《听蜀僧浚弹琴》赏析稿

合集下载

李白诗词《听蜀僧濬弹琴 听蜀僧浚弹琴》原文译文赏析

李白诗词《听蜀僧濬弹琴 听蜀僧浚弹琴》原文译文赏析

李白诗词《听蜀僧濬弹琴听蜀僧浚弹琴》原文译文赏析《听蜀僧濬弹琴/听蜀僧浚弹琴》唐代:李白蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。

为我一挥手,如听万壑松。

客心洗流水,余响入霜钟。

不觉碧山暮,秋云暗几重。

【译文】蜀僧濬怀抱着绿绮琴,他来自西面的峨眉山。

为我挥手弹奏名曲《风入松》,仿佛听到万壑松涛声。

我的心灵像被流水洗涤,馀音缭绕和着秋天霜钟。

不知不觉,暮色已笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。

【注释】蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。

有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。

绿绮(qǐ):琴名。

诗中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵。

峨眉:山名,在四川省峨眉县。

一:助词,用以加强语气。

挥手:这里指弹琴。

万壑(hè)松:指万壑松声。

这是以万壑松声比喻琴声。

琴曲有《风入松》。

壑:山谷。

这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。

客:诗人自称。

流水:语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。

余响:指琴的余音。

霜钟:指钟声。

“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。

秋云:秋天的云彩。

暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。

【赏析】此诗写蜀地一位和尚弹琴技艺之高妙。

首联写和尚来自诗人的故乡四川,表达对他的倾慕;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声比喻琴声之清越宏远;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬琴声之高妙诱人。

全诗如行云流水,一气呵成,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋之情。

“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。

”两句说明这位琴师是从四川峨眉山下来的。

李白是在四川长大的,四川绮丽的山水培育了他的壮阔胸怀,激发了他的艺术想象。

峨眉山月不止一次地出现在他的诗里。

他对故乡一直很怀恋,对于来自故乡的琴师当然也格外感到亲切。

所以诗一开头就说明弹琴的人是自己的同乡。

“绿绮”本是琴名,汉代司马相如有一张琴,名叫绿绮,这里用来泛指名贵的琴。

李白《听蜀僧浚弹琴》全诗译文及赏析

李白《听蜀僧浚弹琴》全诗译文及赏析

听蜀僧浚弹琴唐·李白蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。

为我一挥手,如听万壑松。

客心洗流水,馀响入霜钟。

不觉碧山暮,秋云暗几重。

注释1.蜀僧浚:四川和尚法名为浚。

2.绿绮:本为琴名,汉代司马相如有一琴名为绿绮,这里指名贵的琴。

峨嵋:山名,在四川省,以风景秀丽著称。

3.挥手:指弹琴的动作。

嵇康《琴赋》:“伯牙挥手,钟期听声。

”万壑松:比喻琴声如深谷松涛一样铿锵有力。

4.客:诗人自指。

洗流水:象被流水洗过一般畅快、愉悦。

霜钟:《山海经·中山经》:“丰山……有九钟焉,是知霜鸣。

”郭亚注:“霜降则钟鸡,故言知也。

”此处指音乐终止后,余音久久不绝,和薄暮时分寺庙钟声融合在一起。

译文蜀地的僧浚怀抱着珍贵的绿绮琴,他来自故乡的峨嵋山峰。

为我挥手一弹,如同听到了千山万壑的松声。

高山流水呵!我心若流水洗过般畅快,余音袅袅,汇入了薄暮时寺庙的钟鸣。

不觉时,青山已笼罩在暮色中,灰暗的秋云布满了天空。

赏析这是一首描写听琴的五言律诗。

“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰”,首二句引出弹琴者。

“绿绮”,琴名。

西汉蜀人司马相如曾有绿绮一张,这里借指琴的名贵,同时,也暗示琴师来历之大、技艺之高。

蜀僧怀抱绿绮,自峨眉山迢迢而来,又为蜀人李白弹奏,何等有情趣!寥寥十个字,便将琴师潇洒的风姿以及诗人对同乡的钦敬之意显露无遗。

“一挥手”,写弹琴的优雅举动;“万壑松”,写琴音的美妙声响。

“客心洗流水”,表现诗人听琴宛若被流水冲洗一样的愉悦心境,暗用“高山流水”的典故。

《列子·汤问》载:伯牙善鼓琴,钟子期善听。

伯牙鼓琴,志在登高山,钟子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山。

”志在流水,钟子期曰:“善哉!洋洋兮若江河。

”这里,诗人意欲借此表明:蜀僧弹得好,自己听得来,两人通过琴音达到了心灵的勾通和志趣的拍合。

“遗响入霜钟”,进一步描写琴音的余响汇入山寺钟鸣声中构成的高远境界。

“霜钟”二字,巧妙地点明时令,与末句“秋云”相照应,从而借寒秋的寥廓空间更深一层地表现琴音余响的艺术效果。

李白《听蜀僧浚弹琴》赏析

李白《听蜀僧浚弹琴》赏析

李白《听蜀僧浚弹琴》赏析
本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

听蜀僧浚弹琴李白
蜀僧抱绿绮①,西下峨嵋峰。

为我一②挥手③,如听万壑松。

客心洗流水④,余响入霜钟⑤。

不觉碧山暮,秋云暗几重。

【注释】
①绿绮:琴名。

晋傅玄《琴赋序》:“司马相如有绿绮。

”相如是蜀人,弹者是蜀僧,故以绿绮切之。

②一:加强语气的助词。

③挥手:指弹琴。

④流水:相传春秋时钟子期能听出伯牙琴中的曲意,时而是志在高山,时而是志在流水,伯牙乃许为知音。

见《列子·汤问篇》。

这句是说,客中的情怀,听了“高山流水”的曲意,为之一洗。

⑤霜钟:指钟声,《山海经》:丰山“有九种焉,是知霜鸣”。

郭璞注:“霜降则钟鸣,故言知也。

”入霜钟:余音与钟声交流,兼喻入知音者之耳。

【简析】
此诗是写听蜀地一位和尚弹琴,极写琴声之入神。

开头两句,写
他来自故乡四川,表达对他的倾慕。

颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声作比,令人感到琴声之不凡。

颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷。

尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬弹琴之高妙诱人。

全诗一气呵成,势如行云流水,明快畅达。

感谢阅读,希望能帮助您!。

听蜀僧濬弹琴诗歌翻译及鉴赏

听蜀僧濬弹琴诗歌翻译及鉴赏

听蜀僧濬弹琴诗歌翻译及鉴赏听蜀僧濬弹琴诗歌原文:蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。

为我一挥手,如听万壑松。

客心洗流水,馀响入霜钟。

不觉碧山暮,秋云暗几重。

听蜀僧濬弹琴诗歌翻译:蜀僧濬怀抱一张绿绮琴,他是来自西面的峨眉峰。

他为我挥手弹奏了名曲,我好像听到万壑松涛风。

我的心灵像被流水洗涤,余音缭绕和着秋天霜钟。

不知不觉青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了几重。

注释⑴蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。

有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。

⑵绿绮:琴名。

晋傅玄《琴赋序》:“楚王有琴曰绕梁,司马相如如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也。

”司马相如是蜀人,这里用“绿绮”更切合蜀地僧人。

⑶峨眉:山名,在四川省峨眉县。

⑷一:助词,用以加强语气。

挥手:这里指弹琴。

嵇康《琴赋》:“伯牙挥手,钟期听声。

”⑸万壑松:指万壑松声。

这是以万壑松声比喻琴声。

琴曲有《风入松》。

壑:山谷。

这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。

⑹“客心”句:意思是说,听了蜀僧濬弹的美妙琴声,客中郁结的情怀,像经过流水洗了一样感到轻快。

客:诗人自称。

流水:《列子汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:峨峨然若泰山;志在流水,曰:洋洋乎若江河。

子期死,伯牙绝弦,以无知音者。

”这句诗中的“流水”,语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。

⑺余响:指琴的余音。

霜钟:指钟声。

《山海经中山经》:丰山“有九钟焉,是知霜鸣。

”郭注:“霜降则钟鸣,故言知也。

”这句诗是说琴音与钟声交响,也兼寓有知音的意思。

⑻“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。

⑼秋云:秋天的云彩。

暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。

听蜀僧濬弹琴诗歌鉴赏:这首五律写的是听琴,听蜀地一位法名叫濬的和尚弹琴。

开头两句:“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。

”说明这位琴师是从四川峨眉山下来的。

李白是在四川长大的,四川绮丽的山水培育了他的壮阔胸怀,激发了他的艺术想象。

峨眉山月不止一次地出现在他的诗里。

《听蜀僧濬弹琴》诗词鉴赏

《听蜀僧濬弹琴》诗词鉴赏

《听蜀僧濬弹琴》诗词鉴赏【诗句】不觉碧山暮,秋云暗几重【出处】唐·李白《听蜀僧濬弹琴》【鉴赏】不知不觉中碧绿的山野又到了黄昏的时候; 那天空的秋云,暗沉沉地不知有多少重?原诗是说作者在山中听蜀僧弹琴,那有如流水般的琴声,把人的一腔烦恼全都冲去了; 由于听得入神,就在不知不觉间,天色已经暗了下来。

人们出外旅游,面对美好的景色,不禁流连忘返,沉迷其中。

醉人的美景,令人乐以忘忧,可见大自然的力量是多么伟大!【原诗】听蜀僧浚弹琴[唐] 李白,蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。

为我一挥手,如听万壑松。

客心洗流水,馀响入霜钟。

不觉碧山暮,秋云暗几重。

【大意】四川的僧人抱着自己的名琴,他是来自巴蜀的峨眉峰。

他为我挥手拨动琴弦,我就仿佛听见来自千万条山壑间的阵阵松涛。

听着高山流水的曲调,仿佛流水冲洗过我的心灵,袅袅余音融入了秋天山里寺庙的钟声。

不知不觉间,暮色已经笼罩了青山,使得秋云暗淡了几分。

【鉴赏】咏古琴诗。

唐代李白作:“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。

为我一挥手,如听万壑松。

客心洗流水,余响入霜钟。

不觉碧山暮,秋云暗几重。

”濬,蜀僧的法名。

绿绮,本为司马相如拥有的一架名琴,后演变为对古琴的美称。

“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰”:濬法师抱着他的绿绮琴从峨眉山的白云深处飘然而下。

“为我一挥手,如听万壑松”:他刚轻轻地抚弄琴弦,我就犹如听到一阵阵松林风涛。

“客心洗流水,余响入霜钟”:听着他的琴声,我的心胸仿佛被一股清流冲刷着,尘垢尽净,琴声汇入薄暮时分寺院的钟声,余音袅袅不绝。

“不觉碧山暮,秋云暗几重”:不知不觉中,已是暮霭沉沉,夜幕四合,时光的流逝仿佛与我无涉。

诗人在诗中描绘了一幅忘情图,这是濬法师用琴声营造成的。

峨眉山本来就有一种神秘感,濬法师从峨眉山巅抱琴而下,一股灵异妙悟已先行注入读者的脑海。

紧接着法师轻抚琴弦,一阵松涛之声溢满耳廓。

“如听万壑松”语带双关,琴曲中既有“风入松”一曲,又可兼指濬法师的琴艺之高超。

“客心洗流水”,既可实指琴师奏了琴曲《流水》,又可理解为聆听琴声,心境澄明,但将两者同时兼而有之地加以理解,则更能使人进入一种妙境。

李白《听蜀僧浚弹琴》原文及赏析

李白《听蜀僧浚弹琴》原文及赏析

李白《听蜀僧浚弹琴》原文及赏析李白《听蜀僧浚弹琴》原文及赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

下面是店铺给大家带来李白《听蜀僧浚弹琴》原文及赏析,希望能帮到大家!【原文】:蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。

为我一挥手,如听万壑松。

客心洗流水,余响入霜钟。

不觉碧山暮,秋云暗几重。

【注解】:1、绿绮:琴名。

晋傅玄《琴赋序》:“司马相如有绿绮。

”相如是蜀人,弹者是蜀僧,故以绿绮切之。

2、加强语气的助词。

3、挥手:指弹琴。

4、流水:相传春秋时钟子期能听出伯牙琴中的曲意,时而是志在高山,时而是志在流水,伯牙乃许为知音。

见《列子·汤问篇》。

这句是说,客中的情怀,听了“高山流水”的曲意,为之一洗。

5、霜钟:指钟声,《山海经》:丰山“有九种焉,是知霜鸣”。

郭璞注:“霜降则钟鸣,故言知也。

”入霜钟:余音与钟声交流,兼喻入知音者之耳。

【韵译】:四川僧人抱弹名琴绿绮,他是来自巴蜀的峨嵋峰。

他为我挥手弹奏了名曲,好象听到万壑松涛雄风。

高山流水音调一洗情怀,袅袅余音融入秋天霜钟。

不知不觉青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了几重!蜀僧濬怀抱着一张绿绮琴,从西面的峨眉峰上下山来。

感谢他挥手为我弹奏一曲,像听到万山滚动松涛澎湃。

我的心灵就像被流水洗涤,余音缭绕和着钟声响天外。

不知不觉青山已披上暮色,高空中又布满了重重雾霭。

【评点】本诗写的是诗人听蜀地一位和尚弹琴的情景,琴声优美,引人入胜。

题目中的蜀僧濬是四川的僧人,名濬。

首联两句“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰”是说弹琴的琴师来自四川峨眉山。

此联笔墨不多,却把这位琴师写得气派十足,从中可以看出诗人十分倾慕琴师。

同时,诗人生长在四川,对故乡四川自然有一种独特的感情。

此联点明琴师来自四川峨眉山,是诗人的老乡,一方面表明诗人因此而对这位琴师很有好感,另一方面也吐露出诗人对故乡的热爱和怀念。

【唐诗三百首】《听蜀僧浚弹琴》赏析+译文

【唐诗三百首】《听蜀僧浚弹琴》赏析+译文

【唐诗三百首】《听蜀僧浚弹琴》赏析+译文作者:李白
蜀僧拥抱青气,下到西边的峨眉山。

为我一挥手,如听万壑松。

用仁慈的心洗净水,剩下的水就会响入霜冻钟。

不觉碧山暮,秋云暗几重。

注释
1、绿绮:琴名。

晋傅玄《琴赋序》:“司马相如有绿绮。

”相如是蜀人,弹者是蜀僧,故以绿绮切之。

2.第一:强调的助词。

3、挥手:指弹琴。

4.流水:据说春秋时期,钟子奇能听到博雅钢琴里的音乐。

他有时瞄准高山,但有时瞄准流水。

博雅可能是一位知心朋友。

看到列兹了吗?唐文。

这句话的意思是,客人之间的感情被“高山流水”的音乐所洗涤。

5、霜钟:指钟声,《山海经》:丰山“有九种焉,是知霜鸣”。

郭璞注:“霜降则钟鸣,故言知也。

”入霜钟:余音与钟声交流,兼喻入知音者之耳。

翻译
四川僧人抱弹名琴绿绮,
他是巴蜀的峨眉山。

他为我挥手弹奏了名曲,
我仿佛听到了松树的狂风和千山万水的波涛。

高山流水音调一洗情怀,
余音融入秋霜时钟。

不知不觉青山已披暮色,
秋天似乎也黯淡了几次!
赏析
这首诗是关于听蜀国的和尚弹钢琴,并写下钢琴的声音。

在前两句话中,他来自家乡四川,表达了对他的钦佩。

这副下巴对联是为弹钢琴而写的。

它让人感觉到,与大自然中成千上万的松涛相比,它的声音是非同寻常的。

声音悦耳清新。

这一页末尾的对联是为了专心听钢琴而写的,但我不知道时间即将结束,这与弹钢琴的精致和吸引力形成了对比。

整首诗一气呵成,如云流水,明快流畅。

古诗听蜀僧浚弹琴翻译赏析

古诗听蜀僧浚弹琴翻译赏析

古诗听蜀僧浚弹琴翻译赏析《听蜀僧浚弹琴》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李白。

古诗全文如下:蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。

为我一挥手,如听万壑松。

客心洗流水,余响入霜钟。

不觉碧山暮,秋云暗几重。

【前言】《听蜀僧浚弹琴》是唐代伟大诗人李白表现音乐的诗作。

此诗写听蜀地一位和尚弹琴,极写琴声之入神。

首联写和尚来自故乡四川,表达对他的倾慕;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声作比,令人感到琴声之不凡;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬琴声之高妙诱人。

全诗一气呵成,势如行云流水,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋。

【注释】⑴蜀僧浚:即蜀地的僧人名浚的。

有人认为“蜀僧浚”即李白集中《赠宣州灵源寺仲浚公》中的仲浚公。

⑵绿绮:琴名。

晋傅玄《琴赋序》:“楚王有琴曰绕梁,司马相如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也。

”诗中以绿绮形容蜀僧浚的琴很名贵。

⑶峨眉:山名,在四川省峨眉县。

⑷一:助词,用以加强语气。

挥手:这里指弹琴。

⑸万壑松:指万壑松声。

这是以万壑松声比喻琴声。

琴曲有《风入松》。

壑:山谷。

这句是说,听了蜀僧浚的琴声好像听到万壑松涛雄风。

⑹“客心”句:意思是说,听了蜀僧浚弹的美妙琴声,客中郁结的情怀,像经过流水洗了一样感到轻快。

客:诗人自称。

流水:《列子·汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。

’子期死,伯牙绝弦,以无知音者。

”这句诗中的“流水”,语意双关,既是对僧浚琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。

⑺余响:指琴的余音。

霜钟:指钟声。

⑻“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。

⑼秋云:秋天的云彩。

暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。

【翻译】四川僧人抱弹名琴绿绮,他是来自巴蜀的峨嵋峰。

他为我挥手弹奏了名曲,好像听到万壑松涛雄风。

高山流水音调一洗情怀,袅袅余音融入秋天霜钟。

李白《听蜀僧浚弹琴》全诗翻译赏析

李白《听蜀僧浚弹琴》全诗翻译赏析

李白《听蜀僧浚弹琴》全诗翻译赏析听蜀僧浚弹琴作者:李白蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。

为我一挥手,如听万壑松。

客心洗流水,余响入霜钟。

不觉碧山暮,秋云暗几重。

注解:1、绿绮:琴名。

晋傅玄《琴赋序》:“司马相如有绿绮。

”相如是蜀人,弹者是蜀僧,故以绿绮切之。

2、一:加强语气的助词。

3、挥手:指弹琴。

4、流水:相传春秋时钟子期能听出伯牙琴中的曲意,时而是志在高山,时而是志在流水,伯牙乃许为知音。

见《列子·汤问篇》。

这句是说,客中的情怀,听了“高山流水”的曲意,为之一洗。

5、霜钟:指钟声,《山海经》:丰山“有九种焉,是知霜鸣”。

郭璞注:“霜降则钟鸣,故言知也。

”入霜钟:余音与钟声交流,兼喻入知音者之耳。

韵译:四川僧人抱弹名琴绿绮,他是来自巴蜀的峨嵋峰。

他为我挥手弹奏了名曲,好象听到万壑松涛雄风。

高山流水音调一洗情怀,袅袅余音融入秋天霜钟。

不知不觉青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了几重!二:蜀僧濬怀抱着一张绿绮琴,从西面的峨眉峰上下山来。

感谢他挥手为我弹奏一曲,像听到万山滚动松涛澎湃。

我的心灵就像被流水洗涤,余音缭绕和着钟声响天外。

不知不觉青山已披上暮色,高空中又布满了重重雾霭。

有一位四川的僧人,抱着绿绮琴走下峨嵋山岭。

扬手为我弹奏一曲,似千山万壑的松涛滚滚奔腾。

像流水洗涤过的心灵分外清新,馀音伴着钟声久久在霜林中回震。

忘情地倾听不觉青山已经入暮,眼前是重重叠叠的秋云。

评点:本诗写的是诗人听蜀地一位和尚弹琴的情景,琴声优美,引人入胜。

题目中的蜀僧濬是四川的僧人,名濬。

首联两句“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰”是说弹琴的琴师来自四川峨眉山。

此联笔墨不多,却把这位琴师写得气派十足,从中可以看出诗人十分倾慕琴师。

同时,诗人生长在四川,对故乡四川自然有一种独特的感情。

此联点明琴师来自四川峨眉山,是诗人的老乡,一方面表明诗人因此而对这位琴师很有好感,另一方面也吐露出诗人对故乡的热爱和怀念。

颔联写弹琴,诗人用“如听万壑松”来表现琴声激越的气势,凸显琴声的不同凡响,使人真切地体会到琴声的铿锵有力。

唐诗赏析-李白《听蜀僧濬弹琴》原文译文鉴赏

唐诗赏析-李白《听蜀僧濬弹琴》原文译文鉴赏

李白《听蜀僧濬弹琴》原文|译文|鉴赏'《听蜀僧濬弹琴》是唐代大诗人李白表现音乐的诗作。

此诗写蜀地一位和尚弹琴技艺之高妙。

全诗如行云流水,一气呵成,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋之情。

下面一起欣赏这首诗吧!蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。

为我一挥手,如听万壑松。

客心洗流水,余响入霜钟。

不觉碧山暮,秋云暗几重。

译文蜀僧怀抱着绿绮琴,来自遥远的峨眉山。

为我随意挥手一弹,如同听到万壑松声。

余音袅袅,汇入霜天钟声,我心清静,如经流水洗过。

不知不觉,暮色笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。

注释⑴蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。

有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。

⑵绿绮(qǐ):琴名。

晋傅玄《琴赋序》:“楚王有琴曰绕梁,司马相如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也。

”诗中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵。

⑶峨眉:山名,在四川省峨眉县。

⑷一:助词,用以加强语气。

挥手:这里指弹琴。

⑸万壑(hè)松:指万壑松声。

这是以万壑松声比喻琴声。

琴曲有《风入松》。

壑:山谷。

这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。

⑹“客心”句:意思是说,听了蜀僧濬弹的美妙琴声,客中郁结的情怀,像经过流水洗了一样感到轻快。

客:诗人自称。

流水:《列子·汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。

’子期死,伯牙绝弦,以无知音者。

”这句诗中的“流水”,语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。

⑺余响:指琴的余音。

霜钟:指钟声。

⑻“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。

⑼秋云:秋天的云彩。

暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。

这首五律写的是听琴,听蜀地一位法名叫濬的和尚弹琴。

开头两句:“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。

”说明这位琴师是从四川峨眉山下来的。

李白是在四川长大的,四川绮丽的山水培育了他的壮阔胸怀,激发了他的艺术想象。

听蜀僧浚弹琴翻译及赏析

听蜀僧浚弹琴翻译及赏析

听蜀僧浚弹琴翻译及赏析听蜀僧浚弹琴翻译及赏析《听蜀僧浚弹琴》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李白。

古诗全文如下:蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。

为我一挥手,如听万壑松。

客心洗流水,余响入霜钟。

不觉碧山暮,秋云暗几重。

【前言】《听蜀僧浚弹琴》是唐代伟大诗人李白表现音乐的诗作。

此诗写听蜀地一位和尚弹琴,极写琴声之入神。

首联写和尚来自故乡四川,表达对他的倾慕;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声作比,令人感到琴声之不凡;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬琴声之高妙诱人。

全诗一气呵成,势如行云流水,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋。

【注释】⑴蜀僧浚:即蜀地的僧人名浚的。

有人认为“蜀僧浚”即李白集中《赠宣州灵源寺仲浚公》中的仲浚公。

⑵绿绮:琴名。

晋傅玄《琴赋序》:“楚王有琴曰绕梁,司马相如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也。

”诗中以绿绮形容蜀僧浚的琴很名贵。

⑶峨眉:山名,在四川省峨眉县。

⑷一:助词,用以加强语气。

挥手:这里指弹琴。

⑸万壑松:指万壑松声。

这是以万壑松声比喻琴声。

琴曲有《风入松》。

壑:山谷。

这句是说,听了蜀僧浚的琴声好像听到万壑松涛雄风。

⑹“客心”句:意思是说,听了蜀僧浚弹的美妙琴声,客中郁结的'情怀,像经过流水洗了一样感到轻快。

客:诗人自称。

流水:《列子·汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。

’子期死,伯牙绝弦,以无知音者。

”这句诗中的“流水”,语意双关,既是对僧浚琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。

⑺余响:指琴的余音。

霜钟:指钟声。

⑻“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。

⑼秋云:秋天的云彩。

暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。

【翻译】四川僧人抱弹名琴绿绮,他是来自巴蜀的峨嵋峰。

他为我挥手弹奏了名曲,好像听到万壑松涛雄风。

唐诗赏析听蜀僧浚弹琴 李白

唐诗赏析听蜀僧浚弹琴 李白
唐诗赏析<听蜀僧浚弹琴> 李白
蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,馀响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
简析:“绿绮”本是琴名,汉代司马相如有一琴,名叫绿绮,这里用来泛指名贵的琴。
开头两句把这位音乐家写得很有气派,表达了诗人对他的钦慕。“挥手”是弹琴的动作。嵇康《琴赋》:“伯牙挥手,钟期听声。”“客心洗流水”一句暗用了“高山流水”的典故(见《列子·汤问》);“馀响入霜钟”一句也用了典,“霜钟”语出《山海经·中山经》:“丰山……有九钟焉,是知霜鸣。”郭璞注:“霜降则钟鸣,故言知也。”“霜钟”二字点明时令,与下面“秋云暗几重”照应。“馀响入霜钟”意思是说,音乐终止之后,余音久久不绝,和薄暮时分寺庙的钟声融合在一起。
《列子·汤问》里有“余音绕梁 ,三日不绝”的话,苏轼在《前赤壁赋》里用“馀音袅袅,不绝如缕”来形容洞箫的余音。
李白这首诗描写音乐的特点是,着重表现听琴时的感受,表现弹者、听者之间感情的交流。
听颖师弹琴 韩愈
李凭箜篌引 李贺
昵昵儿女语,恩怨相尔汝。
五、六两句正面写乐声,而又各具特色:“困山”以声写声,“芙蓉”则以形写声。
第七句起到篇终,都是写音响效果。长安十二道城门前的冷气寒光,全被箜篌声所消融。“紫皇”是双关语,兼指天帝和当时的皇帝,巧妙过渡,把诗歌的意境由人寰扩大到仙府。以下六句,诗人凭借想象的翅膀,飞向天庭,飞上神山,把读者带进更为辽阔深广、神奇瑰丽的境界。
后八句写自己听琴的感受和反应,从侧面烘托琴声的美动听。这种感情上的强烈刺激,实在叫人无法承受!
简析:“吴丝蜀桐”写箜篌构造精良,借以衬托演奏者技艺的高超。“高秋”一语除了表明时间是九月深秋,还含有“秋高气爽”的意思。二、三两句写乐声:优美悦耳的弦歌声一经传出,空旷山野上的浮云便颓然为之凝滞,仿佛在俯首谛听;善于鼓瑟的湘娥与素女,也被这乐声触动了愁怀,潸然泪下。前四句先写琴,写声,后写人,有先声夺人的艺术力量。

李白《听蜀僧浚弹琴》全诗翻译赏析

李白《听蜀僧浚弹琴》全诗翻译赏析

李⽩《听蜀僧浚弹琴》全诗翻译赏析李⽩《听蜀僧浚弹琴》全诗翻译赏析 听蜀僧浚弹琴 作者:李⽩ 蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。

为我⼀挥⼿,如听万壑松。

客⼼洗流⽔,余响⼊霜钟。

不觉碧⼭暮,秋云暗⼏重。

注解: 1、绿绮:琴名。

晋傅⽞《琴赋序》:“司马相如有绿绮。

”相如是蜀⼈,弹者是蜀 僧,故以绿绮切之。

2、⼀:加强语⽓的助词。

3、挥⼿:指弹琴。

4、流⽔:相传春秋时钟⼦期能听出伯⽛琴中的曲意,时⽽是志在⾼⼭,时⽽是志在流⽔,伯⽛乃许为知⾳。

见《列⼦·汤问篇》。

这句是说,客中的情怀,听了 “⾼⼭流⽔”的曲意,为之⼀洗。

5、霜钟:指钟声,《⼭海经》:丰⼭“有九种焉,是知霜鸣”。

郭注:“霜降则钟鸣,故⾔知也。

”⼊霜钟:余⾳与钟声交流,兼喻⼊知⾳者之⽿。

韵译: 四川僧⼈抱弹名琴绿绮, 他是来⾃巴蜀的峨嵋峰。

他为我挥⼿弹奏了名曲, 好象听到万壑松涛雄风。

⾼⼭流⽔⾳调⼀洗情怀, 袅袅余⾳融⼊秋天霜钟。

不知不觉青⼭已披暮⾊, 秋云也似乎暗淡了⼏重! ⼆: 蜀僧怀抱着⼀张绿绮琴,从西⾯的峨眉峰上下⼭来。

感谢他挥⼿为我弹奏⼀曲,像听到万⼭滚动松涛澎湃。

我的⼼灵就像被流⽔洗涤,余⾳绕和着钟声响天外。

不知不觉青⼭已披上暮⾊,⾼空中⼜布满了重重雾霭。

译⽂2: 有⼀位四川的僧⼈,抱着绿绮琴⾛下峨嵋⼭岭。

扬⼿为我弹奏⼀曲,似千⼭万壑的松涛滚滚奔腾。

像流⽔洗涤过的⼼灵分外清新,馀⾳伴着钟声久久在霜林中回震。

忘情地倾听不觉青⼭已经⼊暮,眼前是重重叠叠的秋云。

评点: 本诗写的是诗⼈听蜀地⼀位和尚弹琴的情景,琴声优美,引⼈⼊胜。

题⽬中的蜀僧是四川的僧⼈,名。

⾸联两句“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰”是说弹琴的琴师来⾃四川峨眉⼭。

此联笔墨不多,却把这位琴师写得⽓派⼗⾜,从中可以看出诗⼈⼗分倾慕琴师。

同时,诗⼈⽣长在四川,对故乡四川⾃然有⼀种独特的感情。

此联点明琴师来⾃四川峨眉⼭,是诗⼈的⽼乡,⼀⽅⾯表明诗⼈因此⽽对这位琴师很有好感,另⼀⽅⾯也吐露出诗⼈对故乡的热爱和怀念。

李白的诗词《听蜀僧濬弹琴》鉴赏

李白的诗词《听蜀僧濬弹琴》鉴赏

【导语】《听蜀僧濬弹琴》是唐代伟⼤诗⼈李⽩表现⾳乐的诗作。

此诗写听蜀地⼀位和尚弹琴技艺之⾼妙,极写琴声之⼊神。

下⾯就和⽆忧考⼀起来欣赏下李⽩的《听蜀僧濬弹琴》,欢迎阅读! 《听蜀僧濬弹琴》 唐•李⽩ 蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。

为我⼀挥⼿,如听万壑松。

客⼼洗流⽔,余响⼊霜钟。

不觉碧⼭暮,秋云暗⼏重。

【注释】 ①绿绮(qǐ):琴名。

晋傅⽞《琴赋序》:“楚王有琴⽈绕梁,司马相如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也。

”诗中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵。

②挥⼿:这⾥指弹琴。

③万壑(hè)松:指万壑松声。

这是以万壑松声⽐喻琴声。

壑:⼭⾕。

这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。

④“客⼼”句意思是说,听了蜀僧濬弹的美妙琴声,客中郁结的情怀,像经过流⽔洗了⼀样感到轻快。

这句诗中的“流⽔”,语意双关,既是对僧濬琴声的实指,⼜暗⽤了伯⽛善弹的典故。

⑤余响:指琴的余⾳。

霜钟:指钟声。

⑥“碧⼭”句:意思是说,因为听得⼊神,不知不觉天就⿊下来了。

⑦秋云:秋天的云彩。

暗⼏重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸⾜。

【赏析】 这是⼀⾸表现⾳乐美妙的五律。

⾸联说明琴师是从四川峨眉⼭下来的,⽽那⾥正是李⽩的故乡,因此显得格外亲切。

颔联正⾯描写蜀僧弹琴,作者以⼤⾃然的万壑松声来⽐喻琴声,突出地表现了琴声的铿锵有⼒。

颈联写听琴感受,“客⼼洗流⽔”句不仅写出了听琴后愉悦的⼼情,还暗⽰⾃⼰与蜀僧有互为知⼰之感;⽽“余响⼊霜钟”句既点明时令,也兼寓有知⾳的意思。

诗⼈沉浸在艺术的享受之中,不知不觉间天⾊已晚。

“不觉碧⼭暮,秋云暗⼏重”两句写诗⼈听完琴后,举⽬四望所见暮景。

不知从什么时候开始,青⼭已罩上⼀层暮⾊,天上漂浮着重重叠叠的秋云,在暮⾊苍苍中显得极其暗淡。

这⼀联,以景作结,给读者充分的想象余地,“碧⼭暮”、“暗⼏重”都强调了时间之晚,表现出诗⼈陶醉于美妙的琴声中,以⾄忘了时间,从侧⾯烘托出了琴声的⾼妙。

现可⽤来描写暮⼭之云,或⽤以表达景物美好以⾄流连忘归。

《听蜀僧濬弹琴》(李白)评析

《听蜀僧濬弹琴》(李白)评析

《听蜀僧濬弹琴》(李白)评析原文:《听蜀僧濬弹琴》李白蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。

为我一挥手,如听万壑松。

客心洗流水,遗响入霜钟。

不觉碧山暮,秋云暗几重?评析:这首诗是李白在安徽宣城时所写,时在天宝十二年(753)。

同时他还写了一首《赠宣州灵源寺仲濬公》,对濬公的风韵、才华深表钦佩:“风韵逸江左,文章动海隅。

”本诗通过听弹琴具体表现他的意趣不凡。

诗一开头先交代弹琴人的身份与琴的来历。

“蜀僧”即宣州灵源寺的主持僧仲濬公。

宣州今属安徽,但是李白在诗中却突出他来自蜀地。

这样才能有“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰”的艺术构思,无论人、地、物,都与四川有关。

司马相如也是蜀人,他的琴名“绿绮”,诗中美称蜀僧之琴,也即暗誉他有司马相如之才。

诗开头两句写蜀僧怀抱绿绮那样的名琴,从高高的佛教名山峨眉飘然而下。

短短十字,描写的形象多么飘逸,气度多么非凡!第二联正面写弹琴,“为我一挥手”,意为为我弹一曲,出典于嵇康《琴赋》:“伯牙挥手,钟期听音”。

用典自然确切。

“一挥手”三字非常生动地把僧人妙手操琴、得心应手的神态勾画了出来。

从“如听万壑松”一句开始写听琴。

挥手之间,千山万壑犹如响起了阵阵松涛,琴声苍凉悠远,极有气势。

古有琴曲《风入松》,句意可能由此化出。

过了一阵,又仿佛风过松静,山谷间只听得见那潺潺的流泉声,这叮叮冬冬的高山流水悦耳、清冽,简直把俗人的心灵都洗净了。

听琴人已被音乐带入了美妙的艺术境界,所以当那流泉声渐弱渐远,袅袅余音融入寺院的晚钟声中犹未觉察,等他从沉迷中惊醒过来时,已暮云四合,山色朦胧了。

在诗人的笔下,这琴声已超神入化,有收魂摄魄的魅力。

这样的琴技该有多高超啊!通过听琴来赞美琴技,这种写法比直接描写弹琴更别致,能给读者以更多的想象余地。

这首五律比喻生动形象,琴声粗犷奔放如松涛,轻快细巧如流水。

在用典上妥切而不露痕迹。

如“客心洗流水”一句,运用《列子·汤问》所载“高山流水”这一典故,不仅写出了琴声的优美,又暗示了听琴人与弹琴者的关系不同一般,乃是知音。

2023年文学_听蜀僧浚弹琴翻译赏析

2023年文学_听蜀僧浚弹琴翻译赏析

2023年听蜀僧浚弹琴翻译赏析《听蜀僧浚弹琴》四川僧人抱弹名琴绿绮,他是来自巴蜀的峨嵋峰。

他为我挥手弹奏了名曲,好象听到万壑松涛雄风。

高山流水音调一洗情怀,袅袅余音融入秋天霜钟。

不知不觉青山已披暮色,秋去也似乎暗淡了几重!《听蜀僧浚弹琴》注释这首五律写的是听琴,听蜀地一位法名叫濬的和尚弹琴。

首联“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰”两句,说明这位琴师是从四川峨眉山下来的。

李白是在四川长大的,四川绮丽的山水培育了他的壮阔胸怀,激发了他的艺术想象。

峨眉山月不止一次地出现在他的诗里。

他对故乡一直很怀恋,对于来自故乡的琴师当然也格外感到亲切。

所以诗一开头就说明弹琴的人是自己的同乡。

“绿绮”本是琴名,汉代司马相如有一张琴,名叫绿绮,这里用来泛指名贵的琴。

司马相如是蜀人,这里用“绿绮”更切合蜀地僧人。

“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰”,简短的十个字,把这位音乐家写得很有气派,表达了诗人对他的倾慕与敬佩。

颔联两句“为我一挥手,如听万壑松”,正面描写蜀僧弹琴。

“为我”二字表明弹者与听者的友情。

“挥手”是描摹弹琴的动作,语出嵇康《琴赋》:“伯牙挥手,钟期听声。

”这两句用大自然万壑松涛之声比喻琴音的清越宏远,生动传神地表现出琴声极其铿锵有力的特点。

颈联两句写听琴的感受。

出句“客心洗流水”,就字面讲,是说听了蜀僧的琴声,自己的心好像被流水洗过一般地畅快、愉悦。

其实它还有更深的含义,其中包含着一个古老的典故,即《列子汤问》中“高山流水”的典故,借它表现蜀僧和自己通过音乐的媒介所建立的知己之感。

“客心洗流水”五个字,很含蓄,又很自然,虽然用典,却毫不艰涩,显示了李白卓越的语言技巧。

对句“馀响入霜钟”也是用典。

“霜钟”出于《山海经中山经》:“丰山……有九钟焉,是知霜鸣。

”郭璞注:“霜降则钟鸣,故言知也。

”“霜钟”二字点明时令,与下面“秋云暗几重”照应。

此句意思是说,音乐终止以后,馀音久久不绝,和薄暮时分寺庙的钟声融合在一起。

这句诗写琴音与钟声交响,也兼寓有知音的意思。

唐诗三百首之《听蜀僧浚弹琴》赏析

唐诗三百首之《听蜀僧浚弹琴》赏析

唐诗三百首之《听蜀僧浚弹琴》赏析唐诗三百首之《听蜀僧浚弹琴》赏析《听蜀僧弹琴》是唐代伟大诗人李白表现音乐的诗作。

此诗写听蜀地一位和尚弹琴技艺之高妙,极写琴声之入神。

首联写和尚来自故乡四川,表达对他的倾慕;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声作比,令人感到琴声之不凡;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬琴声之高妙诱人。

全诗一气呵成,势如行云流水,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的.同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋。

听蜀僧浚弹琴蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。

为我一挥手,如听万壑松。

客心洗流水,余响入霜钟。

不觉碧山暮,秋云暗几重。

注解1、绿绮:琴名。

晋傅玄《琴赋序》:“司马相如有绿绮。

”相如是蜀人,弹者是蜀僧,故以绿绮切之。

2、一:加强语气的助词。

3、挥手:指弹琴。

4、流水:相传春秋时钟子期能听出伯牙琴中的曲意,时而是志在高山,时而是志在流水,伯牙乃许为知音。

见《列子·汤问篇》。

这句是说,客中的情怀,听了“高山流水”的曲意,为之一洗。

5、霜钟:指钟声,《山海经》:丰山“有九种焉,是知霜鸣”。

郭注:“霜降则钟鸣,故言知也。

”入霜钟:余音与钟声交流,兼喻入知音者之耳。

译文四川僧人抱弹名琴绿绮,他是来自巴蜀的峨嵋峰。

他为我挥手弹奏了名曲,好象听到万壑松涛雄风。

高山流水音调一洗情怀,袅袅余音融入秋天霜钟。

不知不觉青山已披暮色,秋去也似乎暗淡了几重!赏此诗是写听蜀地一位和尚弹琴,极写琴声之入神。

开头两句,写他来自故乡四川,表达对他的倾慕。

颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声作比,令人感到琴声之不凡。

颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷。

尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬弹琴之高妙诱人。

全诗一气呵成,势如行云流水,明快畅达。

《听蜀僧濬弹琴》原文译文鉴赏

《听蜀僧濬弹琴》原文译文鉴赏

《听蜀僧濬弹琴》原文|译文|鉴赏《听蜀僧濬弹琴》全诗如行云流水,一气呵成,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋之情。

今天小编就给大家带来听蜀僧濬弹琴的相关资料介绍,一起来看看吧。

《听蜀僧濬弹琴》原文唐代:李白蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。

为我一挥手,如听万壑松。

客心洗流水,余响入霜钟。

不觉碧山暮,秋云暗几重。

《听蜀僧濬弹琴》译文蜀僧怀抱着绿绮琴,来自遥远的峨眉山。

为我随意挥手一弹,如同听到万壑松声。

余音袅袅,汇入霜天钟声,我心清静,如经流水洗过。

不知不觉,暮色笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。

《听蜀僧濬弹琴》出处詹锳《李白诗文系年》认为,此诗乃唐玄宗天宝十二载(753年)李白在宣城(今属安徽)期间所作。

裴斐《李白年谱简编》也从其说。

《听蜀僧濬弹琴》鉴赏这首五律写的是听琴,听蜀地一位法名叫濬的和尚弹琴。

开头两句:“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。

”说明这位琴师是从四川峨眉山下来的。

李白是在四川长大的,四川绮丽的山水培育了他的壮阔胸怀,激发了他的艺术想象。

峨眉山月不止一次地出现在他的诗里。

他对故乡一直很怀恋,对于来自故乡的琴师当然也格外感到亲切。

所以诗一开头就说明弹琴的人是自己的同乡。

“绿绮”本是琴名,汉代司马相如有一张琴,名叫绿绮,这里用来泛指名贵的琴。

司马相如是蜀人,这里用“绿绮”更切合蜀地僧人。

“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰”,简短的十个字,把这位音乐家写得很有气派,表达了诗人对他的倾慕与敬佩。

二三句正面描写蜀僧弹琴。

“挥手”是弹琴的动作。

嵇康《琴赋》:“伯牙挥手,钟期听声。

”“挥手”二字就是出自这里的。

“为我一挥手,如听万壑松”,这两句用大自然宏伟的音响比喻琴声,使人感到这琴声一定是极其铿锵有力的。

“客心洗流水”,这一句就字面讲,是说听了蜀僧的琴声,自己的心好像被流水洗过一般地畅快、愉悦。

但它还有更深的含义,其中包涵着一个古老的典故,即《列子·汤问》中“高山流水”的典故,借它,表现蜀僧和自己通过音乐的媒介所建立的知己之感。

李白《听蜀僧濬弹琴》赏析:表达了诗人遇见知音的感慨和对故乡的眷恋之情

李白《听蜀僧濬弹琴》赏析:表达了诗人遇见知音的感慨和对故乡的眷恋之情

李白《听蜀僧濬弹琴》赏析:表达了诗人遇见知音的感慨和对故乡的眷恋之情《听蜀僧濬弹琴》是唐代伟大诗人李白的诗作,这首五言律诗以优美的语言和深邃的意境,展现了蜀地一位高僧精湛的琴艺及其带来的艺术享受和心灵洗礼。

以下是对该诗的详细赏析:一、作品原文听蜀僧濬弹琴李白〔唐代〕蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。

为我一挥手,如听万壑松。

客心洗流水,馀响入霜钟。

不觉碧山暮,秋云暗几重。

二、译文及注释1、译文蜀僧濬怀抱着绿绮琴,他来自西面的峨眉山。

为我挥手弹奏名曲《风入松》,仿佛听到万壑松涛声。

我的心灵像被流水洗涤,馀音缭绕和着秋天霜钟。

不知不觉,暮色已笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。

2、注释蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。

有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。

绿绮(qǐ):琴名。

诗中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵。

峨眉峰:山名,在今四川省峨眉山市西南,有两山峰相对,望之如蛾眉,故名。

一:助词,用以加强语气。

挥手:这里指弹琴。

万壑(hè)松:指万壑松声。

这是以万壑松声比喻琴声。

琴曲有《风入松》。

壑:山谷。

这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。

“客心”句:谓琴心优美如流水,一洗诗人客中郁结的情怀。

客:诗人自谓。

流水:语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。

《列子·汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。

’”后世因以“高山流水”喻高雅的乐曲或知音难得。

馀响:指琴声馀音。

入霜钟:谓琴音与钟声混和。

霜钟:指钟声。

“不觉”句:意谓因为听得入神,不知不觉天就暗下来了。

秋云:秋天的云彩。

暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。

三、创作背景詹锳《李白诗文系年》认为,此诗乃唐玄宗天宝十二载(753年)李白在宣城(今属安徽)期间所作。

裴斐《李白年谱简编》也从其说。

四、整体赏析这首五律写的是听琴,听蜀地一位法名叫濬的和尚弹琴。

首联“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰”两句,说明这位琴师是从四川峨眉山下来的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《听蜀僧浚弹琴》赏析稿☞律诗的背景概况:《听蜀僧濬弹琴》是一首典型的五言律诗,在赏析这首诗之前我们有必要对律诗的背景有所了解。

律诗指的是五言八句而又合乎律诗规范的诗歌,属于近体诗范畴。

其格式是全诗共8句,每句5个字,有仄起、平起二格。

三四句、五六句均为对仗句。

发展:律诗格律严密,发源于南朝,从南齐永明时沈约等讲究声律、对偶的新体诗演变而来,至初唐沈佺期、宋之问时正式定型,成熟于盛唐时期。

因此我们重点讲唐朝时期的发展。

初唐五律已经完全成熟。

特别是沈佺(quán)期、宋之问等诗人,总结了南朝以来新体诗的成就,把已经成熟的形式肯定下来,最后完成了“回忌声病,维句准篇”的任务,在创作中使五律正式定型。

《全唐诗》收宋之问诗三卷198首,沈佺期诗三卷156首,绝大部分是律诗。

胡应麟:“五言律体,兆自梁陈。

唐初四子,靡缛(rù)相矜(jīn),时或拙涩,未堪正始。

神龙以还,卓然成调。

”五律定型于初唐,沈宋之外,王绩、苏味道、“初唐四杰”、杜审言、陈子昂、李峤(qi áo)、张说等人颇有佳作。

然而其最高成就却在盛唐,盛唐最能代表五律成就的是杜甫、李白、王维。

这首《听蜀僧濬弹琴》就是盛唐时期的作品。

对于唐代人来说,五言律诗是从五言古诗中脱胎出来的新诗体,它继承了五古的句有定字和隔句压韵的原则,并且借鉴了骈体文的声律和对偶原则,有多方面的发展:(可略)1、每首八句;2、第三句和第四句、第五句和第六句必须对仗;3、平仄必须按照特定的格式安排,一联内讲对,两联间讲粘;(对,即对立,就是指一联诗的上下句平仄互相对立。

粘,也就是贴上去。

诗词中就是平粘平,仄粘仄,下联出句的第二字的平仄跟上联对句第二字相一致。

)4、只能押平声韵,并且押韵有固定的位置,即偶数句押韵(也有首句入韵的);5、节奏形式是严格的两个双音步加一个单音步,并且单音步只能出现在句子的中间或者末尾,不能出现在开头,两个相邻的双音步的平仄必须相反。

根据以上规则,五言律诗分为平起和仄起两体,每体又分为正格和偏格二种。

李白的五律像他以道家为主的思想基础一样,是非常飘逸自然的,他的《塞下曲》、《夜泊牛渚怀古》、《送友人》、《渡荆门送别》等,没有修饰雕琢的痕迹,平仄和对仗,都是浑然天成的。

五言律诗最高成就在盛唐,中唐以后逐渐衰落,五代几乎鲜可提及者。

宋代近体诗多是七言,五律成就不高,佳作也少,名篇更是罕见。

元代崇尚唐诗,近体诗的艺术成就反高于宋代。

明清以下,五律名作就更少了。

☞诗歌赏析《听蜀僧濬弹琴》是唐代伟大诗人李白表现音乐的诗作。

此诗写听蜀地一位和尚弹琴,极写琴声之入神。

开头两句,写他来自故乡四川,表达对他的倾慕。

颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声作比,令人感到琴声之不凡。

颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷。

尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬弹琴之高妙诱人。

全诗一气呵成,势如行云流水,明快畅达。

诗在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋。

律诗讲究平仄、对仗,格律比较严。

而李白的这首五律却写得极其清新、明快,似乎一点也不费力。

其实,无论立意、构思、起结、承转,或是对仗、用典,都经过一番巧妙的安排,只是不着痕迹罢了。

这种“清水出芙蓉,天然去雕饰”的自然的艺术美,比一切雕饰更能打动人的心灵。

《听蜀僧濬弹琴》蜀僧抱绿绮(qǐ),西下峨眉峰蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。

有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。

绿绮:琴名。

晋傅玄《琴赋序》:“楚王有琴曰绕梁,司马相如如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也。

”司马相如是蜀人,这里用“绿绮”更切合蜀地僧人。

峨嵋:山名,在今四川省峨嵋县。

“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。

”说明这位琴师是从四川峨眉山下来的。

李白是在四川长大的,四川绮丽的山水培育了他的壮阔胸怀,激发了他的艺术想象。

峨眉山月不止一次地出现在他的诗里。

他对故乡一直很怀恋,对于来自故乡的琴师当然也格外感到亲切。

所以诗一开头就说明弹琴的人是自己的同乡。

“绿绮”本是琴名,汉代司马相如有一张琴,名叫绿绮,这里用来泛指名贵的琴。

“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰”,简短的十个字,把这位音乐家写得很有气派,表达了诗人对他的倾慕。

为我一挥手,如听万壑松一:助词,用以加强语气。

挥手:这里指弹琴。

嵇康《琴赋》:“伯牙挥手,钟期听声。

”万壑松:指万壑松声。

这是以万壑松声比喻琴声。

琴曲有《风入松》。

壑:山谷。

这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。

这两句正面描写蜀僧弹琴。

“挥手”是弹琴的动作。

嵇康《琴赋》说:“伯牙挥手,钟期听声。

”“挥手”二字就是出自这里的。

“为我一挥手,如听万壑松”,这两句用大自然宏伟的音响比喻琴声,使人感到这琴声一定是极其铿锵有力的。

客心洗流水,余响入霜钟客:诗人自称。

流水:《列子·汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。

’子期死,伯牙绝弦,以无知音者。

”这句诗中的“流水”,语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。

余响:指琴的余音。

霜钟:指钟声。

《山海经·中山经》:丰山“有九钟焉,是知霜鸣。

”郭注:“霜降则钟鸣,故言知也。

”这句诗是说琴音与钟声交响,也兼寓有知音的意思。

这两句是说,听了蜀僧濬弹的美妙琴声,客中郁结的情怀,像经过流水洗了一样感到轻快。

同时也用伯牙善弹的典故衬托出蜀僧濬的高超琴艺。

《山海经·中山经》:“丰山……有九钟焉,是知霜鸣。

”郭璞注:“霜降则钟鸣,故言知也。

”“霜钟”二字点明时令,与下面“秋云暗几重”照应。

“余响入霜钟”,意思是说,音乐终止以后,余音久久不绝,和薄暮时分寺庙的钟声融合在一起。

《列子·汤问》里有“余音绕梁?,三日不绝”的话。

宋代苏东坡在《前赤壁赋》里用“余音袅袅,不绝如缕”,形容洞箫的余音。

这都是乐曲终止以后,入迷的听者沉浸在艺术享受之中所产生的想象。

“余响入霜钟”也是如此。

不觉碧山暮,秋云暗几重秋云:秋天的云彩。

暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。

清脆、流畅的琴声渐远渐弱,和薄暮的钟声共鸣着,这才发觉天色已经晚了:“不觉碧山暮,秋云暗几重。

”诗人听完蜀僧弹琴,举目四望,不知从什么时候开始,青山已罩上一层暮色,灰暗的秋云重重叠叠,布满天空。

因为听得入神,不知不觉天就黑下来了,以在听琴中时间的飞逝侧面描绘出了琴声的美妙。

☞分析比较:诗歌中的音乐艺术唐朝是诗的朝代, 唐诗是诗的巅峰。

在精彩纷呈的唐诗中,不乏描写音乐的名篇。

如李白的《听蜀僧濬弹琴》、韩愈的《听颖师弹琴》、李贺的《李凭箜篌引》等, 皆各具独创而异曲同工。

在这些杰作中, 诗人们无不驰骋丰富的想象, 充分运用比喻、比拟、通感、夸张等修辞手法,把飘忽多变的音乐转化成绘声绘色绘神的艺术形象, 从而把读者带入“余音袅袅,不绝如缕”的美妙境界。

白居易的《琵琶行》用“大珠小珠落玉盘”来形容忽高忽低、忽清忽浊的琵琶声,把琵琶所特有的繁密多变的音响效果表现了出来。

唐代另一位诗人李颀(qí)有一首《听安万善吹觱(bì)篥(lì)歌》,用不同季节的不同景物,形容音乐曲调的变化,把听觉的感受诉诸视觉的形象,取得很好的艺术效果。

李白这首诗描写音乐的独到之处是,除了“万壑松”之外,没有别的比喻形容琴声,而是着重表现听琴时的感受,表现弹者、听者之间感情的交流。

其实,“如听万壑松”这一句也不是纯客观的描写,诗人从琴声联想到万壑松声,联想到深山大谷,是结合自己的主观感受来写的。

其实这些听之有音, 视之无形的音乐主要是靠诗歌里比喻的手法表现出来的。

首先, 唐代诗人善于以声喻乐。

他们用日常生活中听到的或能体会到的声音来描写音乐声, 使人读其诗句“如听仙乐耳暂明”。

白居易的《琵琴行》写江上歌女弹奏琵琶, 乐曲的抑扬起伏,变化多端,描写得精妙无比。

诗中用“急雨”、“私语”分别比喻粗重沉浊和轻细柔和的声响。

“大弦嘈嘈如急雨, 小弦切切如私语”以珠玉相击的声音写出清脆悦耳的音色, “嘈嘈切切错杂弹, 大珠小珠落玉盘”给人以圆润之感。

还以“间关莺语”喻乐声的欢快宛转, 以“冰泉”比乐声的悲抑凝涩, “银瓶乍破”“铁骑突出”则描写乐声暂歇后的激烈进发,曲终收拨以撕裂丝织品声响来作比。

这些生动恰当的比喻, 使读者仿佛听到琵琶声声, 仿佛感受到琵琶女流露的复杂感情。

李白的《听蜀僧浚弹琴》中“如听万壑松”把琴声写成万壑松涛声, 让人感受到琴声的高亢有力。

其次, 唐代诗人不仅善于以声喻乐, 而且善于以形喻乐。

他们往往通过画面把音乐形象展现出来, 把人带入音乐的意境中去。

如韩愈《听颖师弹琴》开头以声喻乐, 写琴声轻柔细碎, 就象青年男女轻声地笑着, 低声地说着, 忽而又小声地吵起嘴来。

可是正当人们要仔细寻味它时, 它却突然变了音调“划然变轩昂, 勇士赴敌场”。

昂扬激越把人带进威武雄壮的境界。

当琴声变得悠扬起来, 诗人刻意使用形象画面“浮云柳絮无根蒂, 天地阔远随飞扬。

”音乐声仿佛散开在天空里, 象浮云、柳絮漫无边际地浮荡着, 要把人带到远远的地方。

在写到琴声越来越高时, “跻攀分寸不可上, 失势一落干丈强。

”人们好象不在听, 而是在注视攀登的健儿, 看他们将登上高峰的千钧一发时, 陡然往下一落, 从半空中坠下千丈深渊。

作者将听觉和视觉两种不同感官沟通起来, 把乐曲的感人力量用画充分描绘出来。

此外,唐代诗人李贺在《李凭箜篌引》还使用浪漫主义手法, 展开想象的翅膀, 超越漫长的时间和广阔的空间, 通过各种神话传说, 极力渲染李凭秋夜弹箜篌那惊天地感鬼神的音乐效果, 展示出光怪陆离的音乐世界, 让读者随着故事进入神奇的音乐意境。

☞佛教音乐之泛说不仅如此,我们还能在这首诗中看到一个现象:至少从唐代开始,已有琴僧这一群体。

他们个人的人文气质、艺术情调等影响着那个时代的审美情趣与艺术创作———富有禅意的诗歌、梵音琴曲,不但以艺弘道,且拓展了艺术作品的领域和空间。

古琴与当时的民间俗乐、宫廷音乐等,保持了相当的审美距离。

在古代音乐中,古琴始终是以一种独特的、鹤立鸡群式的文人音乐形态彰显于世人的。

尽管,古琴音乐不属于佛教音乐仪轨法事的部分,但由于古代文人雅士中佛教信仰的缘故,以及琴僧群体的参与和亲睐,古琴与佛教从此结下了深厚的法缘。

从古琴文献来看,对古琴美学思想有直接影响的是禅宗的顿悟说。

最早把禅理与琴学联系在一起的是宋人成玉磵(jiàn),他在《琴论》中说:“攻琴如参禅,岁月磨练,则无所不通。

”这种思想后来被明代著名哲学家、文人李贽加以发挥,李贽也认为“声音之道可以禅通”(《焚书·征途与共后语》)。

在唐代外来音乐空前繁荣的情况下,古琴泠然避之。

而到明代之后,在“三教合流”思潮和宗教世俗化的影响下,颇带异域之风的“那罗”音乐,古代宫廷音乐,还有雪域藏传佛教音乐最终还是融入了古琴音乐的世界。

相关文档
最新文档