本科毕业论文写作与排版规范Word版

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关于法语本科毕业论文写作与排版的说明
(2011年4月制订)
1.双面打印板式:双面打印,一级标题都是必须在新的单数页
.....开始。

若是前一级标题下的文字在单数页结束,就必须让紧随其后的双数页留空白,以便下一个一级标题在新的单数页开始。

)考虑到本科论文篇幅过于短小,因此,正文部分连续打印,不留空白页,只要一级标题另起一页即可。

2.排版顺序:除了汉语的标准封面以外,论文的构成部分依次是:法语封面(couverture en français)、致谢词(Remerciements)、法文与中文摘要与关键词(Résumé et mots clés)、目录(Table des matières)、引言(Introduction)、正文(Texte)(可分为几章或几部分)、结论(Conclusion)和参考书目(Bibliographie)。

法语专业学位论文的摘要页,应将法语摘要和关键词排在前面,中文摘要和关键词排在后面。

摘要不宜太长,中文和法语摘要最好在同一页内。

如果实在不能排在同一页,应该基本对称地排在正反两面。

注意:
1)“Introduction”与“Conclusion”都不加任何数字或章节号;
2)上列一级标题都是在新的一页开始,该行位置在4.7厘米处。

请参看样板。

3.页面设置:学校发布的论文模板的边距为:上下都为2.54厘米,左右都为
3.17厘米。

一般情况下,打开Word新文档,都是这个规格的页边距。

如果
你的Word设置已经有了修改,只要点击打开工具栏中的“文件”,接着点击打开“页面设置”,将“页边距”项目中对话框的设置数字修改为上述数字,点击“确定”即可。

4.字号:法文采用Times New Roman字体,中文采用宋体。

正文字体大小为中文的小四号(等同于西文的12磅)。

注意:脚注与单列直接引文,字体大小为汉字五号(约等于西文的10磅)。

注意:如果引用网络或其它来源的资料,应该将省音符号“'”改为Times New Roman的“’”,以使全文标点风格一
致。

比如:
«La littérature comparée est la discipline des passages : passage d'un pays à l'autre, d'une langue à l'autre, d'une forme d'expression à une autre.»要改成«La littérature comparée est la discipline des passages : passage d’un pays à l’autre, d’une langue à l’autre, d’une forme d'expression à une autre.»。

5.两端:一级标题要居中,二级、三级标题要左对齐,正文文字要两端对齐。

6.行距:正文为1.5倍行距,脚注为单倍行距。

请在Word工具栏的“格式”
中,点击“段落”,在“行距”对话框中选择。

7.段前段后:在设置标题的级别以后,标题行的前后空格会自动变成“自动”。

因此,在全篇论文的所有标题级别设置都不再改动的情况下,要在“编辑”
中点击“全选”,然后再点击工具栏之“格式”,接着点击“段落”,在“缩进和间距”项的“段前段后”对话框中选择“0 行”,点击确定。

8.论文题目:论文是科学性的学术产品,不是主观性、抒情性的文学作品。

因此,题目要简明,词语要准确,意思要明晰。

不要使用抒情性句子。

除非确实必须,尽量不要用副标题。

9.标题的级别:致谢词(Remerciements)、摘要(Résumé)、目录(Table des matières)、引言(Introduction)、结论(Conclusion)和参考书目(Bibliographie)都属于一级标题。

正文(Texte)可分为几章或几部分,每一章或部分的标题都是一级标题。

为了使层次清晰,每一章都应该分为几节,每一节都分为几小节。

每一节的题目是二级标题,每一小节的题目是三级标题。

本科毕业论文篇幅小,最多分为三级标题。

10.标题的字号与大小写:一级标题字号大小为中文的小二号,二级为小三号,三级为四号。

一级标题的全部字母都要大写。

一级、二级标题都要加粗加黑,以便醒目。

三级标题不加粗加黑。

11.标题的位置及与上下空格:一级标题行位置在4.7厘米处,即与边距有大约三行的空格。

(我们规定4.7厘米,是为了本系所有的论文都以统一规格来呈现,因为不同的人处理“三行空格”的结果很不一致。

)一级标题与其下的正文之间留一行空格(汉语小四号或西文
12磅)。

二级标题与上下文各空一行。

三级标题只与其上面的文字空一行,与其下的文字之间不留空行。

12.段首空格:汉语部分(摘要)每段的第一行留2字符的空格;法文正文的每一段开头留1厘米的空格。

请在Word工具栏的“格式”中,点击“段落”,在“特殊格式”对话框中选择“首行缩进”,在其右边的话框中根据需要,选择或输入“1 厘米”,然后点击下面的“确定”即可。

13.字符间空格:法文单词之间只有一个空格。

注意:在打字过程中,常常会不经意地多打空格,影响美观,但自己难以察觉。

在全文完成以后,点击打开工具栏的“编辑”,接着点击打开“查找和替换”对话框,在“查找内容”
栏目中按两次空格键,接着点击“替换”,在“替换为”栏目中,按一次空格键,点击“全部替换”。

连续点击几次“全部替换”,直到Word弹出对话框说“检查完毕全部文档,共有0处替换”。

注意:有一些标点符号,如句号(.)、逗号(,)、分号(;)等,与其前面单词的最后一个字母之间没有空格。

另一些标点如冒号(:)、问号(?)等,与其前面单词的最后一个字母之间有一个空格。

特别注意法语引号“«»”与其前后内外都有空格。

14.致谢词:致谢词中可以感谢父母、朋友、老师等你认为对你在论文准备过程中有过帮助的人,但最好不要列出数十个姓名,因为你拿出来给人看的毕竟只是一篇十来页的小论文而已。

注意:对于提及的人名,一般都要前面冠以“Madame”和“Monsieur”尊称。

如果是在同一句话中提及多位女士、多位先生,则使用“Madame”和“Monsieur”复述形式的缩写。

“Mesdames”
的缩写是“Mmes”,也有人写作“M mes”。

我们建议采用“Mmes”。

注意此缩写词后面没有表示缩写的点“.”。

“Messieurs”的缩写是“MM.”,后面有表示缩写的点“.”。

例如:Mmes CHEN Suixiang, XIE Yong et YANG Xiaomin, MM.
ZHENG Lihua et DENG Jiong。

15.引文:直接引语采用法语的引号“«»”;引号中的引号,采用英文的双引号““ ””,例如:«L e “pourquoi”s’élève et tout commence da ns cette lassitude teintée d’étonnement. »
注意:超过四行的引文应该处理成单列的形式,不使用双引号,整段左边缩进1厘米,以便与正文其它部分的段首空格相同。

单列引文的第一行是否要缩进1厘米,则根据其与上文的衔接程度决定。

如果是一段单独完整的引文,上面是以冒号或句号结束,引文首行一般应该缩进1厘米;如果上面是以逗号、分号等结束,则引文首行不再缩进。

例如:
En cela, Camus explique en disant :
L’analyse de la révolte conduit au moins au soupçon qu’il y a une nature humaine, comme le pensaient les Grecs, et contrairement aux postulats
de la pensée contemporaine. Pourquoi se révolter, s’il n’y a, en soi, rien
de permanent à préserver ? C’est pour toutes les existences en même temps
que l’esclave se dresse, lorsqu’il juge que, par tel ordre, quelque chose
en lui est nié qui ne lui appartient pas seulement, mais qui est un lieu
commun où tous les hommes, même celui qui l’insulte et l’opprime, ont une
communauté prête.
注意:法语引号也用于标识特别提请注意的词,以免与句子中的普通词语混淆。

例如:
Selon ce dictionnaire, le mot «individualisme » a trois sens. 16.时态:学术论文以直陈式现在时为基本时态。

根据具体语境,可以偶尔用未完成过去时、简单将来时等。

但绝对不用简单过去时。

即使是讲历史,也不用过去时。

直接引文则尊重原貌。

举例如下:
1)Albert Camus est née en 1913. L’étranger, son premier roman, est p ublié en 1942, où Paris est sous l’Occupation.
2)Lors de la Libération, Sartre est déjà devenu la figure majeure de l’existentialisme.
3)Nous parlerons en détaille de cette question dans le chapitre suivant.
4)Les existentialistes aiment citer une phrase de Dos toïevski: «Si Dieu n’existait pas, tout serait permis. »
17.视角:论文虽然是表达个人的观点与分析,但在提到作者自己时,不说“我”(Je)或“笔者”(l’auteur),而说“我们”。

因为论文的写作与发表,目的是寻求与所有可能的读者进行思想沟通与对话。

“我们”是一种寻求对话的立场。

“我”则是自说自话。

因此,“Je pense”要说成“Nous pensons”;
“selon mon enquête”要说成“selon notre enquête”。

但是,直接引文要尊重原文。

18.论文的科学性与客观性:论文要求科学性与客观性,要避免主观性与情感性。

论文是按照一定的方法,遵循严密的逻辑推理,对具体问题进行分析的思想产品,不是日记、随笔之类的可以直接表达感觉与感情的文学作品。

在论文中,提到某人时,在其名字前要不冠以“女士”、“先生”、“著名的”、“伟大的”等字样。

19.句首字母的大小写:一般情况下,句首字母都是大写。

但是在下列情况下不大写,因为后面的句子不被视为独立句。

1)在冒号后面,但不是直接引语,句首字母不大写。

比较下列两句冒号后面句首的大小写:
a) Il me demande : «Quel est le sens de la vie? »
b) Je suis fasciné de cette question: quel est le sens de la vie?
2) 分号后的句首字母不大写。

20.篇章名:文章、著作、期刊等的名字都是用斜体。

一般情况下,只有第一个词语的第一个字母大写,如La peste d’Albert Camus,L’insoutenable légèreté de l’être de Milan Kundera;有些名字是两个或更多的词语首字母都要大写,如La Bible, L’Ancien Testament, Le Nouveau Testament。

有人认为在篇章名中,第一个冠词是虚词,可以不大写,但通行的做法是大写;紧随第一个冠词的第一个实词,有人认为应该大写,但是不同的作者和编辑对于这个实词是否大写,没有一致的认识,我们应该根据原著封面和原文题目的处理方式来照做。

21.人名:在正文中,外国人名不大写,不颠倒次序。

在正文中,外国人名不大写,不颠倒次序。

中国人的姓名之拼音也不大写,可以颠倒姓与名之次序,以使外国读者对于何为姓、何为名一目了然。

在“致谢词”(Remerciements
)中,有两种处理办法:1)颠倒姓与名之次序,姓氏不大写;2)保持姓名顺序不变,但是姓氏要大写,而且外国人的姓氏也要大写,以使风格一致。

此外,港澳台人士、海外华侨及1949年前已经使用其它拼音方式拼写姓名的中国人,应该尊重其做法和历史风貌,如Sun Yat-sen (孙中山Sun Zhongshan en pinyin)、Hu Shih (胡适)、Julia Ching (秦家懿)。

22.加粗加黑:论文中的一级标题和二级标题都要加粗加黑,以达到醒目的效果。

但是,正文文字不使用加粗加黑!遇到需要强调的词或词组,一般是将其置于法语引号“«»”中。

也有人使用斜体来使其突出醒目。

23.脚注:引文必须加页下注,即脚注,以说明资料出处。

如果是根据别人的资料整理总结,虽然是用自己的话表达了意思,仍需要加页下注,说明所参考的书籍、文章等。

脚注应该采用自动插入的方式。

方法是:将鼠标停留在要加注的地方,点击打开工具栏的“插入”,然后点击打开“引用”,再点击打开“脚注和引用”
对话框,选择“脚注”,在编号格式对话框中选择“1,2,3”,在编号方式对话框中选择“连续”,“将更改应用于”对话框中选择“整篇文档”,接着点击“插入”。

对各种不同类型的资料的脚注呈现方式,请研读guide_redac_these2007中的详细举例说明。

全篇论文的脚注要连续计数。

大小为汉字五号或西文10磅。

作者姓名按照其本来次序,但是姓氏要大写,如:Olivier TODD, Albert Camus : une vie, Paris : Gallimard, 1996, p. 138. 中文资料则是以汉语拼音表示,在书名、期刊名、出版社等后面加括号,用法文翻译,如LUO Rongqu, Xiandaihua xin lun(Une nouvelle étude sur la modernisation), Beijing: Beijing daxue chubanshe (Presses de l’Université de Beijing), 1993, p. 259. 在Bibliographie里,则应该在括号中写出或增加作者名、书名或文章名、出版社所在城市名、出版社名字等。

参见该项说明与示范。

注意:
1)一般的“出版社”简单地译成“éditions”即可,用缩略式“éd.”如“人民文学出版社”可译成“éd. La Li ttérature du peuple”;
2)“大学出版社”一般都用“Presses”一词,如“中山大学出版社”可译为“Presses de l’Université de Sun Yat-sen”;
3)有些出版社自命为librairie, 一般是由书店发展而来。

4) 有些著名出版社有其固定的英文名称,直接采用即可,如“商务印书馆”
的英文名字是“Commercial Press”,“三联书店”的英文名称是“SDX Joint Publishing Company”。

24.标点符号的位置:每次修改后,都要检查几个标点符号的位置。

“:”、“;”
“!”、“?”、“»”等,以及表示注释的数字号码,都不能落到下一行开头;“«”不能孤零零地留在上一行的结尾。

25.数字:年份数字连写,如 en 1974。

一般数字从右向左,每三位之间留一空格,例如23 456 100。

法语小数点不是句点,而是逗点,例如56,46%。

法语论文著作更习惯于采用罗马数字的小型大写字母来表示第几世纪, 如le XX e siècle。

先打出小写的“xx”两个字母,将其选定,接着点击打开工具栏“格式”中的“字体”对话框,在“小型大写字母”前面打钩,然后点击“确定”。

26.特殊字符:1) oeuvres打出来以后,将鼠标退回到最后一个字母后边,然后按一下空格键,使其变成œuvres。

其它的单词如cœur, nœud等可以如此处理。

也可从工具栏的“插入”之“符号”里选择“œ”插入预定位置。

2) 表示意思的补充、转折等的“–”符号,长度是连字符的二倍,许多人都打成“--”,这是不规范的,应该从“插入”的符号中打出“–”。

27.参考书目:参考书目是将脚注中出现过的文献集中起来,删除重复者,然后分类(西文为一类,中文为一类)并编号。

本科论文的参考文献不能少于5个。

排列顺序有三种做法:1)最常见的是按照作者姓氏的拉丁字母顺序排列;2),在作者不知名的情况下,按照文章与著作题目的第一个实词(即不考虑开头的冠词)的字母顺序排列;3)按照发表或出版的时间先后排列。

一般情况下,我们都采用第一种做法,即按照作者(或第一作者)的姓氏之拉丁字母顺序排列,因为大部分的资料都是有作者姓名的。

中文按照作者(或第一作者)的姓氏之汉语拼音字母顺序排列。

姓氏的字母要大写。

同一作者的多个资料,按照出版或发表时间早晚顺序排列。

若是不带有作者姓名(即
使是网名)的网络资料,如果判断作者是未知或匿名的某个人,以
“Anonyme”指代作者;如果是多人的作品,如百度百科、维基百科等网民集体的制作,即以“Collectif”指代作者。

将“Anonyme”和“Collectif”与其它作者的姓氏,按照拉丁字母的顺序排列。

如果“Anonyme”和“Collectif”
项下有多个资料,则根据出版或发表时间先后排列;在出版或发表时间不确定的情况下,以自己的查询时间先后排列。

参考书目部分的文字为单行。

每一条文献资料都左缩进1厘米,用悬挂缩进1厘米的方式以醒目请在“格式”
中设置。

注意右边对齐。

网址被电脑视为一个长单词,所以要在合适的位置手工切断,以使一部分单词与符号能够自动进到到上一行或下一行。

提醒:法语论文要求:对于著作类资料,标明其总页数;对于期刊或论文集中的文章,要写出其起讫页码。

注意:
1)没有出现在脚注中的资料不能出现在参考书目中!
2)二手资料,即转引之资料,不能出现在参考书目中!
3)对于中文资料,建议以括号的方式,将作者、题名、出版地、出版社(或杂志)都翻译成法文。

示例:
BIBLIOGRAPHIE
1)Les articles et ouvrages en français
(selon l’ordre alphabétique des noms des auteurs en lettres latines)
(1). BERTHOLET Denis, Sartre, Paris : éditions Plon, 2000, 594 p.
(2). BRUNEL Pierre, La littérature comparée. Disponible sur :
http://www.
universalis.fr/corpus2-encyclopedie/126/C000094/encyclopedi
e/LITTERA-TURE_COMPAREE.htm [réf. de 25 février 2009].
(3). FLORENCE Brausten, Tristan et Iseult. Disponible sur :
http://www.
universalis.fr/encyclopedie/BI00140/TRISTAN_ET_ISEULT_anony
me. htm [réf. de 25 février 2009].
(4). JOESEFH Bédier, Le Roman de Tristan et Iseult, Paris, H. Piazza
1900-1905. Disponible sur : /Beroul-
tristanetiseut.htm [réf. de 25 février 2009].
(5). KAUFMANN Walter, From Shakespeare to Existentialism: An
Original Study, Princeton: Princeton University Press, 1980,
455 p.
(6). RENAULT Alain, Sartre, le dernier philosophe, Paris :
éditions Grasset, coll. Le Livre de Poche, biblio essais, n°
4293, 1993, 250 p.
2). Les articles et ouvrages en chinois
(selon l’ordre alphabétique des noms des auteurs en pinyin)
(7). CAI Yuanpei (TS’AI Yüan-p’ei, 蔡元培), Cai Yuanpei quanji
(《蔡元培全集》,Œuvres complètes de Cai Yuanpei), Cai Yuanpei
yanjiuhui bian (蔡元培研究会编, établies et présentées par
l’Association des chercheurs de Cai Yuanpei), Hangzhou (杭
州) : Zhejiang jiaoyu chubanshe (浙江教育出版社, éd.
L’Education du Zhejiang), 1997, 18 vol (18卷).
(8). GU Weimin (顾卫民), Jidujiao yu jindai Zhongguo shehui (《基
督教与近代中国社会》,Le Christianisme et la société chinoise
moderne), Shanghai (上海) : Shanghai renmin chubanshe (上海
人民出版社, éd. Le Peuple de Shanghai), 1996, 558 p.
(9). CHING Julia(秦家懿, QIN Jiayi en pinyin)et KÜNG Hans (孔
汉思), Zhongguo zongjiao yu jidujiao (《中国宗教与基督教》,
C hristianisme et Religions chinoises), trad. de l’anglais par WU
Hua (吴华), Beijing (北京): Sanlian shudian (三联书店, SDX Joint Publishing Company), 2eédition (第2版), 1997, 254 p.
(10). WANG Juan (王娟), Zhongguoren de aiqing xinli jiegou jiqi
yingxiang yinsu (《中国人爱情的心理结构及其影响因素》,Une étude sur la structure psychologique de l’amour des Chinois et des facteurs concernés), Wuhan (武汉) : Huazhong shifan daxue 2006 nian jichu xinlixue shuoshi xuewei lunwen (华中师范大学2006年基础心理学硕士学位论文, mémoire de master en psychologie, soutenu à l’Université de la Chine du Centre en 2006).
Disponible dans la collection Les meilleurs mémoires de master de Chine (中国优秀硕士学位论文全文数据库) : /grid20/Navigator.aspx?id=9
(11). XU Jin (徐进), Liang Shanbo yu Zhu Yingtai (《梁山伯与祝英
台》,Liang Shanbo et Zhu Yingtai), Shanghai (上海) : Shanghai wenyi chubanshe (上海文艺出版社, éd. La littérature et l’art de Shanghai), 1979. Disponible sur : /html/yls.asp.
(12). YUAN Kejia (袁可嘉), «Xiangzhengpai shige •yishiliu
xiaoshuo •huangdanpai xiju –Oumei xiandaipai wenxue shuping » (《象征派诗歌•意识流小说•荒诞派戏剧——欧美现代派文学述评》,«La poésie symboliste, le roman du courant de conscience et le théâtre de l’absurde –une introduction sur la littérature moderniste européenne et américaine»), in Wenyi yanjiu (《文艺研究》,Recherches en littérature et en art), 1979, n o 1, pp. 132-138.
(13). ZHANG Zhiyang (张志扬), Shi yu zai (《是与在》,L’Etre et
l’existence), Beijing (北京) : Zhongguo shehui kexue chubanshe (中国社会科学出版社, éd. Les sciences sociales de
Chine
), 2001, 209 p.
(14). ZHOU Wu (周武), «Shangwu yinshuguan yu Wusi xin wenhua
yundong »(《商务印书馆与五四新文化运动》,«La Commercial
Press et le mouvement de la Culture nouvelle du Quatre Mai »),
in Shehui kexue (《社会科学》,Les Sciences sociales), 1979, n o
5, pp. 70-74.
28.目录:请采用Word的自动插入目录功能。

前提是将一级、二级、三级标题都做好。

在法文与中文摘要与关键词之后,根据目录行数多少,预留一页或多页空白。

随后点击工具栏中的“插入”,接着点击“引用”,再点击“索引和目录”,在其中选择“目录”,并在选择“显示页码”和“页码右对齐”
两个对话框前选择打钩。

最后点击“确定”,目录即自动插入指定位置。

注意:
1)“目录(Table des matières)”不能出现在目录中。

若出现,要删除。

2)如果标题超过了一行,自动插入的目录就会显示为分开的几行,都带有页码。

应该检查,并删除多余显示的页码。

3)自动插入的“目录”不能自动更新。

如果对正文、标题等做了修改,应该再次检查各级标题是否都已设置好,然后重新插入目录,即可将修改后变动的页码准确表现在目录中。

4)除了“Table des matières”作为一级标题要加黑加粗以外,如果发现目录具体项目中也有黑体字,应该将其“选择”,然后点击工具栏中表示加粗的“B”,使其变成正常。

5) 将目录中的字符全部选定,然后处理成小四号大小,和1.5倍行距。


要加粗加黑。

6)在插入目录之前,要预先留足空白页。

否则,插入目录之后,随后的所有内容会自动后退,导致页码变化。

29.页码:法语书籍、论文通常都是从封面页开始计算页码。

但是中文、英文的习惯是从正文部分开始计算页码,正文之前的部分(扉页、谢词、目录等)以罗马数字(I, II, III…)来标记页码。

鉴于排版和编页码的难度,我们采用法国方式,即从法语封面开始,直到参考文献最后一页,连续计算
页码。

页码采用阿拉伯数字,位置在页面底端(即页脚),居中。

注意:法语封面不显示页码。

请在自动插入页码的对话框中
“首页显示页码”去掉“√”号。

另外,法语封面、“致谢词”后面都要留一个空白页。

如果“摘要”、“目录”的文字都是在一页之内结束,其后也应留一个空白页。

(注:可编辑下载,若有不当之处,请指正,谢谢!)。

相关文档
最新文档