逊(Samuel Wilson,1766年-1854年)的美国人,他在战争中向美军供应牛肉,桶上的牌子写的是‘EA-US’。
EA为公司名,US为生产地美国,而Uncle Samuel(山姆大叔)的缩写恰
好也是U.S.,于是在一次玩笑中,山姆大叔的说法很快传开,其后成了美国的绰号。
美国人把“山姆大叔”诚实可靠、吃苦耐劳以及爱国主义精神视为自己民族的骄傲和共有的品质。
1961年,美国国会在决议中以“国家象征”称呼“山姆大叔”。
山姆大叔(Uncle Sam) 山姆大叔被用来代指“美国”或“美国政府”,主要在美国、英国,尤其是在新闻界中使用较多。
“山姆大叔”是美国的绰号,它同自由女神一样,为世人所熟知。
山姆大叔形象美国的报纸杂志、文学作品和漫画中,经常可以看到“山姆大叔”的名字及其生动的形象。
在不同画家的笔下,“山姆大叔”神态各异,有的凶狠可憎,有的和蔼可亲。
但最常见的形象还是高高的个子,瘦削的面庞,头戴饰星高顶帽,身穿燕尾服和条纹裤,虽白发苍髯,却精神矍铄,一派威仪,这一形象深受美国人民的喜爱。
最令人难忘的山姆大叔画像,是由画家詹姆斯·蒙哥马利·弗拉格创作的,他在两次世界大战期间画了很多著名的征兵招贴画。
山姆大叔的形象是:高个子,白头发,下巴上有一小撮白胡子,身着深蓝色外套,头戴一顶高帽,上有星星点缀。
这模样其实就是弗拉格的自画像。
“山姆大叔”是美国五大象征之一,它同自由女神一样,为世人所熟知。
称谓起源“山姆大叔”这一绰号产生于1812年第二次美英战争时期。
纽约州的洛伊城有一位肉类包装商,名叫塞缪尔·威尔逊。
他诚实能干,富于创业精神,在当地很有威信,人们亲切地叫他“山姆大叔”。
战争期间,他担任纽约州和新泽西州的军需检验员,负责在供应军队的牛肉桶和酒桶上打戳。
1812年1月,纽约州长带领一些人前往其加工厂参观,看到牛肉桶上都盖有E.A.—U.S.的标记,便问是何意思。
工人回答,E.A.是一个军火承包商的名字,U.S.是美国的缩写。
凑巧的是,“山姆大叔”的缩写也是U.S.,所以一个工人开玩笑地说,U.S.就是“山姆大叔”(Uncle Sam)。
这件趣事传开后,“山姆大叔”名声大振。
人们把那些军需食品都称为“山姆大叔”送来的食物。
独立战争后,政治漫画里开始出现了一个名叫“山姆大叔”的人物。
他的原型是一个早期漫画人物,名叫“乔纳森大哥”,此人在美国独立战争时期非常出名。
渐渐地,山姆大叔取代了乔纳森大哥,成了最受美国人欢迎的象征。
美国人还把“山姆大叔”诚实可靠、吃苦耐劳以及爱国主义的精神视为自己民族的骄傲和共有的品质。
从此这个绰号便不胫而走。
第一次世界大战中曾出现过“山姆大叔”号召美国青年当兵的宣传画,流传很广。
1961年,美国国会正式承认“山姆大叔”为美国的民族象征。
19世纪30年代,一位美国漫画家特地作了一幅画,将“山姆大叔”画成一个长着白头发、蓄着山羊胡子、头戴星条高帽,身穿红、白、蓝三色燕尾服和条纹长裤(美国星条旗图案)的瘦弱高个子老人。
“山姆大叔”的这一形象逐渐被很多美国人接受。
1961年,美国国会正式通过一项决议,确认“山姆大叔”为美国的象征。
后来,UNCLE SAM(山姆大叔)这一形象又在漫画中出现,他被描绘成一个据有超级力量与超级速度的老头,成为美国漫画中的一位超级英雄!。