翻译 1

合集下载

新版九年级Unit1课文翻译

新版九年级Unit1课文翻译

九年级Unit12dAnnie, I’m a little nervous.[]安妮,我有点点紧张。

I have to finish reading a book and give a report next Monday.[]我不得不读完一本书,然后下个周一给一篇报告。

That doesn’t sound too bad.[]那听起来不错。

But I’m a very slow reader.[]但是我是个读书慢的人。

For the first time, just read quickly to get the main ideas. []第一次,只是快速地读,为了获取主要意思。

Don’t read word by word, read word groups.[]不要一个单词一个单词地读,要一个词组一个词组地读。

But I don’t understand many of the words.[]但是我不理解很多单词的意思。

I have to use a dictionary.[]我不得不用一本字典。

Try to guess a word’s meaning by reading t he sentences before and after it.[] 试图通过上下文联系来揣摩一个单词的意思。

You probably understand more than you think.[]可能你懂得比你想的还要多。

That sounds difficult![]那听起来是困难的。

Well, be patient.[]嗯,耐心些。

It takes time.[]这需要时间。

You can become better by reading something you enjoy every day. []每天读点你喜欢的东西,你会变得更好。

The more you read, the faster you’ll be.[]你读得越多,你就会读得越快。

英语翻译(1)

英语翻译(1)

After winning the important game they hoisted their captain to their shoulders in shouting triumph.赢得那场重要的比赛之后,他们把队长抬到肩膀上欢呼着胜利。

Anyone who picks up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down.任何人只要拿起这本小说读了第一段,就会发现很难把它放下。

A true hero possesses has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices.一个真正的英雄有勇气,有高尚的目标,而且乐于奉献。

For now, it remains to me to thank you once more for joining us and wish you good luck in your work.且让我再次感谢大家的参与,祝你们工作顺利。

He took a gamble on starting a factory with all the money his parents had left him.他孤注一郑,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。

He decided to channel his energies into something useful, instead of being glued to sitting in front of the TV set all day long.他决定把自己的精力用到有益的事上,而不是整天守在电视机前。

He teaches in a middle school, but he does some translation work on the side to bring in extra cash money.他在中学教书,但也兼职做些翻译来赚取外快。

Unit 1 中文翻译

Unit 1 中文翻译

Unit 1 A我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。

两年后,我出生了。

从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。

伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。

”不带上他,我是哪里也去不了的。

因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。

我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。

我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。

我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。

父亲和吉米形影不离。

他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。

晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。

他们甚至用口哨吹相同的曲调。

所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。

他就是不能相信父亲去世这一事实。

通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。

我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。

然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。

有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。

”接着,我俩都流下了眼泪。

六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。

吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。

我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。

但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。

我答应把他送回去。

此事最后做成了。

如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。

他已成了邻里间不可或缺的人物。

如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。

当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

事实上,关照像吉米这样一个深爱又感激我的人,更加丰富了我的生活,其他任何东西都不能与之相比。

英—中文对照翻译1

英—中文对照翻译1

英—中文对照翻译How to look at 3G mobile communication applications I.INTRODUCTIONMobile services in the growing market demand driven, 3G technology is gradually applied. Commercial 3G network from the current situation, the user market and the expectations of 3G operators and network exists between the practical application of the gap.In the early 3G, many mobile communication experts and scholars are expected to 3G will be a completely universal and flexible, diversified, individualized 5A (Anyone, Anywhere, Anytime, Anydevice, Anything) method of seamless broadband access solutions, the unity in the network, business integration, service diversity, 3G will be the ideal choice for users. However, with the specification development, product realization, network business, service provision and other aspects of development, we can see, the existing WCDMA, cdma2000, TD-SCDMA technology in the application of three are facing difficulties. Clear understanding of these issues in the mobile communications industry for the development of an important position to occupy the mobile operators, has important strategic significance.Second, 3G network technology problemsFrom the perspective of mobile operators, network technologies, including products, technology implementation technology and network operations. Products to achieve the overall performance of technical network operations technologies, and network operators, technology and implementation techniques to promote the product. This system, combined with the understanding of 3G network technology to the problems facing the application of given analysis.Implementation technology for 3G products, the biggest problem is how to achieve various performance "soft" characteristics of balance and stability. 3G CDMA system, wireless access technology used in the complexity of the system far more than 2G GSM technology. CDMA wireless technology in the way of statisticalmultiplexing of resources, the user distinguish the use of code words, the user at the time, the frequency spectrum was shared characteristics, in order to reduce this "common" cause "self-interference" to achieve high-quality voice user side and data services, 3G networks need in the physical layer, link layer, network layer into a number of key wireless technologies, including power control, soft switching, multi-user detection, smart antennas, radio resource management, and for each of the key technologies not only down to include many types of implementations, and between the horizontal and other technologies associated. Below the power control technology, for example, analysis of product realization technology problems.CDMA power control system to overcome the "distance effect" a key technology used to achieve a balance of power between users, while ensuring that the system balance between coverage and capacity. Compared with GSM, 3G systems dependent on large power control and power control accuracy and speed directly affects the network performance. The realization of the power control process, the base station and mobile speed of response and variability characteristics of the threshold is to limit the power control the speed of objective factors, the user's mobile and wireless environment is to limit the complexity of the power control accuracy of the objective factors. Since both the objective factors exist, the power control in 3G specifications can not give a clear limit. Therefore, the power control technology and applications in the realization was restrictive and uncertainties, which features the one hand, map directly to the 3G network performance, the other hand, with other technologies (such as soft handover) is reflected indirectly related to the 3G network performance in both the network performance will lead to "soft features."Technology for 3G network operators, the biggest challenge is how to quickly and continuously to achieve the network planning of the "direction" and network optimization, "empirically." 3G network planning, "direction" of the difficulty is, not only in planning the technology itself complex, and there is the risk of planning effectiveness. Among them, the risk will be reflected in short-term and long-term of two phases: the recent performance of the network coverage holes, discontinuity of service provision, service quality assurance of uncertainty, the long-term will bereflected in the construction and operation of the network healthy. Obviously, this effect with the GSM network planning there is a big difference.In summary, in the 3G network, wireless access using Code Division Multiple Access (CDMA) technology, in theory, to improve radio resource utilization, improve user service quality has advantages. However, 3G technology itself, the complexity of open technical specifications, product realization and other personalized features, making the 3G network in network performance, operations management, there is an unpredictable and even uncontrollable situation. Therefore, 3G network technology problems will be reflected in network operations technologies and products to achieve the match between technologies, coordination and balance.Third, 3G unified service platform system of the difficulty of achieving Diversified business platform, the difference of the data in the development of a business reality, evolution and business development from a business point of view, this situation will be business development, management, increase the difficulty of the market will be reflected to the user data The feasibility of the business roaming. 3G mobile multimedia data services is typical of the technical norms, and a unified business platform business structure and application of the concept, but also put forward the 3G transmission technology based on IP multimedia service platform, a typical product - IMS. However, 2G to 3G services based on the smooth evolution of ideas and realize the many types of existing 2G and new 3G service platform unified business platform, will face a certain degree of technical risk and implementation difficulties.A unified service platform system technical risk in two ways, one is a unified standard of the existing business architecture business platform compatibility, on the other hand is a typical business platform IMS bearer service quality assurance and user acceptance. Obviously, these two aspects of risk will be affected to varying degrees, from the smooth evolution of the business. For the business structure, its goal is to provide an open, independent networking and technology, scalable programming interface, implementation of existing public safety communications network access.Currently, the two mainstream norms OSA / Parlay and OMA's implementation is still in the discussion, 2G and 3G service platform how the OSA / Parlay is compatible with the OMA operators need to consider. The IMS service platform, IP-based SIP applications easy to unity, but the quality of the business will face challenges, can really become a 3G voice and data is expected to carry a unified platform, which fully reflects the operational flexibility, transparency, Integration, need further validation.A unified service platform system technology will also be other restrictions related to technology, such as billing system support technology and data services to support end-to-technology.Fourth, 3G terminal market development dilemmaThe development of 2G data services from the experience, the terminal is to promote the development of mobile data services is a very important factor. Into the 3G era, the market demand for 3G terminals will become operational support with video, audio as a whole, technical support, compatible with 2G and 3G andmulti-service platform to facilitate the agreement to carry the multimedia device. Analysis of the current 3G markets around the world shows that, to some extent, the development of multimedia has become a bottleneck to meet the 3G market demand, mainly in two aspects:(1) terminal technology itself, including the terminal and system compatibility, terminal response time, long standby battery terminals and other factors;(2) On the other hand, the complexity caused by the terminal management costs.Technology development for the terminal, due to the complexity of 3G network technology and "soft features", the terminal in compatibility (for example, Uu IOT) and the standard uniform (such as power control the speed and accuracy) is difficult to avoid the problems faced. Meanwhile, end-to-business integration support requirements, making the terminal battery power capacity to be significantly less than (commercial 3G handsets from the current point of view, the 384kbit / s operation, the battery does not last more than 2h). From a global perspective, NTT DoCoMo develop in the terminal leader. However, nearly 2 years from its 3G developmentprocess point of view, the 3G terminal problem still hinder the rapid development of the main factors.V. Consideration and response to the challengeFrom the above analysis, 3G technology in the application of the challenge facing the end. From a technical point of view, these challenges will help promote the development of the technology itself. However, from the perspective of 3G operators, 3G makes the development of these challenges there is great risk and difficulties, and even restrict the development of market demand for 3G users.As mobile network operators, need to form a healthy, positive perspective of industry chain thinking. Communications industry goal is to meet the growing market demand, and we need to think first of what 3G user demand, this demand chain issues such as what the world demands. Into the 3G era will be for the user more "experience" of the era of advanced technology requires practical application, to provide users with mobile Internet experience more realistic. Secondly, operators need to consider how to optimize technology to form a complete network from the market and business to the development and operation of 3G strategy and tactics, while emphasis on technology development and application of policy guidance. Third, also need to consider multi-carrier pattern, 3G network business model innovation (for example, radio resource sharing network mode). Was still more than the 3G technology system, and the frequency resources are scarce due to limited 3G network technology based on three types of interference between each other and influence the network performance may be reduced to the lowest (this is the problem inherent in CDMA technology) .In short, 2G to 3G mobile development different from the analog communication to the development of mobile digital communications, operators need to consider the technical risk, investment risk and market risk, balancing the market demand, network construction and the complex relationship between business receipts and play mobile industry value leading role in the chain.如何看待3G移动通信应用一、引言在日益增长的移动业务市场需求的推动下,3G技术正在逐步走向应用。

日语翻译一_谚语

日语翻译一_谚语

日语翻译(一)ことわざ1 相手のない喧嘩はできぬ一个碗不鸣,两个碗叮当2 会うは別れの始め天下没不散的宴席3 青息吐息【あおいきといき】长吁短叹无计可施4 青菜【あおな】に塩【しお】无精打采;垂头丧气5 足掻き【あがき】がつかぬ束手无策,一筹莫展6 赤子【あかご】の手を捻る【ひねる】易如反掌;不费吹灰之力7 秋葉【あきは】山から火事大水冲了龙王庙——一家人不认得一家人8 悪妻【あくさい】は百年の不作【ふさく】娶了懒嫁妇,穷了一辈子9 悪事【あくじ】千里【せんり】を走る恶事传千里10 悪銭【あくせん】身につかず不义之财理无久享;悖入悖出11 朱【しゅ】に交われば赤くなる近朱者赤近墨者黑12 明日は明日の風が吹く明天吹明天的风;明天再说明天的话13 味なことを言う妙语连珠14 足元【あしもと】から鳥が立つ使出突然,猝不及防15 足下【あしもと】に火がつく火烧眉毛16 頭隠して尻【しり】隠さず藏头露尾;欲盖弥彰17 当るも八卦【はっけ】当らぬも八卦问卜占卦也灵也不灵18 あちらを立てればこちらが立たぬ顾此失彼19 暑さ寒さも彼岸【ひがん】まで热到秋分,冷到春分20 後足【あとあし】で砂【すな】をかける过河拆桥21 後の祭り马后炮22 後は野となれ山となれ将来如何且不管它;只顾眼前不管将来23 痘痕【いも】もえくぼ[笑窪] 情人眼里出西施24 虻蜂取らず鸡飞蛋打;两头落空25 雨だれ、石をうがつ[穿つ]水滴石穿26 雨降って地固まる【かたまる】不打不成交,不打不相识27 嵐の前の静けさ暴风雨前的宁静28 案ずるより生む【うむ】がやすし车到山前必有路29 言うは易く行うは難し说来容易做来难30 行きがけの駄賃【だちん】顺便兼办别的事31 石橋【いしばし】をたたいて渡る石桥也要敲着过。

(喻)谨小慎微,万分小心32 医者と味噌は古いほどよい医不三世不服其药33 急がば回れ欲速则不达34 痛し痒し左右为难;进退维谷;棘手的35 一か八か孤注一掷36 一言【ひとこと】居士【こじ】遇事总要发表自己见解的人37 一事【いちじ】が万事【ばんじ】触类旁通38 一日千秋【せんしゅう】一日三秋39 一塵も染まず香り骨に到る一尘不染40 一難去ってまた一難一波未平一波又起41 一年の計は元旦にあり一年之计在于春42 一文惜しみの百失い因小失大43 一葉落ちて天下の秋を知る一叶知秋44 一蓮托生一朝天子一朝臣45 一を聞いて十を知る闻一知十46 一寸【いっすん】先は闇前途莫测;难以预料47 一寸の虫にも五分の魂弱者也有志气不可轻侮;匹夫不可夺其志48 犬が西向きゃ尾【お】は東理所当然的49 犬の遠吠え【とおぼえ】背后逞威风;虚张声势50 犬も歩けば棒に当たる1)上得山多会遇虎 2)常在外边转或许交好运51 命あっての物種【ものだね】好死不加癞活着52 井の中のかわず大海【たいかい】を知らず井底之蛙(不知大海)53 炒り豆【まめ】に花が咲く铁树开花54 鰯【いわし】の頭も信心から精诚所至,金石为开55 言わぬが花不说为妙;含而不露才是美;说出来反倒不美56 意を得ず意を用いる专心致志57 員に備わるのみ滥竽充数58 上には上がある天外有天59 上を下への大さわぎ鸡犬不宁60 魚心あれば水心一好换一好。

翻译1

翻译1

1. Life is meant to be lived after all, not just survived. Whether in music or literature, painting or architecture, art is what gives soul to our otherwise routine existence. In fact, art should be around us, not in museums. It should be reflected in our landscape and our buildings. 生活应当活出精彩,而不仅仅是为了生存。

不管是音乐还是文学,绘画或者建筑,艺术给了我们灵魂而不是普通的存在。

事实上,艺术应当融入我们的生活而不是珍藏在博物馆里。

它应当反映在我们的风景和建筑中。

(around us开始译作环绕在我们的周围,后来想想既然在周围不就是在我们的生活中么,因为融入我们生活更好)2. It is far more important for us to let our kids, our future, know that art is neither frivolous(无聊的)nor superfluous(多余的). We need to show them that art is more than pleasant pictures or soothing(抚慰的,让人宽心的)music.让我们的孩子,也就是我们的未来了解艺术并不是无聊多余的非常非常重要。

我们需要让他们知道,艺术不仅仅是让人愉悦的图画或者抚慰人心的音乐。

3. Art is innovation at its most basic level. Art is conception and inspiration. Most importantly, art is about discovery, not mistakes. In a world where we concentrate on what is right and wrong, what is correct and incorrect, the world of art is a place where judgment is suspended(悬浮的,暂停的)and great discoveries are made because of it.艺术究其本质来说是创新的。

汉译英1

汉译英1

汉译英句子翻译:1.他用辛辛苦苦积攒了五年的钱买了一架照相机。

然后,他带着它走遍全国,拍摄了许多祖国名胜古迹的照片。

With the money he had saved hard for five years, he bought a camera, with which he then traveled around the country, taking numerous pictures of the scenic spots and places of historic interest of our motherland. (用非限制性定语从句合并)2.现在,每年都有几百万人到长城游览。

在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。

Now, millions of people journey to the Great Wall each year, making its most popular sites besieged by hordes of tourists during busy seasons.(将原文中的第二句译成第一句的伴随状语,即把原文中两个有一定关系的简单句合为一个句子,且句意不变。

这样更简练。

)3.中国是一个发展中的沿海大国。

中国高度重视海洋的开发和保护,把发展海洋事业作为国家发展战略。

As a major developing country with a long coastline, China attaches great importance to marine development and protection, and takes it as the state’s development strategy.(原句被翻译成一个长长的英语单句。

原句的第一句被译成一个有as引导的介词短语。

)4.我国人口众多,人均资源有限,资金不足。

发展精加工高附加值的产品出口,是今后扩大出口的一个关键。

从1到10翻译成英文

从1到10翻译成英文

从1到10翻译成英文
一到十英语单词为:1-one、2-two、3-three、4-four、5-five、6-six、7-seven、8-eight、9-nine、10-ten。

one英[wʌn]美[wʌn]
pron.用来避免重复已提过的或是听者已知的事物的名称;用于辨别所谈的人或事;其中的一个人(或事物)。

num./det.一;(正式用语或表强调,用在hundred、thousand等或度量单位之前)一;(表强调)单独一个,仅仅一个。

[例句]I'd like one the same as yours.我要一个和你一样的。

近义词
individual
英[ˌɪndɪˈvɪdʒuəl]美[ˌɪndɪˈvɪdʒuəl]
adj.单独的;个别的;一个人的;供一人用的;独特的;与众不同的。

n.个人;与众不同的人;有个性的人;某种类型的人;(尤指)古怪的人。

[例句]All our courses are personalized to the needs of the individual.
我们所有的课程都是为个人需要而设计的。

[其他]复数:individuals。

法语1课文翻译

法语1课文翻译
索菲往左一点,再靠近爸爸一些。赛西尔往右一点,靠妈妈近一些。就这样,很好!
—Oh, dit maman, et mon petit Jacques! Il est encore au lit!哎呀,妈妈说,我的小雅克,他还在床上呢!—Voilà, tout le monde est là! Vousêtes prêts?好,这下都到齐了!都准备好了吗?—Mais oùest-ce que tu vas te mettre, Pierre? demande Jacques.皮埃尔,那你站哪里呢?雅克问道。Derrière papa et maman.…voilà, c’est fait!我站在爸爸妈妈后面。……瞧,照好了!
4、Oh là là, il est déjà midi.
哎呦,已经中午了(十二点了)。Comment? Vous voulez nous quitter?怎么?您要走了?
Je regrette, mais je dois partir. Cet après-midi, j'ai un rendez-vous avec mon professeur.
Ça va. A midi, je vais manger avec Gérard, tu viens?很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗?Tu viens?你来吗?
Euh…j’ai des exercicesàfaire.$$$7嗯,我得做练习。
J’ai des exercicesàfaire.我要做练习。
索菲的哥哥皮埃尔是巴黎第七大学的学生。今天是星期日。他回到斯特拉斯堡去看望父母和朋友。Vers la fin du repas, Pierre dit:快吃完饭时,皮埃尔说:
—Comme nous sommes tous ici,nous prenons une photo de toute la famille.正好我们全家人都在,我们来照一张“全家福”。—Oh oui! Bonne idée! dit Sophie.噢,对!好主意!索菲说。Pierre ouvre son appareil.皮埃尔打开照相机。—Bon, tout le mondeàsa place!好,大家各就各位!

文言文启蒙读本1——14翻译

文言文启蒙读本1——14翻译

1——14翻译《鹦鹉灭火》翻译一只鹦鹉非到了其他山上,山上的飞禽走兽都对它很友善,鹦鹉有自己的想法,此处虽然好,却不是自己能久留的地方,鹦鹉还是离开了这里,飞到别处去了。

飞禽走兽都不舍得它走。

几个月后,这座山发生火灾,火焰高耸入天,在远处的鹦鹉看见后,将身子钻进水里,沾湿羽毛,飞过森林把水洒在火上,想要用羽毛上的水珠浇灭火山,天神对鹦鹉说「你虽然是好意,但是这点水珠怎么够呢?」鹦鹉回答说:「我也知道我这点小水珠救不了火,但我曾经在这山上居住过,山里的动物们曾待我非常好,我实在不忍心见它们被这场大火灭绝,只好尽我所能来帮助它们!」天神赞扬鹦鹉的好心肠,就把大火灭掉了。

《鳝救婢》翻译高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面。

他每天要宰杀数千条鳝鱼,有一位婢女心生怜悯,每天夜晚,偷偷地从水缸里捞几条鳝鱼,从后窗抛入河中。

这样经过了大约一年的光景。

有一天,店里发生了火灾,婢女仓皇地逃了出来,被火所烧伤了。

她很疲倦地躺在河边,到半夜睡着了。

醒来以后,发现不但痛苦减轻了,连灼伤的部位也好了许多。

她看了一下四周,发现有河中的污泥堆积在伤口上,而地面留下鳝鱼走过的痕迹。

她这才知道:是从前所放生的鳝鱼来救她。

高怀中被婢女的行为所感动,于是立刻停止经营,拆除了锅炉,锅炉下有洞,他将无数条动中的活鳝鱼,全部放到河里。

《黄香温席》翻译黄香是从前汉朝人,在他9岁的时候,就懂得侍奉父母的道理。

夏天到了,天气异常闷热。

黄香就拿着扇子,扇凉父母睡觉的床和枕头,把蚊帐内的蚊子和吸人血的小虫扇跑,还要使劳累了一天的父亲安然入睡。

冬夜里,天气特别寒冷。

黄香就用自己的体温使父母的被窝暖和,才招呼父亲睡下。

黄香温席的故事,就这样传开了,号称「天下无双,江夏黄香」。

《陆绩怀橘》翻译陆绩,是三国时期吴国人。

官职最大时曾居太守之职,精通天文、历法,陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃,陆绩偷偷藏了三只,临走时告辞袁术时,橘子掉在地上。

袁术笑着说“陆郎在这里做客却怀揣着橘子回去,是什么原因呢?”陆绩跪着回答说:“是因为橘子很甜,想拿回去给我母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到很惊奇,往后常常称道此事。

1的英文翻译

1的英文翻译

1的英文翻译1的英文翻译是“one”,它是一个基本数字,在各种语言中都可以找到。

这个数字也代表孤独、开始、原点和唯一。

在英语中,单词“one”作为形容词或代词出现,指的是个体、数量或者性质的唯一的一个。

例如:I have one apple.(我有一个苹果);He is the only one who can do it.(他是唯一能做这件事的人);The number one priority is safety.(安全是第一位的)。

在数学上,“one”也有特殊的意义,表示一个数,也就是1,可以用来指代正整数、负整数、有理数和无理数中的一个。

此外,还可以用来表示10进制数系统中的一个底数,或者表示比率中占绝对优势的一方。

在英语中,“one”也可以用作副词,表示“唯一地”、“单独地”、“独立地”或者“惟一地”。

例如:She lives all alone in one room.(她独自一人住在一间房里);He ate one piece of cake.(他吃了一块蛋糕);He arrived home one day early. (他提前一天回家了)。

此外,“one”还可以用作名词,表示一个人,后面常加上所属的集体。

例如:One of my friends is alawyer.(我的一个朋友是律师);One of the students failed the exam.(其中一名学生考试不及格)。

另外,“one”还可以作为连词使用,表示起到连接两个并列句子的作用。

例如:I like reading books and one playing computer games.(我喜欢看书和玩电脑游戏);She was tired but one she managed to finish the task.(她很累,但是她还是完成了任务)。

总之,“one”是一个重要的英语单词,它不仅可以作为形容词、代词、副词、名词、连词等多种形式出现,而且还有许多含义,如唯一、开始、原点、孤独等等。

英文翻译1

英文翻译1

Fruitful lterviewThe coming early summer is again the time when college students are busy with job interviews in the hope that four years high priced education was not in vain.A job hunter can have the best credentials in the world but still fail the job interview. If that happens ,his dreams of employment are shattered at least with one employer.Some people are naturally better at interviews than others, thanks to an outgoing personality. But it takes more than a smooth talk to get a job. Personnel experts say that preparation is the thing. Learn how to play the game of hard questions, which is what a job interview is all about. Interviewers may differ in technique, but there are some common questions most of them always ask.“The first 60 to 80 seconds are the most important part of an interview,” Ed. Morsier, a director of the Graduate School in Carnegie Mellon University, Pittsburgh said.“This occurs during the small talk before the hard questions begin. If you can relate some unique experience that will make the interviewer remember you, you may clinch a job,” he said.But it must be done without.appearing to be contrived. I remember a girl who mentioned that she did macrame. So did the interviewer's wife. Some of the questions seem harmless enough.Actually, they are tricksdesigned to bring out your weaknesses and strengths.“Tell me about your life”is almost always asked. It is a trap for ramblers. The interviewer wants to see how quickly you organize your thoughts and how well you communicate.Someone who rambles a lot is on shaky ground.Your answer also provides a glimpse of your character and interest. Morsier recalled an episode about a lawyer being interviewed for trial work with a large firm. “She talked about a skiing medal she had won. It showed she liked to win.” So she was given the position.Another question that usually catches people off guard: What is your weakness?It’s a most difficult question. One should always try to present a weakness in a positive light. You might say: “One of my problems is that I’m a perfectionist. It interferes with my personal life because I’m always taking work home.”Perhaps the most dangerous booby trap is the inquiry: What do you think of your former boss or company?“Never bad-mouth anyone”,advises Morsier. If you were fired,try to owe it to personality conflicts rather than to some other people. But always stress that the conflicts didn’t prevent you from doing your job well.Be more careful about the presentation of your former boss. It might benoted that “he helped me learn specific skills” or “he was under a lot of pressures” . You might add, “But Iwould have handled differently and shown more compassion to the employees.”有收获的面试又是那个让所有的大学生都忙于找工作的夏季到来了,从而希望四年的高学费没有白交。

1~10翻译

1~10翻译
[01:05.31]——当任何形式的政府对这些目标就会变成破坏性的,
[01:10.67]这是人民有权改变或废除它,
[01:15.38]和研究所新政府。
[01:17.90]铺设为基石,这些原则和组织其权力在这种形式,
[01:24.35]他们必似乎最有可能影响他们的安全和幸福。
[01:30.37]审慎,事实上,将决定,成立多年的政府
[00:54.15]自由教育并不造就基督教徒抑或天主教徒,而是,绅士。
[01:01.59]这是好是一个绅士,
[01:04.11]也有一个栽培的智者,一个微妙的味道,
[01:09.14]一个坦率的、公平的、冷静的头脑,
[01:13.19]一个高贵和礼貌的轴承在生活的行为
[01:17.24]——这些都是先天的品质的一个大的知识;
[00:13.42]他的儿子或女儿,他已经与爱心饲养可能证明忘恩负义。
[00:20.31]那些最近的和最亲密的人,
[00:23.59]那些我们信任我们的幸福和我们的好名字,
[00:27.64]可能成为叛徒,他们的信仰。
[00:30.70],一个人所拥有的金钱可能会失去他。
[00:33.77]这苍蝇远离他,也许是在他最需要的时候。
[01:53.26]逐渐的其他特性,特别是敏感全吹奏口,
[01:59.06]生长在我身上我伫立在一边默默地注视着。
[02:02.45]在这里似乎我一个更加完美的美丽比曾经来到我的可爱美丽的梦想。
[02:09.79]然而这不是她的美貌,而是看她给了我,使我着迷,融化了我。
5。独立宣言
[02:25.73]这就是我的一生。
[02:28.36]我发现它值得一过,我会很乐意再活

英语翻译(1)

英语翻译(1)

U11)我不曾想到,随着时间的流逝,我果真以身为社工而自豪(count on;take pride in)英译汉What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a social worker.4)昏暗的路灯下站着一个哭泣的小女孩。

(dim;weep)汉译英In the dim street light stood a weeping little girl.5)从上个月起,我的工作就是围绕日常办公事务转,所以现在每天掰着指头算什么时候才到国庆节:我和朋友要去乡下远足呢!(revolve;count the days)英译汉Since last month ,my work has been revolving around the routine office duties,so now I am counting the days until the National Day comes,when my friends and I are going hiking in the countryside.U21)无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。

(maximum;minimum)英译汉In either friendship or love, you should never expect to receive the maximum while you give the minimum.2)我把全部希望寄托在他的承诺上,结果却发现他根本不是个真诚的人。

(build on;sincerity)英译汉I built all my hopes on his promises, only to find that he was not a man of sincerity at all.3)我们带母亲去了所有我们能找到的最好的医院,但一切努力都是徒劳的,母亲还是没能熬过那次疾病。

英译汉1

英译汉1

The history of a tree from the time it starts in the forest until the boards which it yields are used, would form an interesting and, in many instances, an exciting story. 树的历史开始于森林中,直到生产为木板后被 使用为止,成为一个有趣且有许多事例的激动 人心的故事。 一棵树,从它在森林中生长起直到被制成木板 使用为止,这段历史会构成一个饶有趣味的故 事,在很多情况下这个故事十分激动人心。
“从细微处下功夫”, 方可 “于平淡处见精神 ”
如果有客人 ,一般请入上座 ,坐在 女主人的右边。如果来了多位客 人, 最重要的那位会被邀请坐在那 儿。席间谈兴正浓时, 你应该尽量 与左右邻座聊天 ,而不是找相隔甚 远的人攀谈。
翻译的理解问题
翻译有两个步骤: 理解和表达 理解是前提,是基础 没有正确、准确的理解必然没有好的表达。
晚餐通常在七点半左右开始。全 家上下所有成员坐在一起 ,规规 矩矩地用餐 ,非常注意餐桌礼仪。 一家之长坐在餐桌的一端 ,他妻子 坐在另一端。
[6]If there is a guest, he generally sits in the place of honor, which is at the right of the lady of the house. [7]If there are several guests, the most important is asked to sit there. [8]When the meal conversation is carried on, you should try to get in conversation with the person on your right or left, but you should not try to talk to someone who is a long way from you.

译林版英语九年级下册 unit 1 翻译

译林版英语九年级下册 unit 1 翻译
15. 印度拥有世界上第二大人口。 India has the second largest population in the world.
16. 在这个国家的某个地区,一年中每天都在庆祝节日。 A festival is celebrated in some part of the country
8. 游客们喜欢泛舟湖上因为相当有趣。
Tourists like to take a boat trip along the Lake because it is great fun . 9. 租辆自行车沿湖兜风也非常流行。
It is also popular to hire a bicycle and ride around the lake .
The cave is praised as the "Art Palace of Nature". 11. 游客们喜欢乘船沿漓江旅行,这是一大乐趣。
Tourists like to take a boat trip along the Lijiang River. It is great fun. 12. 租一辆自行车,在郊外骑车兜风也很受欢迎。
Many tourists like to gather there early in the morning to watch the sunrise.
13. 另一个著名的景点是明城墙。它始建于六百多年前。 Another famous attraction is the City Wall. It was first built more than 600 years ago.
6. 世界奇迹之一的长城在中国北部地区绵延6000多千米,每隔几 百米设有瞭望塔。
The Great Wall, one of the wonders of the world, runs for over 6000 kilometres across northern China, with watchtowers every few hundred metres.

英汉翻译练习1参考译文

英汉翻译练习1参考译文

My father was a middle-class black. Though he was born poor, he achieved middle-class standing through much hard work and sacrifice (one of his favorite words) and by identifying fully with solid middle-class values—mainly hard work, family life, property ownership, and education for his children (all four of whom have advanced degrees). In his mind these were not so much values as laws of nature. People who embodied them made up the positive images in his class identification. The negative images came largely from the blacks he had left behind because they were “going nowhere.”我父亲是一名中产阶级黑人。

尽管他出身贫穷,但是他通过勤奋、牺牲(他的口头禅之一)和恪守中产阶级价值观念其主要内容包括:努力工作,注重家庭生活,拥有财产,让孩子接受良好教育(现在他的四个孩子都拥有硕士以上学位),取得了中产阶级社会地位。

并且在我父亲看来,与其说这些是价值观念倒不如说它们是自然法则。

在父亲的价值观认同上,履行这些价值观念的人构成了他积极效仿的正面形象;他批评的反面形象则大部分来自于底层黑人,因为他们在社会中碌碌无为。

Whether I live up to these values or not, I know that my acceptance of them is the result of lifelong conditioning. I know also that I share this conditioning with middle-class people of all races and that I can no more easily be free of it than I canbe free of my race. For the middle-class black, conditioned by these values from birth, the sense of meaning they provide is as immutable as the color of his skin.无论我自己是否践行这些价值观念,可是我知道我对它们的接受是长期熏陶教育的结果。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Mg-Al-Zn合金组织的晶粒尺在摩擦搅拌的依赖性弱搅拌处理的Y.N.王,a,b C.I.张,a C.J.李,a H.K.林a,c和黄祚芊a,*a材料科学与工程学院;纳米科学中心和纳米技术,国立中山大学圣大学,高雄804,台湾,中华民国b材料科学与工程学院,大连理工大学,大连116024,中国研究所c工研院南,工业技术研究院,台南县734,台湾,中华民国收到2006年4月25日;经修订的2006年5月18日;接受二零零六年六月七日可在网上二零零六年七月五日摘要在Mg-Zn-Al系合金热挤压加工通常表现出较强的粒度屈服应力的依赖。

然而,相同的摩擦搅拌处理的Mg-Zn-Al系合金的样品表现出弱得多的晶粒尺寸的依赖。

高施密特因子摩擦搅拌处理的样品在0.3左右,负责在的Hall-Petch关系的低参数。

关键词:镁合金;搅拌摩擦加工;纹理;晶粒尺寸的依赖镁合金已经吸引了运输车辆制造越来越大的兴趣,因为它们可以提供一个相当大的重量减少的结构。

然而,他们的延展性较差,由于在室温下的六边形结构可滑移系的数量有限,可能会限制其广泛应用。

另一方面,在镁合金的晶粒尺寸强化效率比以Al和其它合金高得多[1],这意味着晶粒细化镁合金是更有利。

大量的研究集中在镁合金的微结构上的修改已经进行,以提高和控制的机械性能[2-12]。

在镁合金中,存在基础和非基础滑移系之间的临界剪切应力(CROSS)有很大差异[13],这引起了严重的各向异性的机械性能。

其结果是,当变形镁合金具有强的晶体学织构在其微观结构,它们的机械性能显著由质地除了晶粒尺寸的影响[4-7,12,14]。

最近,研究搅拌摩擦加工(FSP)已经证明,有效的微观组织均匀化和细化可在镁基合金可以实现为严重的塑性变形和动态再结晶的结果。

已经发现该纹理具有强烈的不均匀分布沿着焊接工具的销柱表面基面的积累也带出,在搅拌区[8,15]。

有大量的报道[6,16-18]对晶粒尺寸和镁合金的基础上的Hall-Petch关系机械性能的关系之间的相关性。

然而,纹理上的FSP镁合金的屈服应力的晶粒尺寸的依赖关系的影响尚未被阐明在本研究中,机械性能,尤其是屈服应力,通过FSP处理的AZ31合金的基础上的Hall-Petch关系与热挤压加工的比较。

此外,质感上屈服应力在AZ31镁合金的晶粒尺寸依赖性的影响进行了分析和讨论。

在作为接收的AZ31B钢坯的化学组成上的Mg-3.02Al-1.01Zn-0.30MM(质量%)。

178毫米,直径300mm的长度作为接收的钢坯附体近等轴晶约75微米大小。

在作为接收的钢坯FSP被上使用FSP工具与肩部直径为18毫米,6毫米的针的直径和6mm的针长度的改性立式铣床进行。

旋转销的推进速度下保持为45或90毫米/分钟,从800销到1400 rpm.The详细的实验程序的各种旋转控制可以在别处找到.在作为接收的钢坯也挤压在300℃使用166:1的挤压比。

此外,将挤出的样品进行退火在150-350℃下产生的各种颗粒尺寸的1-5小时。

拉力的方向平行于挤压或FSP前进的方向。

所有拉伸试验试件具有尺寸10mm 的标距长度,3mm的宽度和2mm的厚度,和从处理的合金的中心部分被切。

拉伸试验使用Instron 万能试验机以13-101-⨯s 在室温下的初始应变率浓度涵道。

极图是由舒尔茨反射法测量观察横截面平面。

该测量应用CuKa 辐射tion 在40千伏和200 mA 的样品倾斜角度范围从0到85进行。

为FSP 试样中,坐标为极图的轴是工作方向(WD ),横向(TD )和所述板的按照以往报告法线方向(ND ) [15]。

图1示出了典型的颗粒结构 AZ31B 下的热挤压和-标本FSP 条件。

从不同的观察到的粒形 横截面的平面几乎是恒定的,具有等轴和完全再结晶的类型在两个挤压和FSP 样品。

晶粒尺寸对AZ31标本,D ,后FSP 和热挤压后退火静列于表1,可以从表1中可以看出, FSP 的样品中晶粒尺寸增加而增加旋转速度和减小的前进速度工具针,这主要归因于不同FSP 过程中热输入量[8]。

静态退火为挤压样品在150-350℃下1-5ħ 导致不同晶粒尺寸从2.5到8.0流明。

该晶粒尺寸略有增大而增加退火温度高达300℃,但将迅速增加在退火温度高于300℃晶粒尺寸和本AZ31热挤压和FSP 样品的机械性能概要 见表1。

σ0.2:屈服应力;σUTS:极限拉伸应力; EI:伸长率。

样品的极图加工用热挤出在300℃和由FSP在800rpm示在图2中,在热挤压样品,基底滑移平面几乎平行于挤出方向,如图2(a)所示。

这种趋势是相同的重SULT林[7]和马渊[17]。

在另一方面,本FSP的样品(0002)基面均明显不同的是,热挤压样品。

Park等人。

[15]仔细ELEC-考察当地的微形貌 TRON 早在FSP散射衍射(EBSD)AZ61镁合金。

他们发现了一种强烈的(0 0 0 2)基面织构,其跟踪成为一个椭球和其(0 0 0 2)面大致包围的销销工具的立柱表面,产生于最部分搅拌区。

n个本研究中,全汉在热历史使用热电偶连续测定[8]。

所记录的热历史表明,FPS过程中搅拌区测得的温度变化范围内300-450 C 根据FSP的旋转速度。

这样的温度是足够高的操作非基面滑移系统,以便基础和非基础滑移系应FSP下工作。

然而,质粒抽动变形是在相对较高的应变导入率在这个过程中(~101s-1)[8]。

这将限制非基础卡瓦发展[15]。

因此,预期仅局限于非基面滑移系统将FSP期间操作。

图2(b)图2(b)所示为棱柱滑移和锥体滑动相对弱势。

在搅拌区体验高应变速率变形。

在这种情况下,占主导地位的底面滑移会导致在强大的(0002)基面织构靠近焊缝中心图1:典型的晶粒结构的AZ31镁合金样品中:(一)热挤出在300℃以及(b)FSPed以800rpm。

它是众所周知的双变形往往发生在镁及其合金在室温温度,尤其是在镁合金具有大晶粒尺寸[19,20]。

到目前为止,出现了严重的上缠绕活动的报道在AZ31镁合金中观察到细颗粒小于10微米时的拉伸塑性变形的初期阶段。

因此,可以认为,晶粒尺寸的依赖屈服应力不与孪生变形有关,只留下的可能性,在这两种纹理的挤压和FSP 样品将对强烈的影响上屈服应力的晶粒尺寸的依赖性。

取向因子或施密特因子m 定义为λχcos cos =m ,其中Χ:之间的角度正常的滑动面,例如,(0 0 0 2),以及应力轴的,λ:滑动方向之间的角度,如 H11 ? 20I ,应力轴图2透视极点图显示了纹理中:(1)热挤压和(b )从所述横截面平面中看到FSPed AZ31样品, 即,将试样的工作(挤压或焊接)方向平行于法线的极图。

对于全汉极图的ND和TD 是纵向和横向分别。

当应力(或负载)轴是平行于挤出方向挤出的样品,正常的大部分(0 0 02)滑移面方向垂直于应力轴(χ= 900)。

因此,取向因子-器米的基面滑移的热挤压样品中几乎是空。

对FSP 的样本,(0 0 0 2)滑移面可以是粗略地认为是一个柱表面所包围该工具针在搅拌区的分布(0 0 0 2)面的搅拌区示于图3。

当应力轴平行于焊接方向对FSP 的样品,的(0 0 0 2)的法线方向滑移面可以不断大致考虑改变从00到900有关的应力轴,如图3所示。

对于χ的任意值,存在<1120>了晶粒的最佳导向滑动方向。

这个最佳方向需滑移方向λopt(在基底面)是躺在由垂直于基面及应力轴定义的平面。

这将对应于假设λ角最小可能的角度,导致对cosλ的最高值。

因此,λopt期限可表示图3。

示意图显示了(0002)滑移面分布tion在搅拌区。

散射的箭头表示(0 0 0 2)基面的法线方向cosλcos[(π/ 2)—χ]= sinχ。

考虑到<1120>滑移方向的对称性转动opt=到±∏/6左右的最佳取向的晶粒,余弦函数从∏ /6为-∏/6可以是平均值的c-axic 由因子3/ ∏加权为因此,该取向施密德因子M用功能的V可以写成请注意,V的角度从00变化到900的平均取向因子可求得如下:所以,平均取向因子为(0 0 02)<1120>挤压和FSP样品中的主要滑移系统是大约0和0.3。

值得注意的是,取向因子的上述值的计算是假设只有一个理想的基面织构,在整个样品(基础纹理100%体积分数)。

而即使是尖锐的基面织构本身,很多时候会在±100一些错误取向;挤出的样品的实际装反了系数应稍大于计算一个较大。

另一方面,FSP样本的实际定位因素应该稍微小于计算一个除了拉伸试样的宽度的限制。

在一般情况下,在室温下的屈服强度依赖于颗粒尺寸,根据的Hall-Petch 关系,其中σ为屈服应力与无限的粒度,这是类似于单晶和K的材料是一个常数,表示晶界为障碍物穿过晶粒打滑边界。

图4 在室温下将挤出和FSPed谱imens的Hall-Petch关系。

在本研究中,将挤出的和FSP试样的屈服应力可以表示为函数的倒数的晶粒尺寸的平方根的,如图4所示。

每个样品的数据可以合理装配到一条线。

为挤压和FSP样品的Hall-Petch关系表示为屈服应力在无阻力打滑的挤压样品(80兆帕)的整个晶界时,r0的情况下,该值是比该FSP试样(10兆帕)的大得多。

此外,该行秀ing的晶粒尺寸的K 依赖的挤压样品(303兆帕ÆLM1/2)的斜率是,近两年时间的FSP试样(160兆帕ÆLM1/2)。

有人建议,存在屈服应力在FSP AZ31标本弱晶粒尺寸的依赖相比,挤出样品。

为单晶时,R0.2由R0.2定=(1 /米)ÆCSRSS,这里是CSRSS是临界应力解析为一个单一的晶体的基面滑移。

它很容易从上述公式可知,具有较强的纹理被挤出的样品的r0为比基于挤出的(0)的方向施密特因子m和FSP样品(0.3)对FSP样本大得多。

如上面所提到的,晶粒尺寸的K依赖性表达了晶粒边界的一个障碍穿过晶界滑移的阻力的大小。

晶粒边界的这种阻力是相关的应力集中的位错堆积的晶粒边界的背后始发。

此外,对晶粒边界的应力集中将操作的位错行为相邻晶粒。

当相邻的晶粒具有优选装反了(这里称为软方向具有高取向因子)对于所施加的应力,在软取向的晶粒的位错的作用将变得较容易在非优选取向的晶粒(这里称为硬取向具有低取向因子)对于所施加的应力。

因此,在软取向晶粒,应力乘法tion在接下来的晶粒应该比在硬取向晶粒低得多。

这意味着,在相同的粒度,的电阻的条件下晶粒间界为障碍物穿过晶界滑移的FSP样品(软取向)在比挤出的样品(硬取向),这导致在低粒度的依赖(K值低)的要低得多。

因此,无论是R0和K也低,进而导致对FSP的样品相比,挤出的试样在低屈服应力。

相关文档
最新文档