摸鱼儿 辛弃疾
初中语文古诗文赏析辛弃疾《摸鱼儿》原文及赏析
初中语文古诗文赏析辛弃疾《摸鱼儿》原文及赏析更能消、几番风雨,匆匆春又归去。
惜春长怕花开早,何况落红无数。
春且住,见说到,天涯芳草无归路。
怨春不语。
算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。
蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦。
休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。
赏析本篇作于淳熙六年(1179)春。
时辛弃疾四十岁,南归至此已有十七年之久了。
在这漫长的岁月中,作者满以为扶危救亡的壮志能得施展,收复失地的策略将被采纳。
然而,事与愿违。
不仅如此,作者反而因此遭致排挤打击,不得重用,接连四年,改官六次。
这次,他由湖北转运副使调官湖南。
这一调转,并非奔赴他日夜向往的国防前线,而是照样去担任主管钱粮的小官。
现实与他恢复失地的志愿相去愈来愈遥远了。
行前,同僚王正之在山亭摆下酒席为他送别,作者见景生情,借这首词抒写了他长期积郁于胸的苦闷之情。
这首词表面上写的是失宠女人的苦闷,实际上却抒发了作者对国事的忧虑和屡遭排挤打击的沉重心情。
词中对南宋小朝廷的昏庸腐朽,对投降派的得意猖獗表示强烈不满。
上片写惜春、怨春、留春的复杂情感。
词以'更能消'三字起笔,在读者心头提出了'春事将阑',还能经受得起几番风雨摧残这样一个大问题。
表面上,'更能消'一句是就春天而发,实际上却是就南宋的政治形势而言的。
本来,宋室南渡以后,曾多次出现过有利于爱国抗金、恢复中原的大好形势,但是,由于朝廷的昏庸腐败,投降派的猖狂破坏,使抗战派失意受压,结果抗金的大好时机白白丧失了。
这中间虽有几次北伐,结果均以签订屈膝投降的'和?quot;而告终。
北伐的失败,反过来又成为投降派贩卖妥协投降路线的口实。
南宋王朝处于风雨飘摇之中。
'匆匆春又归去',就是这一形势的形象化写照,抗金复国的大好春天已经化为乌有了。
这是第一层。
但是,作者是怎样留恋着这大好春光呵!'惜春长怕花开早'。
辛弃疾《摸鱼儿·更能消几番风雨》赏析
辛弃疾《摸鱼儿·更能消几番风雨》赏析摸鱼儿·更能消几番风雨宋代:辛弃疾淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消、几番风雨,匆匆春又归去。
惜春长怕花开早,何况落红无数。
春且住,见说道、天涯芳草无归路。
怨春不语。
算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
(怕一作:恨)(无归路一作:迷归路)长门事,准拟佳期又误。
蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦!休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。
句意更能消、几番风雨。
匆匆春又归去。
晚春时节,百花凋零,风雨常至,难免令人伤春。
词人对这一切更是敏感。
他牵挂着那美丽的春花,还能经受得起几番风雨?他心绪不宁,为春的匆匆离去惋惜,却又无可奈何。
惜春长恨花开早,何况落红无数。
花是春天的象征。
花开得早,自然落得早,春就去得早。
词人对春天是这般珍惜,连花儿开早了都会感到遗憾,又怎能忍受落花无数呢。
春且住。
见说道、天涯芳草迷归路。
花儿既然无法迟开晚放,那么就留住春天离去的脚步吧。
“春天啊,听说海角天涯并没有你的归处,你就留在这里吧!”情至深处,词人仿佛一个天真任性的孩子。
怨春不语。
算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
春天没有理会词人的挽留,她依旧悄然离去。
词人只能轻轻埋怨春的无言自去,只能四处寻找一些春的痕迹,给自己一丝慰藉。
他找了又找,最终发现,只有屋檐上的蛛网,沾满了飘飞的柳絮,还留有少许春色。
五彩缤纷的春过后,是绿意盎然的夏。
按说生性豪放的词人应该看到这一点。
然而,他深深地陷在春逝的伤感中,难以自拔。
这是因为触景伤情,落红无数的暗淡让情绪低落的他更加黯然伤神。
长门事,准拟佳期又误。
蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。
“蛾眉”,形容女子眉如飞蛾触须,代指美人。
据《文选·长门赋序》,汉武帝的皇后陈阿娇先得宠幸,后来失宠被废,贬居长门宫。
陈氏听说司马相如的文章天下最工,便送去百斤黄金,求得一篇《长门赋》。
辛弃疾《摸鱼儿·更能消几番风雨》原文、注释、译文、赏析
辛弃疾《摸鱼儿·更能消几番风雨》原文、注释、译文、赏析淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消、几番风雨、匆匆春又归去。
惜春长怕(一说“恨”)花开早,何况落红无数。
春且住。
见说道、天涯芳草无(一说“迷”)归路。
怨春不语。
算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。
蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦。
休去倚危栏,斜阳正在、烟柳断肠处。
【注释】⑴同官王正之:据楼钥《攻媿集》卷九十九《王正之墓志铭》,王正之淳熙六年任湖北转运判官,故称“同官”。
⑵消:经受⑶落红:落花⑷算只有殷勤:想来只有檐下蛛网还殷勤地沾惹飞絮,留住春色。
⑸长门:汉代宫殿名,武帝皇后失宠后被幽闭于此,司马相如《长门赋序》:“孝武陈皇后,时得幸,颇妒。
别在长门宫,愁闷悲思,闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百万,为相如,文君取酒,因以悲愁之辞,而相如为文以悟主上,陈皇后复得幸。
”⑹脉脉:绵长深厚貌。
⑺君:指善妒之人。
⑻玉环飞燕:杨玉环、赵飞燕,皆貌美善妒。
⑼危栏:高楼上的栏杆。
【背景】淳熙六年(1179),辛弃疾南渡之后的第十七年,被朝廷支来支去的他再次由湖北转运副使改调湖南转运副使。
他的同事王正之在小山亭为他设宴饯行,他感慨万千,写下了这首词。
【句意更能消几番风雨?匆匆春又归去。
晚春时节,百花凋零,风雨常至,难免令人伤春。
词人对这一切更是敏感。
他牵挂着那美丽的春花,还能经受得起几番风雨?他心绪不宁,为春的匆匆离去惋惜,却又无可奈何。
惜春长怕花开早,何况落红无数。
花是春天的象征。
花开得早,自然落得早,春就去得早。
词人对春天是这般珍惜,连花儿开早了都会感到遗憾,又怎能忍受落花无数呢。
春且住。
见说道,天涯芳草无归路。
花儿既然无法迟开晚放,那么就留住春天离去的脚步吧。
“春天啊,听说海角天涯并没有你的归处,你就留在这里吧!”情至深处,词人仿佛一个天真任性的孩子。
《摸鱼儿-更能消几番风雨》辛弃疾宋词注释翻译赏析
《摸鱼儿-更能消几番风雨》辛弃疾宋词注释翻译赏析作品简介:《摸鱼儿·更能消几番风雨》是宋代大词人辛弃疾的作品。
此词是一首忧时感世之作。
上片描写抒情主人公对春光的无限留恋和珍惜之情;下片以比喻手法反映全词情调婉转凄恻,柔中寓刚。
词中表层写的是美女伤春、蛾眉遭妒,实际上是作者借此抒发自己壮志难酬的愤慨和对国家命运的关切之情。
全词托物起兴,借古伤今,融身世之悲和家国之痛于一炉,沉郁顿挫,寄托遥深。
作品原文:摸鱼儿淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消、几番风雨,匆匆春又归去。
惜春长怕花开早,何况落红无数。
春且住,见说道、天涯芳草无归路。
怨春不语。
算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。
蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦!休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。
⑴摸鱼儿:词牌名。
一名“摸鱼子”,又名“买陂塘”“迈陂塘”双蕖怨“等。
唐教坊曲,后用为词牌。
宋词以晁补之《琴趣外篇》所收为最早。
双片一百一十六字,前片六仄韵,后片七仄韵。
双结倒数第三句第一字皆领格,宜用去声。
⑵淳熙己亥:淳熙是宋孝宗的年号,己亥是干支之一。
淳熙己亥对应公元1179年。
⑶漕:漕司的简称,指转运使。
⑷同官王正之:作者调离湖北转运副使后,由王正之接任原来职务,故称“同官”。
王正之:名正己,是作者旧交。
⑸消:经受。
⑹怕:一作“恨”。
⑺落红:落花。
⑻无:一作“迷”。
⑼算只有殷勤:想来只有檐下蛛网还殷勤地沾惹飞絮,留住春色。
⑽画檐:有画饰的屋檐。
⑾飞絮:飘飞的柳絮。
⑿长门:汉代宫殿名,武帝皇后失宠后被幽闭于此,司马相如《长门赋序》:“孝武皇帝陈皇后,时得幸,颇妒。
别在长门宫,愁闷悲思,闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百万,为相如,文君取酒,因于解悲愁之辞,而相如为文以悟主上,陈皇后复得幸。
”⒀蛾眉:借指女子容貌的美丽。
⒁相如赋:即司马相如的《长门赋》。
辛弃疾《摸鱼儿》原文、注释及解析
辛弃疾《摸鱼儿》原文、注释及解析〔注释〕摸鱼儿[宋] 辛弃疾淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消、几番风雨②,匆匆春又归去。
惜春长怕花开早,何况落红无数③。
春且住。
见说道④、天涯芳草无归路。
怨春不语⑤。
算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮⑥。
长门事,准拟佳期又误。
蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉⑦?君莫舞⑧。
君不见、玉环飞燕皆尘土⑨! 闲愁最苦。
休去倚危栏⑩,斜阳正在,烟柳断肠处。
〔注释〕①本篇选自辛弃疾《稼轩词》。
宋孝宗淳熙六年(公元1179年),辛弃疾由湖北转运副使调任湖南转运副使,同僚王正之为其饯行,作者写下此词。
②消,禁受得住,消受。
③落红,落花。
④见说道,听说。
⑤怨春不语,埋怨春天没有答理。
言外指春天自管逝去。
⑥算,料想。
殷勤,其主语是蛛网,不是蜘蛛。
画檐,饰有彩绘的屋檐。
惹,牵,挂。
⑦长门事,托名司马相如的《长门赋序》,说汉武帝时,陈皇后失宠,居长门宫。
她以黄金百斤赠司马相如,托其“为文以悟主上(汉武帝),陈皇后复得幸(得宠)”。
但史书所载,陈皇后并未再得宠幸。
长门,汉代宫名。
准拟,准定,表示肯定语气的副词。
佳期,指陈皇后复得汉武帝宠幸而相会的好日子。
蛾眉,原指女子长而美的眉毛,这里借指美人,指陈皇后。
脉(mo墨)脉,形容含情深沉未露而又有欲吐之意。
⑧舞,双关语,既指舞蹈,又指得意的样子。
⑨玉环,杨贵妃小名,唐玄宗的宠妃。
安禄山乱起,唐玄宗逃蜀途经马嵬坡时,因军士逼迫,她被赐死。
赵飞燕,汉成帝宠幸的皇后,后被废为庶人,自杀。
此两人都善舞,又以妒忌著称,暗暗呼应上文的“有人妒”、“君莫舞”。
⑩危栏,高楼上的栏杆。
〔解析〕这是辛弃疾四十岁时,也就是淳熙六年(公元1179年)暮春所作的词。
作者自绍兴三十二年(公元1162年)渡淮水归南宋,十七年中他抗击金军、恢复中原失地的主张,始终没有被南宋朝廷所采纳。
朝廷不把他放在抗战前线的重要位置上,只是任命他作闲职官员和地方官吏。
辛弃疾《摸鱼儿》阅读附答案及赏析
辛弃疾《摸鱼儿》阅读附答案及赏析摸鱼儿(并序)辛弃疾淳熙己亥,自湖北漕①移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消几番风雨?匆匆春又归去。
惜春长怕花开早,何况落红无数。
春且住。
见说道、天涯芳草无归路。
怨春不语,算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事②,准拟佳期又误。
蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,眽眽此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕③皆尘土?闲愁最苦。
休去倚危栏,斜阳正在、烟柳断肠处。
【注释】淳熙六年(1179),辛弃疾从湖北转运副使调任湖南,将从鄂州至潭州主持遭运。
小山亭在湖北转运使官署内。
同官王正之:王正之淳熙六年任湖北转运判官,故称同官。
①湖北漕:荆湖北路掌管钱粮的转运副使。
②长门事:长门,汉宫名,陈皇后失宠于汉武帝之后的居所。
陈皇后幽居长门,以黄金百斤请司马相如为她写《长门赋》,以悟主上。
③玉环飞燕:杨玉环,唐玄宗的爱妃,后被赐死;赵飞燕,汉成帝的皇后,后自杀。
相干试题阅读附答案一:1、全词作者应用了哪些修辞手法和表现手法,结合原文扼要赏析。
(5分)2、全词作者表达了哪些情感?请结合原文扼要赏析。
(6分)3.本词词风涵蓄委宛,借景抒情是一方面,请扼要分析。
(3分)4.本词词风涵蓄委宛,用典是另一方面,请扼要分析。
(3分)答案:1、拟人(比拟),用典,(各1分)共2分分析:将春拟人化,呼叫春不要离开,表达了作者的惜春之情。
(1分)词人借对妒恨陈皇后的女子说,你们不要高兴得跳起舞来,须知玉环、飞燕也难免归于尘土,一切成空。
(1分)实际上,他是在申饬、诅咒那些打击陷害忠良的权贵奸小:你们休要趾高气扬,你们莫非不知道,玉环、飞燕那样的命运,终究也会降临到你们头上吗?(1分)2、上阕惜春、怨春、留春的繁杂情感。
(2分)下阕对南宋国事衰微的感叹伤感,(2分)作者感慨时日虚掷,事业无成的悲忿。
(2分)言之成理亦可酌情给分。
3、上片写景,词人表现了伤春、惜春的情感,缠绵悠扬,一唱三叹。
结尾几句,词人以蜘蛛吐丝结网来表达挽留残春的心境,委宛地抒发了词人惜春和伤春的情怀,写得弯曲哀婉。
辛弃疾《摸鱼儿 更能消》原文及赏析
摸鱼儿更能消[宋] 辛弃疾淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消,几番风雨?匆匆春又归去。
惜春长怕花开早,何况落红无数。
春且住,见说道,天涯芳草无归路。
怨春不语,算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误,蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见,玉环飞燕皆尘土。
闲愁最苦,休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。
分类标签: 婉约诗作品赏析【注释】:原序:淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
①作于淳熙六年(1179)三月,时稼轩正奉命由湖北转运副使改调湖南转运副使。
同僚设宴饯行,作此词。
淳熙己亥:即宋孝宗淳熙六年。
漕:漕司,宋时称主管漕运的转运使。
同官:同僚。
王正之:王正己字正之,稼轩的友人和同僚。
小山亭:在湖北转运使官署内。
貌伤春宫怨,实忧国愤世。
词以暮春起兴,风雨伤春,实伤国势飘摇。
以下惜春、留春、怨春,层层推进,步步深入。
春色难驻,美人迟暮;蛛网惹絮,匪夷所思,知其不可而力挽之。
下片直抒本意。
“长门”五句怨极语,怨极而怒,词锋直指妒蛾眉者。
结处斜阳烟柳,怨而不怒,凄婉之至。
《白雨斋词话》:“词意殊怨,然姿态飞动,极沉郁顿挫之致。
”细味之,外柔内刚,刚柔相济。
②“更能消”两句:叹残春难承风雨,喻国势风雨飘摇,岌岌可危。
消:经得住。
③“惜春”两句:写“落红无数”的伤春之感,而以“怕花开早”的惜春心理作衬托。
④“春且住”两句:听说芳草已迷春的归路,劝春暂留。
见说道:听说是。
⑤“怨春”四句:怨春无言自去,惟有画檐蛛网留得少些春色。
此喻关心国事者,人少势孤。
或谓蛛网惹絮喻小人误国。
算:算将起来。
画檐:雕花或有画饰的屋檐。
尽日:整日。
惹飞絮:沾惹柳絮,以柳絮象征春色。
⑥“长门”五句:谓遭人嫉妒,势难再度邀宠。
喻小人弄权,复国大业难成。
据《昭明文选·长门赋序》,陈皇后失宠于汉武帝,幽居长门宫,闻司马相如善文,以千金请作《长门赋》。
武帝读后感悟,陈皇后由是再度承宠。
辛弃疾《摸鱼儿-更能消、几番风雨》原文、注释、译文及赏析
辛弃疾《摸鱼儿-更能消、几番风雨》原文、注释、译文及赏析【原文】《摸鱼儿-更能消、几番风雨》淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋1。
更能消、几番风雨?匆匆春又归去2。
惜春长怕花开早,何况落红无数。
春且住。
见说道、天涯芳草无归路。
怨春不语。
算只有殷勤、画檐蛛网,尽日惹飞絮3。
长门事,准拟佳期又误,蛾眉曾有人妒,千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉1。
君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土5!闲愁最苦。
休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处6。
【注释】1.淳熙己亥:即宋孝宗淳熙六年(1179)。
该年作者由湖北转运副使调任湖南转运副使。
漕:漕司;宋代称转运使为漕司,省称漕。
王正之:名特起,是作者的同僚和朋友。
小山:亭名,在鄂州(今湖北武汉市)湖北转运使衙门内。
2.消:禁受。
3.算:看来,惹:沾住。
4.“长门事”五句:典出《文选·长门赋序》;“孝武皇帝陈皇后,时得幸,颇妒,别在长门宫,愁闷悲思,闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百斤,为相如、文君取酒,因于解悲愁之辞。
而相如为文以悟主上,皇后复得幸”。
“蛾眉”句语出屈原《离骚》:“众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫”。
蛾眉代指美女。
5.玉环:唐玄宗的宠妃杨贵妃。
飞燕:指汉成帝的皇后赵飞燕,她体轻,能为掌上舞,专宠十余年,后被废为平民,自杀。
6.危栏:高楼的栏干。
断肠:指极度伤心。
【译文】还能忍受几多回风风雨雨的凄楚?匆忙里春之神又踏上归途。
我珍惜春光,常怕花儿开得太早,何况眼前有落花无数。
春之神呵,且停住你那匆匆的脚步。
听说那萋萋的芳草,绵绵延延,一直到天涯,你呀,早已没有了归路。
可恼那春神,一声儿也不出。
倒是那殷勤的蜘蛛整日在画檐下沾惹飞絮,像是要留住春的脚步。
那幽居长门的陈皇后,本已约好了佳期,却又被延误。
唉!蛾眉美人自古就遭嫉妒。
纵然用千金买得那司马相如的洋洋大赋,这满怀愁绪深深情愫,又向何人倾诉?那些嫉妒的人呵,且莫狂歌乱舞。
你难道不清楚那杨玉环、赵飞燕何等飞扬跋扈,如今,也早已化为尘土。
辛弃疾——《摸鱼儿》
辛弃疾——《摸鱼儿》辛弃疾——《摸鱼儿》辛弃疾——《摸鱼儿》【年代】:宋【作者】:——《摸鱼儿》【内容】淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消几番风雨?匆匆春又归去。
惜春长怕花开早,何况落红无数。
春且住。
见说道、天涯芳草无归路。
怨春不语。
算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。
蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦。
休去倚危栏,斜阳正在、烟柳断肠处。
【鉴赏】:这是辛弃疾四十岁时,也就是宋孝宗淳熙六年(1179年)暮春写的词。
辛弃疾自绍兴三十二年(1162年)渡淮水投奔南宋,十七年中,他的抗击金军、恢复中原的主张,始终没有被南宋朝廷所采纳。
自己抗金杀敌收拾山河的志向也无法实现,只是作一些远离战事的闲职,这一次,又是被从荆湖北路转运副使任上调到荆湖南路继续当运副使。
转运使亦称漕司,是主要掌管一路财赋的官职,对辛弃疾来说,当然不能尽快施展他的才能和抱负。
何况如今是调往距离前线更远的湖南去,更加使他失望。
他知道朝廷实无北上雄心。
当同僚置酒为他饯行的时候,他写了这首词,抒发胸中的郁闷和感慨。
BR BR 上片主要抒发作者惜春之情。
上片起句“更能消几番风雨?匆匆春又归去。
”说如今已是暮气,禁不起再有几番风雨,春便要真的去了。
“惜春长怕花开早”二句,揭示自己惜春的心理活动:由于怕春去花落,他甚至于害怕春天的花开得太早,这是对惜春心理的深入一层的描写。
“春且住”三句,对于正将离开的“春”作者深情地,对它呼喊:春啊,你且止步吧,听说芳草已经长满到天涯海角,遮断了你的归去之路!但是春不答话,依旧悄悄地溜走了。
“怨春不语”,无可奈何的怅惘作者无法留住春天,倒还是那檐下的蜘蛛,勤勤恳恳地,一天到晚不停地抽丝网,去粘惹住那象征残春景象的杨柳飞花。
如此,在作者看来,似乎这殷勤的昆虫比自己更有收获,其情亦太可悯了。
下片一开始就用汉武帝陈皇后失宠的典故,来喻指自己的失意。
摸鱼儿辛弃疾原文及翻译
摸鱼儿辛弃疾原文及翻译【原文】《摸鱼儿》淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
①更能消、几番风雨?匆匆春又归去。
②惜春长怕花开早,何况落红无数。
春且住。
见说道、天涯芳草无归路。
怨春不语。
算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
③长门事,准拟佳期又误,蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。
④君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!⑤闲愁最苦。
休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。
⑥【注释】①淳熙己亥:即宋孝宗淳熙六年(1179)该年作者由湖北转运副使调任湖南转运副使。
漕:漕司;宋代称转运使为漕司,省称漕。
王正之,名特起,是作者的同僚和朋友。
小山,亭名,在鄂州(今湖北武汉市)湖北转运使衙门内。
②消:禁受。
③算:看来。
惹:沾住。
④“长门事”五句,典出《文选·长门赋序》:“孝武皇帝陈皇后,时得幸,颇妒,别在长门宫,愁闷悲思,闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百斤.为相如、文君取酒,因于解悲愁之辞。
而相如为文以悟主上,皇后复得幸”。
“蛾眉”句:语出屈原《离骚》:“众女嫉予之蛾眉兮,谣诼谓予以善淫”。
蛾眉代指美女。
⑤玉环:唐玄宗的宠妃杨贵妃的小名。
飞燕:指汉成帝的皇后赵飞燕,她体轻,能为掌上舞,专宠十余年,后被废为平民,自杀。
⑥危栏:高楼的栏干。
断肠:指极度伤心。
【译文】禁得住几番风风雨雨?美好的春天又匆匆忙忙地归去。
我舍不得春天,常怕花开得早,春天就会早早与人分离;何况现在红花已落得满地,使人更加倍把残春珍惜。
春天啊,你还是别走吧,听说芳草已经铺到了天际,你的归路都被堵塞了——恼恨春天竟话也不答我一句!看来只有这屋檐下的蜘蛛网多情,它象是挽留春天,整天沾惹飞絮。
当年汉武帝的陈皇后在长门宫等待恩遇,却不料一再误了预想的佳期,她生成了一副美丽动人的相貌,因此引起别人万分妒忌。
即使用千金买到司马相如的大赋,满怀愁闷又到哪里去寻求安慰?人们啊,你们休要手舞足蹈得意忘形,你们不见那善舞的杨玉环赵飞燕都化了尘泥!满怀的愁绪最叫人苦恼,我不能再上高楼去把栏干凭倚。
辛弃疾《摸鱼儿》原文、注释、译文及评析
辛弃疾《摸鱼儿》原文、注释、译文及评析原文:摸鱼儿宋辛弃疾淳熙己亥 [1] ,自湖北漕移湖南 [2] ,同官王正之置酒小山亭 [3] ,为赋。
更能消、几番风雨 [4] ?匆匆春又归去。
惜春长怕花开早 [5] ,何况落红无数。
春且住。
见说道、天涯芳草迷归路 [6] 。
怨春不语。
算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮 [7] 。
长门事 [8] ,准拟佳期又误 [9] 。
蛾眉曾有人妒 [10] 。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉 [11] ?君莫舞 [12] 。
君不见、玉环飞燕皆尘土 [13] 。
闲愁最苦 [14] 。
休去倚危楼,斜阳正在,烟柳断肠处 [15] 。
注释:[1]淳熙己亥:宋孝宗淳熙六年(1179)。
[2]自湖北漕移湖南:由湖北转运副使调任湖南转运副使。
时辛弃疾四十岁。
漕,漕司,宋代称转运使为漕司,管钱粮的官。
[3]“同官”句:同官,同事。
王正之,名特起,是辛弃疾的老朋友。
小山亭,又名乖崖堂,在转运使东衙内。
[4]消:经得起。
[5]长怕花开早:花早开就会早谢,所以说怕见。
长怕,老是怕。
[6]“天涯”句:芳草铺到天边,使春迷了归路。
也就是说,春光已到尽头,它是一径地去了。
[7]“算只有”三句:算来只有屋檐上的蛛网,殷勤地整日黏住飞絮,想把春光留住似的。
[8]长门事:汉武帝陈皇后失宠,退居长门宫。
后来长门就成为失宠的后妃的专用名词。
[9]“准拟”句:谓陈皇后请司马相如作《长门赋》献给汉武帝,希望动之以情,重得宠幸。
结果这个希望落空了,所以说又误。
准拟,拟准,约定之意。
佳期,情人相会的日子。
[10]“蛾眉”句:《离骚》:“众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
”蚕蛾触须,细长而曲,似美人眉毛,遂成美人的代称。
[11]脉脉:情思含蓄的意思。
[12]君:指善妒的人。
舞:这里用来表示得意。
[13]玉环:杨贵妃的小名。
安禄山之乱,唐玄宗携之奔蜀,中途发生兵变,玉环被缢死于马嵬坡。
飞燕:赵飞燕,汉成帝的皇后,后来被废,自杀。
辛弃疾宋词《摸鱼儿·更能消几番风雨》原文译文赏析
辛弃疾宋词《摸鱼儿·更能消几番风雨》原文译文赏析《摸鱼儿·更能消几番风雨》宋代:辛弃疾淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消、几番风雨,匆匆春又归去。
惜春长怕花开早,何况落红无数。
春且住,见说道、天涯芳草无归路。
怨春不语。
算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
(怕一作:恨)(无归路一作:迷归路)长门事,准拟佳期又误。
蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦!休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。
【译文】还经得起几回风雨,春天又将匆匆归去。
爱惜春天我常怕花开得过早,何况此时已落红无数。
春天啊,请暂且留步,难道没听说,连天的芳草已阻断你的归路?真让人恨啊春天就这样默默无语,看来殷勤多情的,只有雕梁画栋间的蛛网,为留住春天整天沾染飞絮。
长门宫阿娇盼望重被召幸,约定了佳期却一再延误。
都只因太美丽有人嫉妒。
纵然用千金买了司马相如的名赋,这一份脉脉深情又向谁去倾诉?奉劝你们不要得意忘形,难道你们没看见,红极一时的玉环、飞燕都化作了尘土。
闲愁折磨人最苦。
不要去登楼凭栏眺望,一轮就要沉落的夕阳正在那,令人断肠的烟柳迷蒙之处。
【赏析】本篇作于淳熙六年(1179)春。
时辛弃疾四十岁,南归至此已有十七年之久了。
在这漫长的岁月中,作者满以为扶危救亡的壮志能得施展,收复失地的策略将被采纳。
然而,事与愿违。
不仅如此,作者反而因此遭致排挤打击,不得重用,接连四年,改官六次。
这次,他由湖北转运副使调官湖南。
这一调转,并非奔赴他日夜向往的国防前线,而是照样去担任主管钱粮的小官。
现实与他恢复失地的志愿相去愈来愈遥远了。
行前,同僚王正之在山亭摆下酒席为他送别,作者见景生情,借这首词抒写了他长期积郁于胸的苦闷之情。
这首词表面上写的是失宠女人的苦闷,实际上却抒发了作者对国事的忧虑和屡遭排挤打击的沉重心情。
词中对南宋小朝廷的昏庸腐朽,对投降派的得意猖獗表示强烈不满。
摸鱼儿 辛弃疾赏析
摸鱼儿辛弃疾赏析
《摸鱼儿》是宋代文学巨匠辛弃疾所作的一首短篇词。
其内容描述了主人公一个人在江边摸鱼,边吟咏江南美景的情景。
作词人通过这样一种极其简单的生活场景,描绘出了江南的水乡风光和人们的闲适生活态度。
同时也表达了自身对于美好生活的追求和向往。
词中用了不少婉转柔美的意境,形容了江边荷花池塘、彩蝶芳草等美景,使读者仿佛置身于一幅诗情画意的江南山水中。
句式简洁明快,却又别具特色,选择了“摸鱼”这样一种富有趣味性、生活化普通动作,来表达作者的深情和对美好生活的向往。
总之,辛弃疾所作的这首《摸鱼儿》是一首四平八稳、意境优美的词作,展现了江南水乡的韵味和生活的丰富多彩。
它诠释了作者内心深处对自然、生活、美好的追求和渴望。
辛弃疾《摸鱼儿》诗文赏析要点解读
辛弃疾《摸鱼儿》诗文赏析要点解读一、诗文结构上片:1.概括上片的内容是什么?惜春2.“春”、“衰败景象”、“春光流逝”分别象征”象征什么?抗金时机稍纵即逝南宋政权衰败景象象征风雨飘摇的国势3.上片运用什么表现手法?借物起兴4.上片运用什么修辞手法?暗喻、象征上片以“春去”为喻,一番春意阑珊的描写,借喻朝政昏暗,国事日非的局面已难挽回。
惜春又怨春的复杂感情,正表现他对南宋王朝“爱深恨亦深”的矛盾心理。
词人对偏安一隅的南宋一再贻误收复中原的大好时机表示婉惜,抒发了报国有心、请缨无路的感慨。
1.下片是写古人还是当时的人?古人4.下片运用什么表现手法?化用典故下片:2.主要用了哪个典故?陈皇后失宠3.表达了作者怎样的思想感情?报国无门的愤懑之情5.用典的目的是什么?借古讽今下片写自身遭遇。
从古代后妃失宠被废的故事写起,以娥眉遭妒表现他对自身遭遇的不平和权奸当道的痛心。
最后以伤春结束。
二、情感内容这首词,上片写春意阑珊,下片写美人迟暮。
作者以“春”作为这首词的主题和总线。
上片以写眼前的景物为主,下片则是写古代的历史事实。
而下片的结句以景语作为总结,含有不尽的韵味。
一方面刻画出暮春景色特点;另一方面,从暮色苍茫中的景象,旨在点出南宋朝廷国势衰微、前途黯淡的趋势。
可见这首词流露出的对国事、对朝廷的担忧怨望之情是很强烈的。
三、艺术特色(1)辛弃疾所抒发的感情与当时的政治形势和作者个人的身世遭际紧密相关,赋予了婉约词以崭新的内涵。
(2)运用比兴、象征等隐晦曲折、委婉含蓄的手法抒情手法上《摸鱼儿》以婉约含蓄见长,通篇采用比兴,不直抒己见,而是因物起兴,借景抒情,托儿女之情,写君臣之事。
拟人化的手法和典故运用恰到好处。
风格上缠绵曲折,沉郁顿挫。
在芬芳悱恻之中,露磊落不平之气。
其手法较近婉约,与其它豪放词篇迥然有别,可谓柔中有刚。
“肝肠似火,色貌如花”。
摸鱼儿辛弃疾译文
摸鱼儿辛弃疾译文摘要:一、辛弃疾与《摸鱼儿》1.辛弃疾简介2.《摸鱼儿》创作背景二、《摸鱼儿》词牌与内容1.词牌名“摸鱼儿”的含义2.词的内容与主题三、词文翻译1.上片翻译2.下片翻译四、词作赏析1.词的语言风格2.词的意境与情感五、结论1.《摸鱼儿》在辛弃疾词作中的地位2.词作对后世的影响与启示正文:一、辛弃疾与《摸鱼儿》辛弃疾,南宋著名文学家、政治家,与陆游、苏轼并称“南宋三大家”。
他的词作具有很高的艺术价值和历史地位。
《摸鱼儿》是辛弃疾的一首脍炙人口的词作,创作于南宋时期,表达了作者对国家的忧虑与关切,以及对个人命运的无奈与哀伤。
二、《摸鱼儿》词牌与内容《摸鱼儿》词牌名来源于民间捕鱼活动,寓意着词人捕捉词句的技巧。
这首词以江南水乡为背景,描绘了捕鱼、晾网等生活场景,寓言着作者对现实社会的关注。
词中以鱼儿自比,抒发了作者对国家的忧虑、对个人命运的哀叹以及对美好生活的渴望。
三、词文翻译《摸鱼儿》原文如下:上片:江南有丹桔,经冬犹绿林。
岂伊地气暖,自有岁寒心。
可以荐佳客,奈何阻重深。
运命唯所遇,循环不可寻。
徒言树桃李,此木岂无阴。
下片:忆君烟水阔,共话宴江湄。
渔舟容易没,恨君情如水。
梦里愁难觅,觉来怨无期。
锦书难托,莫负艳阳时。
四、词作赏析《摸鱼儿》词语言优美,意境深远,情感丰富。
上片通过丹桔经冬犹绿的形象,寓言作者坚贞不屈的品格;下片通过渔舟、江湄等水乡景象,表达了作者对国家命运的关切与无奈。
词作既有对美好生活的憧憬,又有对现实社会的针砭,体现了辛弃疾词作的艺术特色。
五、结论《摸鱼儿》是辛弃疾的一首经典词作,以其优美的语言、深远的意境和丰富的情感,展示了作者对国家命运和个人命运的深切关注。
辛弃疾《摸鱼儿》鉴赏阅读试题答案及赏析
辛弃疾《摸鱼儿》鉴赏阅读试题答案及赏析辛弃疾《摸鱼儿》鉴赏阅读试题答案及赏析摸鱼儿辛弃疾淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消几番风雨?匆匆春又归去。
惜春长怕花开早,何况落红无数。
春且住!见说道,天涯芳草无归路。
怨春不语,算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误,蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见,玉环飞燕皆尘土?闲愁最苦。
休去侍危阑,斜阳正在,烟柳断肠处。
【注释】①长门事:汉武帝时,陈皇后失宠,别居长门宫。
陈皇后闻司马相如文名,奉黄金百斤,请司马相如写《长门赋》代为陈情,武帝阅后深为感动,陈皇后复得宠幸。
②蛾眉曾有人妒:屈原遭奸臣妒忌和排挤。
被放逐后,屈原在《离骚》中将此事比成“蛾眉”(美貌女性)遭妒。
1.作者辛弃疾,字幼安,号________。
2.词的上阙,作者在借景抒情过程中所运用的主要修辞方法是()A.设问借代B.设问比拟C.夸张比拟D.夸张借代3.杨玉环、赵飞燕曾以美貌受唐玄宗、汉成帝宠幸,但都死于非命,所以词中“玉环飞燕皆尘土”的寓意是。
4.这首词的主题集中体现在一个“愁”字上。
“愁”指什么?为什么说“闲愁最苦。
答案:1.稼轩2.B3.和派没有好下场4.“愁”指抗金主张不被采纳,报国无门的情绪。
这种想抗敌但又不能抗敌的空闲之愁最苦。
【赏析】本篇作于淳熙六年(1179)春。
时辛弃疾四十岁,南归至此已有十七年之久了。
在这漫长的岁月中,作者满以为扶危救亡的壮志能得施展,收复失地的策略将被采纳。
然而,事与愿违。
不仅如此,作者反而因此遭致排挤打击,不得重用,接连四年,改官六次。
这次,他由湖北转运副使调官湖南。
这一调转,并非奔赴他日夜向往的国防前线,而是照样去担任主管钱粮的小官。
现实与他恢复失地的志愿相去愈来愈遥远了。
行前,同僚王正之在山亭摆下酒席为他送别,作者见景生情,借这首词抒写了他长期积郁于胸的苦闷之情。
这首词表面上写的是失宠女人的苦闷,实际上却抒发了作者对国事的忧虑和屡遭排挤打击的沉重心情。
辛弃疾《摸鱼儿》
2、宫怨诗。最为常见的写宫女“恩已断”或“未承 恩”或“君恩无常、见异思迁”之怨恨的诗作。 张祜 《何满子》
故国三千里,深宫二十年。一声《何满子》,双泪落君前。
[评析] 何满子:唐玄宗时著名歌手,据说她因故得罪了皇
帝,被推出就刑。就刑前她张口高歌,曲调悲愤, 使“苍天白日黯然失色”。结果皇帝闻之,终因 惜其技艺难得而降旨缓刑。
首句写宫女离家遥远;二句写入宫多年;三 句写悲 愤到达极点;四句写君前落泪以示抗议。一般宫 怨诗多写宫女 失宠或不得幸之苦,而此诗却一反 其俗,写在君前挥泪怨恨,还一个 被夺去幸福与 自由的女性的本来面目。这是独到之所在。
总结意象
轩楼 烛光 画屏 栏 杆 飞蛾 鹦鹉 春景 黄莺 燕子 杨 柳 落花 芳草 莲花
“风雨”象征国家被风吹雨打,国事飘摇。 “又”:感叹又一个春天即将过去,又暗寓自己又徒 长一岁,报国愿望再次化作清水。 “长怕”:语感强烈,极写花落春归的忧惧,更何况 风雨的几番摧残已使“落红无数”,这更对词人造 成巨大的感情冲击;惜春之情,深沉凝重,悲切感 人。 “落红无数”,正指狼烟遍地,国土沦亡,当权者不 思恢复、却一味媚敌投降、丧权辱国,以至偏安而 不可得的严重现实。
摸 鱼 儿
摸鱼儿(宋)
淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之 置酒小山亭,为赋。
更能消几番风雨,匆匆春又归去。 惜春长怕花开早,何况落红无数。春且 住,见说道、天涯芳草无归路。怨春不 语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞 絮。 长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有 人妒,千金纵买相如赋,默默此情谁诉? 君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲 愁最苦!休去倚危栏,斜阳正在,烟柳 断肠处。
秋景 鸿雁 落叶 衰草 月亮 夜色 银河
诗歌情调
含蓄 凄冷 伤感 哀怨 悲慨
摸鱼儿辛弃疾译文
摸鱼儿辛弃疾译文【最新版】目录1.辛弃疾的《摸鱼儿》及其背景2.《摸鱼儿》的文学价值和意义3.《摸鱼儿》的译文及其特点4.结语:对辛弃疾及其作品的评价正文1.辛弃疾的《摸鱼儿》及其背景《摸鱼儿》是南宋著名词人辛弃疾的一首词。
辛弃疾生于南宋时期,正值民族危亡之际,他一生致力于抗金救国,恢复中原。
然而,由于当时的政治环境,他的壮志难伸,只能通过词这种文学形式来抒发自己的情感和抱负。
《摸鱼儿》这首词的创作背景是这样的:据传说,辛弃疾在一次巡视江防时,看到江上的渔民在摸鱼,不禁感慨万千,联想到自己的遭遇和壮志,于是创作了这首词。
2.《摸鱼儿》的文学价值和意义《摸鱼儿》是辛弃疾的代表作之一,具有很高的文学价值。
这首词以江上的摸鱼为题材,通过对渔民摸鱼的描写,抒发了作者壮志难伸的情感,表达了他对国家和民族的忧虑和关切。
在词的形式上,辛弃疾运用了大量的比喻和象征手法,使词的意境深远,具有很强的艺术感染力。
例如,“闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边”,这里作者以钓鱼和乘舟为比喻,表达了自己虽然闲居江南,但心中仍然怀念着北方的家园,渴望恢复中原。
3.《摸鱼儿》的译文及其特点《摸鱼儿》的译文如下:闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
这首译文的特点如下:(1)在语言上,译文采用了现代汉语,使词的内容更易于理解。
(2)在形式上,译文尽量保持了原词的韵律和节奏,使词的意境和艺术感染力得到保留。
(3)在表达上,译文通过意译的方式,传达了原词的主题和情感,使读者能够更好地理解作者的意图。
4.结语:对辛弃疾及其作品的评价辛弃疾是我国南宋时期著名的词人,他的词作具有很高的文学价值和历史意义。
他的词才横溢,作品丰富多样,被誉为“词中之冠”。
《摸鱼儿》是辛弃疾的代表作之一,这首词以其独特的艺术风格和深刻的思想内涵,为我们展示了一个壮志凌云、忧国忧民的词人形象。
《摸鱼儿》全词翻译赏析
《摸鱼儿》全词翻译赏析《摸鱼儿》全词翻译赏析休去倚危栏,斜阳正在、烟柳断肠处。
[译文] 还是别去登高凭栏,斜阳映照之下,就是那令人断肠的迷蒙烟柳。
[出自] 南宋辛弃疾《摸鱼儿》淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消几番风雨?匆匆春又归去。
惜春长怕花开早,何况落红无数。
春且住,见说道、天涯芳草无归路。
怨春不语。
算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。
蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦。
休去倚危栏,斜阳正在、烟柳断肠处。
注释:同官王正之:据楼钥《攻媿集》卷九十九《王正之墓志铭》,王正之淳熙六年任湖北转运判官,故称“同官”。
消:经受。
落红:落花。
算只有殷勤:想来只有檐下蛛网还殷勤地沾惹飞絮,留住春色。
长门:汉代宫殿名,武帝皇后失宠后被幽闭于此,司马相如《长门赋序》:“孝武陈皇后,时得幸,颇妒。
别在长门宫,愁闷悲思,闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百万,为相如,文君取酒,因以悲愁之辞,而相如为文以悟主上,陈皇后复得幸。
”脉脉:绵长深厚貌。
君:指善妒之人。
玉环飞燕:杨玉环、赵飞燕,皆貌美善妒。
危栏:高楼上的栏杆。
译文1:还能经得住多少风雨?春天又将匆匆逝去。
珍惜春光的我总怕花儿开得太早,何况眼前飘落红花无数。
春天你且留步,难道没听说芳草已铺满天涯,遮住了你的归路?我怨恨春天为什么默默不语。
看来最殷勤的要算那画檐下的蛛网,终日忙着粘惹杨柳的飞絮,希望将春天留住。
长门官盼望佳期,一定又被贻误。
因为才能出众,被人妒忌,纵然像陈皇后那样用千金买来司马相如的辞赋,这一片脉脉深情又向谁去倾诉?那些得宠的小人不要得意,你们没看到杨玉环和赵飞燕如今都化为了尘土了吗?闲散无聊最令人愁。
还是别去登高凭栏,斜阳映照之下,就是那令人断肠的迷蒙烟柳。
译文2:还能经受得住几番风风雨雨,匆匆忙忙,春天又要归去。
我珍惜春光长怕花儿开得太早,何况如今已落红无数?春天啊,请停住你的脚步。
高中语文-3辛弃疾《摸鱼儿》
• 这怨; • 第三,南宋当权者的不满。
翻译:还经得起几回风雨,春天又 将匆匆归去。爱惜春天我常怕花开 得过早,何况此时已落红无数。春 天啊,请暂且留步,难道没听说, 连天的芳草已阻断你的归路?真让 人恨啊,春天就这样默默无语,看 来殷勤多情的,只有雕梁画栋间的 蛛网,为留住春天整天沾染飞絮。
请赏析本词中所运用的 表达手法和思想情感。
答: 情感 : 本词借惜春和宫怨,抒发了词人对国
事的忧虑和屡遭排挤打击、无法请缨报国、 壮志难酬的郁愤。 手法: 一、比喻、拟人、典故的运用,使词风婉约 沉郁,曲折缠绵。 二、继承了屈原《离骚》的传统,以香草美 人比喻君臣遇合。
分析
更能消、几番风雨,匆匆春又归去。 几番风雨 →春归 惜春长怕花开早,何况落红无数。 怕花开早 落红无数 春且住,见说到,天涯芳草无归路。 →劝春 怨春不语。 →怨春 算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
摸鱼儿
淳熙已亥,自湖北漕移湖南,同官王正 之置酒小山亭,为赋。
更能消、几番风雨,匆匆春又归去。 惜春长怕花开早,何况落红无数。 春且 住,见说到,天涯芳草无归路。 怨春不 语。 算只有殷勤,画檐蛛网,尽 日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人 妒。 千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉? 君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土! 闲 愁最苦。 休去倚危栏,斜阳正在,烟柳 断肠处 。
• 长门宫阿娇盼望重被召幸,约定了 佳期却一再延误。都只因太美丽有人 嫉妒。纵然用千金买了司马相如的名 赋,这一份脉脉深情向谁倾诉?奉劝 你们不要得意忘形,难道没看见玉环、 飞燕都化作了尘土。闲愁折磨人最苦。 不要去登楼凭栏眺望,一轮就要沉落 的夕阳正在那,令人断肠的烟柳迷蒙 之处。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
词人此刻正与同事一道饮酒话别。在这闲暇之时,他的愁,依 然是家国之愁、命运之愁。忧国而不能报国,只能任个闲职的心情 愁苦至极。惟其如此,才感到“闲愁最苦” 。他害怕看到那落日 残阳的光景,害怕由此想到江河日下的国家。他的哀愁,本就已经 太多太多了。 第一,这句话刻画出暮春景色的特点。辛弃疾在这首词里,他 不说斜阳正照在花枝上,却说正照在烟柳上。而且“烟柳断肠”, 还和上片的“落红无数”、春意阑珊这个内容相呼应。如果上片的 “更能消几番风雨?匆匆春又归去”是开,是纵;那么下片结句的 “斜阳正在、烟柳断肠处”是合,是收。一开一合、一纵一收之间, 显得结构严密,章法井然。 第二,“斜阳正在、烟柳断肠处”,是暮色苍茫中的景象。这 是作者在词的结尾处着意运用的重笔,旨在点出南宋朝廷日薄西山、 前途暗淡的趋势。它和这首词春去的主题也是紧密相联的。
摸鱼儿
(宋)辛弃疾
ห้องสมุดไป่ตู้
淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官 王正之臵酒小山亭,为赋。
更能消、几番风雨,匆匆春又归去。 惜春长怕花开早,何况落红无数。春且 住,见说道、天涯芳草无归路。怨春不 语。算只有殷勤、画檐蛛网,尽日惹飞 絮。
长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有 人妒,千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉? 君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲 愁最苦。休去倚危栏,斜阳正在,烟柳 断肠处。
这首词有着鲜明的艺术特点。第一是通过比兴手法,创造象征性的形象来表 现作者对祖国的热爱和对时局的关切。第二是用男女之情来反映现实的政治斗争。 第三是缠绵曲折,沉郁顿挫,呈现出别具一格的词风。表面看,这首词写得“婉 约”,实际上却极哀怨,极沉痛,写得沉郁悲壮,曲折尽致。
闲愁最苦。休去倚危楼,斜阳正在,烟柳断肠处。
——辛弃疾
辛弃疾(1140-1207),南 宋词人、军事将领,豪放派词人 代表人物。原字坦夫,改字幼安, 别号稼轩,历城(今山东济南) 人。一生力主抗金。 在文学上,他与苏轼并称为 “苏辛”,与李清照并称“济南 二安”。作品集有《稼轩长短 句》。词抒写力图恢复国家统一 其 的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲 愤,对当时执政者的屈辱求和颇 多谴责;也有不少吟咏祖国河山 的作品。题材广阔又善化用前人 典故入词,风格沉雄豪迈又不乏 细腻柔媚之处。
同事王正之在小山亭为他设宴饯行,他感慨万千,写下了这首词。 下片借陈阿娇的故事,写爱国深情无处倾吐的苦闷。第一层,作者以陈皇后
长门失宠自比,揭示自己虽忠而见疑、屡遭谗毁、不得重用、壮志难酬的不幸遭 遇,是词中的重点 。第二层,作者以杨玉环、赵飞燕的悲剧结局比喻当权误国、 暂时得志的奸佞小人,向投降派提出警告。第三层,以烟柳斜阳的凄迷景象,象 征南宋王朝昏庸腐朽、日落西山、岌岌可危的现实。
这首词表面上写的是失宠女人的苦闷,实际上却抒 发了作者对国事的忧虑和屡遭排挤打击的沉重心情。词 中对南宋朝廷的昏庸腐朽、投降派的得意猖獗表示强烈 不满。
上片写惜春、怨春、留春的复杂情感。第一层写南宋王朝处于风雨飘摇之中, 抗金复国的大好春天已经化为乌有了。第二层表现出理想与现实之间的矛盾,象 征南宋国事衰微,也寄寓了作者光阴虚掷、事业无成的感叹。词表面上写的是 “惜春”,实际上却反映了作者恢复中原、统一祖国的急切心情,反映了作者对 背景:这首词写于淳熙六年,辛弃疾南渡之后的第十七年, 投降派的憎恨,这是第三层。第四层把“惜春”、“留春”、“怨春”等复杂感 被朝廷支来支去的他再次由湖北转运副使改调湖南转运副使。他的 情交织在一起,体现出作者复杂而又矛盾的心情。