2015流行语大赏(日文版)!(上)

合集下载

日本流行语132条

日本流行语132条

1.あたまにくる这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。

「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。

2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。

比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。

研究热心だね。

あたまが下がるよ」3.いい颜(かお)をしない这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。

含有不满的语气。

比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。

」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」4.いまいち表示不太满意,还差那么一点儿的意思。

比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。

"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。

5.いらいらする「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。

当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」6.うける「うける」本身是「接受」的意思。

但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。

这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。

不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。

7.うそ~原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。

那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。

这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。

8.うまくいってる?「うまい」在这里是"顺利"的意思。

日语流行语

日语流行语

「(ry」ってどうやって使うんだ?该如何使用“(ry”?使い方は貴方の自由です。

昔、よく漫画の中で「それ以上はちょっと…もごもご…」などと語尾を誤魔化したセリフを見たと思いますが、そんな風に使うと思っておけば良いでしょう。

“(ry”的使用没有什么硬性规定,比如说,以前在漫画中常常看到类似“再说下去就有点……”之类暧昧不明的台词,“(ry”在此种场合就可以进行替换。

これ以上言いたくないのよ我不想再说下去了!“続きは察しろよ、おまいら”的文例:それはまぁ何だ、あいつの場合は真性のア(ry表示“你们也稍微懂点察颜观色吧”。

例子:这算是怎么回事啊,那家伙真的是白……ひどいことやきついことを言う時などに使われます。

在委婉地说一些苛责批评的话时可以使用,减少使用过激的言辞。

これ以上言うのは面倒なのよ说到这份上已经够了,再说就是累赘了。

全部書かなくても解ってんだろ、おまいら的文例:どこのどいつが言い出したんだか小一時間ほど問い詰め(ry表示“就算你不全写出来我也懂好不好”。

例子:不知道谁泄的密,害我被追问了快1个小时。

真的是……このようにテンプレートだったり、よく使われる文章だったりするときに多様されます。

たとえば「女性は実はオタクが好き!」という記事に対してのコメントとして「※ただしイケメンに限る」というのがあります。

あまりに使われるために「※ただしイケメン(ry」など使ったりします。

“(ry”的使用方法多种多样,既可以做一些常见词汇的替代品,也可以作为常见文的省略描述。

比如说针对“女性其实喜欢宅一点的人”这样一篇文章发表评论时,可能会出现“但也仅限于帅锅”的网友答复。

一般此时直接套用“(ry”,说成“但是帅锅的话……”,这就是常见句的一种省略形式。

ちなみに携帯から打つのならば「以下略」の方がずっと打ちやすかったりします。

みなさまも気に入ったら明日からぜひ使ってみ(ry最后补充一下,手机按键的话,“以下略”还是要比“(ry”方便操作的。

日本非主流流行语

日本非主流流行语

日本非主流流行语1、スゲ—或スッゲ和すごい一个意思,年轻人常用。

2、BKバリキモイ(太恶心)3、ODおなら(O)出る(D)。

(要放屁了。

)4、オケるカラオケに行く(去卡拉OK)5、マジ(で)「真面目に」の略。

「本当に」と言う意味。

认真的意思。

6、KY空気(K)読めない(Y)。

(不会察言观色不会看场合的气氛做事)7、KS彼氏(K)早漏(S)。

(男朊友早泄。

)8、超ウケる超おもしろい。

(太有趣了太滑稽了)9、TU超(T)有名(U)。

(特别有名气、超有名气)10、プリコプリクラ交換。

(交换大头贴)11、まんきつ漫画喫茶の略。

(日式网吧)12、オール(ALL)夜中寝ないこと(通宵)13、カワユスかわいいという意味(可爱的意思)14、マクるマクるへ行く(去麦当劳)15、アイコアイスコーヒー(冰咖啡)16、イケメン「イケてるメン」の略(帅哥的省略)17、イタ電いたずら電話(骚扰电话)18、ナンパ男が女をナンパする(男人找女人搭讪)19、逆ナン「逆ナンパ」の略。

女が男をナンパする(女人找男人搭讪)20、JK女子高校生(女高中生)21、ダーダーリン(darling 亲爱的)22、ムカつく腹が立つ(气死了)23、超MM超マジむかつく(真的太气人了真TM气人)24、鼻ピー鼻ピアス(鼻环)25、ヤバい危ない、怪しい、おいしい(在完了、糟糕,或者东西特别好吃的时候用)26、さぶっ如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句「さぶっ」。

这就是我们平常说的“好冷~”。

要记住不好对上司说这句话。

27、しまった这句话是“完了,糟了”的意思。

当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」(啊,坏了)。

28、じゃんけん「猜拳」的意思,日本人说「じゃんけんぽん」。

剪子、石头、布就是「チョキ、グ—、バ—」了。

29、しわす汉语假名为「师走」,指12月份。

日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。

「とうとうしわすになった。

2015经典语言流行语录

2015经典语言流行语录

2015流行语言排行榜揭晓1、且行且珍惜2、也是蛮拼的出处:本是一句很简单的口头语,在《爸爸去哪儿2》中被曹格多次提及,使其发扬光大,在网络上被大家所熟知并广泛传播。

例子:iphone6和iphone6 plus出街,有果粉开始算账了:不如直接飞美国,自己买了还能当代购。

小徐就是这样一个果粉,他计划好筹备50万元,跨洋飞到美国蹲点专卖店:“能买几台是几台,多出来的除了送人,还能卖掉赚一笔!”网友感叹,为了当个“苹果贩子”,这小伙子也是蛮拼的??3、只想安静地做个美男子来源:这是《万万没想到》第二季第一集中,“叫兽易小星”扮演的唐僧挂在嘴边的口头禅,全句为“我想我还是安静地当一个美男子算了”。

例子:网友“似_锦颜”晚上跟男友逛街,突然男友让她把头靠在他的肩上。

正当她暗想这木头男友开窍了,甜甜地把头靠了上去,谁知道下一秒男友就一把推开,用嫌弃的口吻说:“不要烦我,我要安静地做我的美男子。

”好吧,这是中美男子的毒了吧。

4、你家里人知道吗?来源:起源于一个在网吧看新闻联播的网友:“你在这这么屌,你家里人知道吗?”然后一传十,十传百,“你家里人知道吗”很快成了网络流行语。

含有讽刺意味。

这句话的发展潜力和可扩展性也给了网友无数吐槽的灵感。

网友“我的头像有点蠢”:刚才店里来了一个十六七岁的小姑娘,一进门就问:“有凉面吗?”“有。

”“来份麻辣烫!”小姑娘你大早晨就逗我玩,你家人知道吗?5、也是醉了!出处:这一神回复的创始人,可以追朔到金庸《笑傲江湖》里的令狐大侠。

爱开玩笑的令狐冲曾这样讽刺别人的谄媚:“我一看到那些人的谄媚样,可就浑身难受,摇摇晃晃几欲醉倒。

”之后一群《英雄联盟》的玩家们对此词情有独钟,不管对方的技术很渣,还是技术很牛,小伙伴都喜欢说:“呵呵,这货的技术,我也是看醉了”、“哇,这大神的技术,我也是醉了”。

例子:网友“一川烟草”说他有位室友属狗,于是一群人经常和他闹着玩,看见狗就喊他名字。

直到有一天他看见一只狗后回头对其他人说,这条不是我,不要叫。

日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)。

日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)。
5. オケる
カラオケに行く (去卡拉OK)
6. マジ(で)
真面目に の略 「本当に」と言う意味 (认真的的省略 意思是真的?)
7. KY
空気(K)読めない(Y) (不会察言观色 不会看场合的气氛做事)
8. KS
彼氏(K)早漏(S) (男朋友早泄。)
30. ショック (shock)
意思是震惊,冲击,打击。比如说∶前天的恐怖事件使我很震惊。用日语来说就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。
31. しわす
汉语假名为「师走」,指12月份。日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。看这个词,连老师都在奔跑的意思。12月份家家要制作贺年卡或者购买一些礼物送给上司或长辈。而且为了迎接新年、每家都要进行大扫除。公司呢,同样赠送贺年卡片,而且公司内部要举行「忘年会」也就是年末酒会。所以12月份特别忙碌。「とうとうしわすになった。」“终于到了12月份” 「しわすはさすがに忙しい」,就是「师走月确实很忙啊!」的意思。
是偶尔、碰巧、无意中、偶然的意思。"たまたま 彼と东京で会った" 就是在东京偶然遇到他。
34. ダメモト
「ダメモト」是「だめでもともと」的意思。就是「即使失败了,也不过是恢复原样」,也就是说即使做某事没有成功也不会造成什么损失。例:ダメモトだ、思い切って彼女に告白しよう! (即使不行也不能怎么地,我决心向她表白)
41. テロ
纽约世贸中心大楼倒塌事件,恐怖袭击了美国。这种"恐怖主义"或"恐怖行为"这用日语就是「テロ」。那"恐怖事件"就是「テロ事件」 。
42. ドキドキする
表示因为紧张而心里七上八下、忐忑不安可以用「ドキドキする」。考试之前、上台演讲、求职面试,「ドキドキする」的场合多常见啊。结过婚的朋友们,在你们的婚礼之前,你们「ドキドキしたか?」

2015日本十大流行语以及翻译

2015日本十大流行语以及翻译

新語・流行語大賞:2015年の新語・流行語大賞が発表■「爆買い」(年間大賞)中国人“爆買い”はブームで終わらない■「トリプルスリー」(年間大賞)青島健太:「トリプル3」の選手がいるチームが優勝する。

■「五郎丸ポーズ」(トップテン)「世界を驚かせたい」を有言実行したラグビー五郎丸■「安心して下さい、穿いてますよ。

」(トップテン)明日発表!「流行語大賞に選ばれたお笑い芸人は“一発屋”で終わる」の嘘■「まいにち、修造!」(トップテン)2016年は“激安電力”が大ブレイク!?日経トレンディ「ヒット商品ランキング発表会」レポ■「ドローン」(トップテン)「ドローン規制」航空法案が全会一致で衆院通過、夜間や住宅密集地での飛行は禁止へ■「エンブレム」(トップテン)ついに白紙撤回。

五輪エンブレムはなぜ炎上したか?■「アベ政治を許さない」(トップテン)反対者なき政治という安倍政権の不幸■「シールズ(SEALDs)」(トップテン)田原総一朗:安保法制で与野党に問いかけた「SEALDs」奥田氏■「1億総活躍社会」(トップテン)田原総一朗:「1億総活躍社会」を考えた安倍首相は実に欲深い政治家だ爆买该词同时被评选为年度大奖,获奖者为日本最大的连锁免税店株式会社社长罗怡文。

年,访日外国游客在日本免税店等商业设施大量购物成为一大社会热点。

该词同时被评选为年度大奖,获奖者为日本职业棒球运动员柳田悠岐和山田哲人二人。

该词意指棒球运动员在同一赛季内获得击球率破三成、本垒打次、盗垒次的好成绩。

五郎丸姿势获奖者为日本橄榄球队队员五郎丸步。

日本橄榄球队在今年的橄榄球世界杯上取得历史性突破,赢得场比赛,日本橄榄球队因此受到关注。

队员五郎丸步在比赛中的一个颇具个性的姿势也成为热门话题。

请放心,我有穿衣服获奖者为日本搞笑艺人还算开朗的安村,该流行语来源于他假扮全裸的搞笑桥段。

年日本社会发生食品卫生和个人信息泄露等问题,评审委员会认为在这种背景下,该艺人的搞笑桥段博得民众会心一笑。

2015年网络流行语大盘点

2015年网络流行语大盘点
• 用法:作为个性照片的图片说明。
• 举例:朋友圈发一张个性的照片,配 文“主要看气质”。
• 造句:看看网上国外的那些恶搞的视 频,真是城会玩。
• 狗带(go die)
• 出处:狗带一词源自前EXO成员黄子韬的 英文rap。狗带是纯音译,狗带=go die,就 是“去死”的洋气点的说法。
• 用法:用来吐槽。
• 造句:这个晚会实在是太无聊了,我 选择狗带。
• 吓死宝宝了!
• 出处:吓死宝宝了出自哪里?有很多种说 法。说法一:《奔跑吧兄弟》中王宝强说 的吓死宝宝了……说法二:这是卖萌的话 语,YY歌手东方宝宝的口头禅,调侃装萌 的意思。
• 用法:想用就可以用,加特效。
• 造句:duang的一下就过年了,年初定 的任务一个也没完成,好心塞。
• 世界那么大,我想去看看
• 出处:2015年4月,一份辞职申请被发到网 上,上面只有10个字:“世界那么大,我 想去看看。”网友评这是“史上最具情怀 的辞职信,没有之一”。之后,“世界那 么大”体迅速爆红,衍生出“我的胸太 大,这里放不下”等辞职信。
• 用法:受到惊吓时可以用。
• 造句:你长得这么丑还出门,真是吓 死宝宝了!
• 重要的事情说三遍(重说三)
• 出处:某房地产网站的电台广告语:“走 直线,走直线,走直线,重要的事情说三 遍。”此广告一经推出,迅速火遍各大电 台。动漫《潜行吧,奈亚子》也用过:记 得说三遍,说三遍,说三遍就好了,会有 神奇的效果发生。
• 用法:反问亦或讽刺。
• 造句:我变成这样怎么想都是世界的 错!世界:怪我咯?
• 我是叶良辰
• 出处:叶良辰是谁?一个心疼女友但却玛 丽苏文看多了的中二少年!大家好,我叫 叶良辰,龙傲天的叶,赵日天的良,福尔 康的辰。

2015流行语大赏(日文版)!(中)

2015流行语大赏(日文版)!(中)

2015流行语大赏(日文版)!(中)2015年马上就要过去了,今年的中国流行词大盘点已经推出啦,又有一大波新的网络流行语诞生(或者已经消亡),但素这些我们平时挂在嘴边的词用日语要怎么呢?在此小编整理了今年一些中文流行语并附上日语版,快来看看哪句话或哪个词最能代表你的2015吧~1、颜值释义:用来形容脸的好看程度。

日语表达:顔値(かおち)→外見レベル2、小鲜肉释义:指年轻貌美有肌肉的小男生。

日语表达:小生肉(しょうせいにく)→若くてイケメンで、なおかつ筋肉ムキムキの男3、壁咚释义:男性把女性逼到墙边,发出“咚”的一声,让其无处可逃。

叮咚!因身体的贴近,女生必然心跳加速,嘿嘿嘿,get了吗?日语表达:壁ドン(かべドン)4、我们释义:冰冰、黑牛公开恋情,晒出甜蜜合照配上“我们”。

日语表达:我々→私と彼氏5、小公举释义:小公主的嗲声嗲气叫法,后来逐步发展成对拥有少女心的男性的称呼。

日语表达:リトルプリンセス6、完美释义:出自金星脱口秀,因其生动传神的表情和动作爆红。

日语表达:完璧(かんぺき)7、我的内心几乎是崩溃的释义:适用于一切遭到负面打击的情况。

日语表达:私の心もほぼ潰れている。

8、也是蛮拼的释义:即使很努力了,却没有成功,有反讽刺意味。

日语表达:非常に頑張りました。

9、吓死本宝宝了释义:吓死我了。

日语表达:赤ちゃんはびっくりした。

10、我想静静释义:(小编觉得大家都懂得吧~o(=•ェ•=)m)日语表达:1人だけでいいんです。

11、好污释义:小编素纯洁滴孩子~~自行脑补~~~o( =∩ω∩= )m 日语表达:なんて不潔!12、看脸释义:这是一个看脸的世界日语表达:結局顔でしょ13、嘿嘿嘿【放送禁止】、【自主規制】(咳咳~~)日语表达:ひ~ひ~ひ~。

「日本语」2015年的这些流行词,告诉你一个不一样的日本

「日本语」2015年的这些流行词,告诉你一个不一样的日本

「日本語」2015年的这些流行词,告诉你一个不一样的日本1.爆买(爆買い)作为日本最有影响力的流行语榜单,《现代用语的基础知识》选出的年度“新语·流行语”是“爆买”,日本电通选出的年度话题第一位同样是“爆买”,跨国买买买一不小心就成为了别人家流行语的第一位。

根据日本观光厅的调查,70% 赴日的中国游客会在药妆店购买化妆品与药品。

其中最大的受益者之一莫过于松本清,松本清早在2007 年就开业界先河率先支持银联卡支付,现在免税商品销量占总销量的 10%,达到了 265 亿日元。

为了进一步推进免税商品的销量,松本清在游客众多的银座·有乐町、幕张奥特莱斯、羽田机场开设了更加面向外国游客的药妆店,甚至还参加了中国人本土的“爆买”节日双十一。

中国游客带来的“爆买”热潮还印发了一些有趣的现象。

今年 9 月,小林制药秘密生产了 1 万箱金色包装的退烧贴,并专门在大阪心斋桥商圈的 19 家药妆店销售,小林制药还在包装上用中文写着宣传语“限量销售”。

其实小林制药只是想测试一下中国消费者是不是真的如传闻所言喜欢金色,结果确实如此,金色包装的退烧贴比蓝色、粉色包装的同款卖得更好,现在小林制药已经开始考虑要不要把金色包装加入产品线里。

又比如,中国游客“药妆店必买清单”上一定少不了马油,看了新闻的日本人不禁纳闷“马油真的那么好用吗?”一些人用了之后确实觉得马油保湿效果不错,敏感肌用了也不致敏,但还有些人等了几个月还是买不到马油。

以马油品牌里最有名的“尊马油”为例,从马身上提取到制成一罐马油大约需要一年的生产周期,现在厂家的产能已经跟不上消费者们的“爆买”热情,再次受到日本消费者关注的马油也算是经历了一次“出口转内销”。

2.刀剑女子(刀剣女子)2015 年日本最红的女性向网页游戏毫无疑问是“刀剑乱舞”,按照日本人“xx女子”的造词习惯,热衷“刀剑乱舞”的女玩家自然就是“刀剑女子”了。

我们曾在 3 月时介绍过该游戏,这个把历史上的名刀剑拟人成帅哥的页游到了年底人气依旧居高不下。

日语流行语

日语流行语

マジで这个词来源于「真面目に」但逐渐变成"真的"的意思了,它相当于「本当に」。

经常听到「マジで?」、「マジ?」,这就是"真的吗?"的意思。

那「マジで美味しい」就是"真的很好吃"的意思了63.まめこまめ的缩写。

是诚恳、忠实、勤勉的意思。

比如:「まめにメ—ルくださいね!」(要常给我写邮件)「まめにそうじする。

」(常打扫卫生)64.むかつく这句话有两种意思。

一种为生理上的"恶心"、"反胃"。

但不常用。

第二种是"生气、发怒"的意思。

我以前经常说"气死我了"、"烦死了"这些都是日语中的「むかつく」,这句话是经常可以从日本人的口中听到的65.めっちゃ悔しい(めっちゃくやしい)这句话的意思是∶「非常懊悔或非常窝心」的意思。

最初的首创者是悉尼奥林匹克运动会女子400米泳银牌得主,当时日本队的田岛宁子选手。

当坐在电视银屏前的日本国民为她取得银牌而欢呼时,面对摄像机镜头的田岛宁子选手却是用了一句「めっちゃ悔しい」,表达她对金牌失之交臂的懊悔心情。

66.やさしい(ya sa xi)今天说一句很简单的日语,就是「やさしい」。

讲这么简单的日语有一定的原因,因为来日本之后觉得意思最丰富的就是这句。

好吧,让我们把形容中国妇女传统美德的词都想出来「温柔,善良,热情,和蔼,恳切,体贴···」,在日本只这一句「やさしい」就够用了。

不只是女人,形容男人体贴入微、形容老师和蔼可亲、形容长辈善解人意、形容同事热情友好···全都可以用这句67.やったね「テストに合格したよ。

」,「やったね。

」"考试合格了。

","太棒了。

"「やったね。

」是"太好了"、"棒极了"的意思。

中日流行词汇汇总

中日流行词汇汇总

中日流行词汇汇总近年来,中日两国之间的文化交流越来越频繁,许多流行词汇也开始在两国间流行。

这些词汇不仅反映了社会变迁和时代发展,还展现了两国人民的共同爱好和价值观。

本文将汇总一些中日流行词汇,带您一同领略中日两国的时代风貌。

第一部分:生活类流行词汇1. 点外卖(中文)- デリバリー(日文)随着外卖服务的普及,点外卖成为了许多人生活中的常态。

无论是中国的美团外卖还是日本的デリバリー服务,人们越来越喜欢通过手机APP点餐享受便捷的外卖服务。

2. 手机支付(中文)- スマホ決済(日文)手机支付已经成为了当今生活中不可或缺的一部分。

在中国和日本,通过手机支付购物已经成为了主流,人们不再需要携带现金或信用卡,只需在手机上轻轻一扫即可完成支付。

3. 网红(中文)- インスタ映え(日文)网红这个词汇早已风靡全球。

无论是中国的网红小店还是日本的インスタ映え景点,人们追逐着网红的足迹,去寻找那些能在社交媒体上引起轰动的瞬间。

第二部分:娱乐类流行词汇1. 满分(中文)- パーフェクト(日文)满分代表着完美,不仅在学校中用于评分系统,也在日本的许多综艺节目和游戏中经常出现。

无论是解开谜题还是展示才艺,人们都希望能够获得满分,成为最完美的存在。

2. 爆款(中文)- ヒット商品(日文)爆款一词用于形容热销商品或者热门文化现象。

不管是各种限定版的商品还是在社交平台上疯传的流行文化现象,都可以称之为爆款。

3. 电竞(中文)- ゲーム大会(日文)电竞作为一种新兴的竞技活动,在中日两国都备受关注。

无论是参与游戏的选手还是观看比赛的观众,都希望能够在电竞舞台上取得胜利,成为电竞界的明星。

第三部分:网络用语类流行词汇1. 蘑菇街(中文)- ワンピース(日文)蘑菇街这个中国的电商平台,在日本也有很高的知名度。

在两国中,蘑菇街都代表着时尚潮流和购物的热门场所。

2. 尬聊(中文)- 空気読めない(日文)尬聊这个词汇常常用来形容一种让人感到尴尬的交流方式。

日语流行语

日语流行语

<单词篇>●テカる意思:可用来指脸上出油。

具体用例:「あんたもテカってるじゃないの!?」(你的脸也好油啊!)「テカった時どうすればいいの?」(出油了该怎么办?)「夏になるとめちゃくちゃ顔がテカる。

」(一到夏天脸就成“大油田”)●バツ离婚离过一次是バツ一两次是バツ二●もてる口语常用,意思: 是否受欢迎。

造句: えっ、あの人がもてるか。

●自行车一般说自転車的比较少,都说チャリ。

●ナマビー=なま+ビール(鲜(生)啤酒)●俗语:6月の頭:6月初ベロー:舌头的俗语イケメン:帅哥ky(空気が読めない):不懂得察言观色おもろい:搞笑やらせ:作秀嫌がらせ:故意做惹人讨厌的事情(是一种いじめ)浮く:不合群ぶりっ子:装可爱的(女孩子)●オッパイ星人(オッパイせいじん)意思:大きなオッパイの女性が好きな男の人のこと/喜欢大胸部的男生SMAPの香取慎吾が、3年ほど前から自分のことを“オッパイ星人”って言い出してから、よく使われている。

●エビマヨ=えび+マヨネーズ(虾酱)●上がる结束了一天的工作回家时,有时不说“帰る”而说“上がる”●いけるいける:对这个词有点感觉,有次日本客户问我登SKYPE了吗,他用的是SKYPEいけます?有些东西他担心询问也是:いけます?像我们习惯性的说能的できます?倒是很少用。

●ガチで意思和「マジで」、「本気で」意思一样。

年轻人用的比较多。

经常用来代替「マジで」具体用例:「えっ!マジで?ガチで?」(诶?真的啊?真的啊?)「ガチで泣いた」(真哭了)●シカト意思:“不理睬,无视”的意思,年轻人当中用的比较多。

具体用例:「理由も分からずシカトされてます」(无缘无故的被无视)「今回はここまでシカトされたのが初めてです」(这次是头一次不理我到这个地步)「またシカトかよ!」(又不理我啊/又无视我啊!)「シカトすんなよ!」(不准无视我)●ぼったくる意思:可以用来指“要价过高”、俗称“宰”。

具体实例:「ぼったくられた」(被“宰”了)「さっき飲んだ青島ビールとまったく同じビールが3元で売ってる、約8倍です。

日语流行语3

日语流行语3

101.气(き)が气(き)でない/气(き)が气(き)じゃない中文解释就是「着急/慌神/焦虑/坐立不安/急的什么似的」。

比如「公车好久也没来,生怕上班迟到,急的什么似的」这句话的日语翻译可以说成「バスがなかなか来ないので、会社に迟れはしかないと、气が气でない。

」102.气(き)が向(む)く中文意思就是「心血来潮/一高兴」等意思。

比如「山本老师以前心血来潮的话有过连续五小时上课。

」的日语翻译可以说成「山本先生は、以前は气が向けば5时间も续けて讲义をしたそうだ。

」103.气(き)が小(ちい)さい中文意思是「气量小/度量小/小心眼儿」等。

比如说「那人真是小心眼儿啊!」的抱怨就可以说「あの人は气が小さいね。

」104.气(き)が知(し)れない中文意思就是「不知道怎么想的/不知道想些什么」等,比如「老师(都)等了一个小时,不知道小林是怎么想的。

」的日语说法就是「先生を1时间も待たせるなんて、小林君の气が知れないよ。

」105.气(き)が重(おも)い中文解释就是「心情沉重/心里不轻松」等意思。

如果想用日语说「因为快要考试了,心里不轻松」就可以说「试验が近づいたので气が重い。

」106.气(き)にする中文意思是「介意,在乎」。

比如说「伟人们都不太在乎贫穷。

」的日语翻译可以说「伟い人たちは贫乏をあまり气にしない。

」107.气(き)になる中文意思就是「担心、挂念/有意、有心」。

比如你问「前辈,(你)好象对新来的美惠的事情挺关心呀。

」时,就可以说「先辈、新入部员の美惠さんのことが气になってるみたいですね。

」108.气(き)に食わない中文意思是「不称心/不中意/不顺眼/看不惯/讨厌」等意思,在语气中多含有不满的意味。

比如你在挑选鞋子的时候「这双鞋子的款式挺好,但是颜色怎么都不称心。

」的日语说法可以说「このくつ、デザインはいいけど、色がどうも气に食わないんだ。

」109.气(き)のせい中文意思就是「心理作用/神经过敏」等意思。

比如你告诉别人「那是你的心理作用。

2015年十大流行语

2015年十大流行语

2015年十大流行语2015年,我们的语言文化多样性变得更加丰富多彩。

下面就是2015年十大流行语。

第一,“一言难尽”。

它源自中国古代诗词,意思是千言万语无法全部表达出来,永远达不到完美。

2015年,当不同文化、思想之间存在隔阂时,用这句话来表达缺乏沟通的状况非常贴切。

第二,“怂”。

这个词汇2015年大行其道,它有两种用法,一是形容人舍不得去做一些不开心的事,提不起劲做,二是指某人的行为反应得太过激烈,有时是不必要的。

第三,“OP PAI”。

这个词汇最初源于日本,意思是表达肯定和认可,现在人们也用它表达赞许别人、赞美他人,或用它来自讽自嘲。

第四,“洗脑”。

这是一个副词,指人们受到外界影响,而不自觉地改变思想、观点的行为。

2015年,用这个词汇来描述不良的社会影响,引起了广泛的关注和讨论。

第五,“闷声发大财”。

这是一种俗语,意思是指少说话,静静地做自己的事情,就可以发大财。

2015年,它被广泛用来形容某些人以低调但稳定的方式取得成功。

第六,“把持不住”。

这是一个短语,指在某种情况下,人们很难再把握住当下局势,经常会出现控制不住的情况。

2015年,人们借此来形容生活中的许多状况,也用它来暗指心有余悸的不安感。

第七,“无聊死了”。

它是2015年最常见的流行语,用以表达对周遭环境的厌倦,或对生活缺乏热情、活力。

第八,“有毒”。

这是一种形容词,用来形容人事物让人讨厌,有害或无趣。

2015年,人们常用它来形容令人厌烦的事情,以及有害和有害的人事物。

第九,“扭转乾坤”。

这是一句成语,用来比喻一个人可以改变命运,改变大局。

2015年,它被广泛用来形容某些人的努力和勇敢,让自己的前途更加光明。

第十,“火爆”。

这可以用来形容某件事情很火,很受欢迎。

2015年,它被普遍用来描述某些社会事件、新闻、电视节目等得到热烈关注。

2015年是一个极其多元化的一年,流行语也源源不断,从前种难以把握的潮流也出现了把握,从而让我们的生活更加丰富多彩。

2015流行语大赏(日文版)!(下)

2015流行语大赏(日文版)!(下)

2015流行语大赏(日文版)(下)2015年马上就要过去了,今年的中国流行词大盘点已经推出啦,又有一大波新的网络流行语诞生(或者已经消亡),但素这些我们平时挂在嘴边的词用日语要怎么说呢?在此小编整理了今年一些中文流行语并附上日语版,快来看看哪句话或哪个词最能代表你的2015吧~1、我带着你,你带着钱释义:有各种各样的使用方法,不过“你带着钱”这一事实是不会改变的。

日语表达:私はあなたを連れ、あなたはお金を持って2、世界那么大,我想去看看释义:暂且不论志向有多高远,这面皮之厚也是非凡人可比。

从后者的意义上来说,更像是恶搞。

日语表达:世界は大きい、見に行きたい3、We are 伐木累释义:在与好友相聚,谈论到气氛高涨时可使用。

有一种加强团结、调节气氛的效果。

所以说,无论是什么时候,都不能忘记自己的“伐木累”哦。

日语表达:We are 伐木累(フゔムレ—)4、重要的事情说三遍释义:强调某一个事情日语表达:大事な事は3回言う5、怪我咯释义:反问亦或讽刺日语表达:私のせい?6、主要看气质释义:作为个性照片的图片说明(小编还是觉得没有颜值哪来的气质ㄟ( ▔, ▔ )ㄏ)日语表达:気品が大事7、一本正经的胡说八道日语表达:真面目な顔でふざけている8、这锅我不背日语表达:私のせいにするな9、我好方释义:我好慌~~日语表达:どうしたらいいか分からない10、莫方!抱紧我!释义:不要慌!抱紧我!日语表达:慌てるな!俺に抱きつけ!11、100块都不给我日语表达:100円も払わないんです。

好基友间的说法:やっぱり100円のことはもういいよ、僕たちの愛にお金は関係ない。

12、我从未见过如此厚颜无耻之人日语表达:あんなに図々しい/恥知らずな/厚かましい/破廉恥な/鉄面皮な/奴見たことがない。

2015年网络经典流行语

2015年网络经典流行语

2015年网络经典流行语2015年网络经典流行语1、Duang~Duang~中文释义:网络语,意思是“加特效”,含戏谑意味。

来源:成龙霸王洗发水广告恶搞视频。

2、你在搞siao(四声)吗?Are you seriously kidding me?中文释义:你在逗我吗?来源:起源于《爸爸去哪儿第二季》黄磊[微博]女儿黄多多,火爆于《花儿与少年第二季》井柏然。

3、你是猪吗?Are you a pig or something?中文释义:这么简单的事情你都不会/做不会,你是笨猪吗?4、然而并没有什么卵用。

But it is of no damn use。

中文释义:虽然厉害得不得了,但最后其实一点用都没有。

来源:B站和暴漫。

5、睡你麻痹起来嗨!Fuck off your sleep, rock up and let's have fun!中文释义:别再睡了,快起来耍!来源:微博短视频的字幕。

6、丑的人都睡了,帅的人还醒着。

The ugly are asleep, while the handsome are awake。

中文释义:此刻,凡是睡着了的人都很丑,凡是还醒着的人都帅出了新高度!来源:百度金馆长吧和微博段子手。

7、能靠脸蛋吃饭,却偏偏要靠才华。

He wastes his beautiful face by making a living by his talent。

中文释义:在这个看脸的世界,TA本来靠颜值就能赚钱吃饭,却非要固执地靠才华上位。

来源:不详8、壁咚。

kabedon中文释义:男性把女性逼到墙边,单手或靠在墙上发出“咚”的一声,让其完全无处可逃的动作。

来源:日本流行词语,常出现在少女漫画、动画及日剧中。

9、世界那么大,我想去看看。

The world is too big too beautiful, yet I owe it a visit。

中文释义:世界好大,我想辞职去看。

来源:一名河南女教师的辞职信。

中日流行词汇

中日流行词汇

TOP10流行语如下:◆ありのままで◆做真实的自己ディズニー『アナと雪の女王』チーム出自迪斯尼动画电影《安娜与雪之女王》主题曲◆カープ女子◆鲤鱼女子野球にあまり興味がなかった女子高生が、熱烈なカープ女子に変貌をとげる漫画「球界ラヴァーズ」の作者石田敦子さん出自对棒球没啥兴趣的女高中生,却变成热情鲤鱼女子的漫画《球界爱人》的作者石田敦子。

そして、「カープ女子」神3(スリー)と呼ばれる大井智保子さん、古田ちさこさん、天野恵さん而被称为“鲤鱼女子”的神3组是大井智保子、古田佐知子、天野惠。

职业棒球队“广岛东洋鲤鱼”的女粉丝。

◆壁ドン◆壁咚映画「L♡DK」出自电影《L♡DK》。

为了不给对方留出退却的余地,伸出双手或单手将对方压到墙边,这样便会给对方带来无言的压力,据说如果这样表白容易获得成功。

2014日本年度流行语:壁ドン2014秋季日剧中乱入的“壁ドン”梗◆危険ドラッグ◆危险药物一般公募で選定された新たな呼称について「国民にしっかり浸透」することで、非常に危険なものだと認識してもらうことを期待すると発言した元国家公安委員長の古屋圭司さん一般公开征集并选定的新称呼“全面渗透于民众”,是原国家公安委员长古屋圭司发言称“希望民众能够认识到其重大的危险性”。

危险药物是一种令人兴奋乃至幻觉的药物,但并不属于违禁药品,可以说打着法律的擦边球。

◆ごきげんよう◆贵安山の手言葉「ごきげんよう」を感情豊かな語り口で視聴者の心に印象づけ、明日への活力をもたらしてくれた美輪明宏さん山手语“贵安”以情感丰富的语调给听众留下深刻的印象,仿佛活力四射向着明天前进的美伦明宏。

在日本是一种非常尊敬的打招呼方式,一般被认为是带有古典风格,用来体现出身名门的大小姐的尊贵。

因电视剧《花子与安妮》而流行。

◆マタハラ◆孕妇歧视「働く女性とマタニティ・ハラスメント」の著者、杉浦浩美さん出自《职业女性与孕妇歧视》的作者杉浦浩美。

指职业女性进入妊娠、生育期后在职场遭受到的不公平对待。

2015年十大流行语

2015年十大流行语

2015年十大流行语2015年,中国开始迎来了互联网快速发展的时代,各类网络平台和社交媒体如雨后春笋般涌现出来。

随着这股网络文化的浪潮,流行语也被引入了社会的各个方面,深受广大网民的喜爱。

以下就是2015年十大流行语:第一,“海马窝”。

这个术语源于某款网络游戏,比喻“无法自拔,不得不陷入其中”的沉迷状态。

第二,“钛合金把妹”。

这个词汇起源于某科技网站,用来比喻获得微信运营资源的孤注一掷。

第三,“火把节”。

这个词汇源于一款游戏,比喻靠热情和激情把活动推向高潮。

第四,“梦想里的朋友”。

这个词语源于一部电影,比喻在梦想中遇到的朋友,意味着生活会更加精彩。

第五,“现实版火影忍者”。

这个术语源于一部动漫,用来形容某些年轻人的勇敢和坚强。

第六,“穷神”。

这个词汇源于一款游戏,比喻某些受害者的创意、机智和顽强的精神。

第七,“孤立子”。

这个词语源于一款网络游戏,比喻比较孤立的人,既孤独又可爱。

第八,“梦碎时刻”。

这个术语源于一部网络剧,指对某些关键时刻深刻的体验和感受,让人感动于梦想之间的距离。

第九,“我不负责任”。

这个术语源于一款网络游戏,比喻一种无奈的心态,表达者对自己责任的负面情绪。

第十,“拯救地球!”。

这个词语源于一款网络游戏,比喻一种负责任的态度,对于地球环境保护有着积极的态度。

2015年,中国正处于信息化快速发展的历史时期,网络媒体也迅速崛起,引发了一股网络文化的流行。

以上就是2015年十大流行语,它们展示了一种潮流,在网络上飞洋似地传播开来。

这些词语,每一个都充满着网络文化的魅力,也体现出中国年轻人的时尚感,在网络社交中不可或缺。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2015流行语大赏(日文版)!(上)
2015年马上就要过去了,今年的中国流行词大盘点已经推出啦,又有一大波新的网络流行语诞生(或者已经消亡),但素这些我们平时挂在嘴边的词用日语要怎么说呢?在此小编整理了今年一些中文流行语并附上日语版,快来看看哪句话或哪个词最能代表你的2015吧~
1、然并卵
完整表达:然而并没有什么卵用。

日语表达:とはいえ、何の役にも立たないんだけどね。

2、活久见
完整表达:活得久了啥都能看见。

日语表达:長生きしているので、何にも見える。

3、城会玩
完整表达:你们城里人就是会玩。

日语表达:さすが大都市出身ですね。

4、上交国
完整表达:上交给国家!
日语表达:国に渡す
5、睡起嗨
完整表达:睡你麻痹,起来嗨。

日语表达:きて、遊ぼうよ!
6、日了狗
完整表达:我真是日了狗了。

表达自己非常蛋疼的心情。

日语表达:くそ!
7、脱裤看
完整表达:我裤子都脱了,你就让我看这个?!
日语表达:私、ズボンも脱いた、これだけ?!
8、我装作听不懂的样子
释义:出自金星,明明懂却装作不懂的意思。

日语表达:私はわからない様子をしています。

9、一开始我是拒绝的
释义:一开始拒绝,实际上没有。

日语表达:僕は最初断った。

10、画面太美,我不敢看
释义:表达自己看到不美好事情时受到的冲击。

日语表达:画面が美しくて、私が見られないです。

11、吃土
释义:“买买买”之后,下个月只能靠吃土充饥。

日语表达:買いすぎて、土を食べることしかできない。

12、duang
释义:本是描绘有弹力物品声音的词汇,却成了扩大到适用各种声音、表达一种心情的词语。

日语表达: duang
13、能靠长相吃饭却偏偏要靠才华
释义:有两种使用方法。

一种是指颜值高又有才能的人,为了发挥内在潜力而依靠才能的时候;另一种是指外表一般,靠才能或特殊技能弥补的时候。

日语表达:外見だけでも食べていけるがあえて才能で生きる。

14、我单方面宣布
释义:有各种各样的使用方法,不过“你带着钱”这一事实是不会改变的。

日语表达:一方的に宣言
以上,谢谢观看。

相关文档
最新文档