外贸业务员试题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸业务操作实务模拟试卷
一、出口报价核算与发盘操作
根据以下业务背景资料,回答相关问题。
2008年5月20日,上海天周有限公司外贸业务员王敏收到印度老客户BBG India Limited 的经理Sonali Bendre小姐电子邮件,欲购黄铜管Brass Tubes,内容如下:
王敏立即通知老供应商张家港市天原钢制品有限公司李孟厂长报价,次日收到其报价如下:黄铜管,规格号H65,每根的外径×壁厚×长度为:8mm×1mm×1m,承压能力(mpa): 1.6mpa,无缝,每根的重量为:187g;最低起订量为20公吨,人民币45.63元/千克(含税价),增值税率为17%;木托盘包装,20公吨装1个20’FCL;签约后15天内付款30%,交货时付款70%;工厂交货。
1.若2008年5月21日的美元牌价按USD1=RMB¥6.945/ 6.973计;出口退税率为5%;国内运费为RMB¥2000/20’FCL,其他所有国内费用为采购成本的3%;由上海至Nhava Sheva的
1
海运费为U SD800/20’FCL;到印度投保一切险的保险费率为5‰,保险加成按10%计;;
预期出口成本利润率为10%。
请核算出口报价。
(计算过程中,数值要保留到小数点后3
位,最后保留到小数点后2位。
)
答:
出口退税=45.63÷(1+17%)×5%=1.95元/千克
出口成本=45.63-1.95=43.68元/付
国内费用=2000÷20000+45.63×3%=0.1+1.3689=1.4689元/千克
国外运费=800÷20000=0.04美元/千克
预期出口利润=45.63×10%=4.563元/千克
FOB=(43.68+1.4689+4.563) ÷6.945=7.16美元/千克
CFR=7.16+0.04=7.20美元/千克
CIF=CF R÷(1-110%×保险费率)=7.20÷(1-110%×5‰)= 7.24美元/千克
2.根据以上核算的出口报价和相关条件,用英文书写以下发盘函,要求在2008年5月28日复到有效。
装运期为签订合同后45天内,付款方式为即期付款信用证。
二、签订出口合同操作
根据前面第一大题和以下业务背景资料,填制出口合同。
通过反复磋商,2008年6月2日,双方达成如下条款:
单价:7美元/千克CIF Nhava Sheva
数量:40公吨
包装:黄铜管用专用包装纸包裹,平放在全新的木托盘上,然后用包装纸从上面覆盖, 防雨防潮。
2
装运:收到信用证后1个月内装运;从中国上海运至印度Nhava Sheva;不允许转运和分批装运。
支付:即期付款信用证,要求在2008年6月20日之前开到卖方,交单期为装运日期后的15天内交单。
请填写以下合同的各条款内容,使其成为一份完整的出口合同。
SALES CONTRACT
NO. ZZT08054 DA TE: June 2, 2008
THE SELLER: Shanghai Tianzhou Corporation.
Room no.1198 Y uanmao mansion,1938 Dongfang Rd,Shanghai,200122, China
TEL: 0086-21-58301345 FAX: 0086-21-58301349
THE BUYER: BBG India Limited
86 Faiz-e-edroos 365/367 Narsi Natha Street Mumbai 400009 India
TEL: 0091-22-40077987 FAX: 0091-22-40077991
This Contract is made by and between the Buyer and Seller, whereby the Buyer agrees to buy
and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity
PACKING: (5)Brass tube to be wrapped in special paper, then to lay flat on the new wooden pallet, finally, to be covered by water-proof and moisture-resistant plastic film.
TIME OF SHIPMENT :
(6)Within one month after the receipt of the L/C.
PORT OF LOADING AND DESTINATION:
(8)From Shanghai, China to Nhava Sheva, India
Transshipment is(9)not allowed and partial shipment is(10)not allowed INSURANCE: (10)T o be covered by the seller for 110% of invoice value covering All Risks as per CIC of PICC dated 01/01/1981.
TERMS OF PAYMENT: (11)By Letter of Credit at sight, reaching the seller before June 20,
2008 and remaining valid for negotiation in China for further 15
days after the effected shipment.
3
DOCUMENTS:
+ Invoice signed in ink in quintuplicate certifying that the goods shipped are as per this contract.
+ Packing List in quintuplicate.
+ Full set of clean on board ocean Bill of Lading marked “freight prepaid” made out to the order of the Issuing Bank blank endorsed notifying the Issuing Bank.
+ Insurance Policy in duplicate.
+ Certificate of Origin in duplicate issued by Chambers of Commerce or CCPIT.
+ Seller’s Certified Copy of Fax dispatched to the Buyer within three days after shipment advising L/C no., name, quantity and amount of goods, number of packages, container no., name of vessel and voyage no, and date of shipment.
+Lloyd’s/or Steamer Company’s certificate issued by the shipping company or i ts agents certifying that the carrying vessel is seaworthy and is not more than 20 years old and is registered with an approved classification society as per the institute classification clause and class maintained is equivalent to Lloyd 100A1.
REMARKS:
Th is contract is made in two original copies and becomes valid after both parties’ signature, one copy to be held by each party.
Signed by:
THE SELLER: THE BUYER:
三、出口履约操作
根据前面第一、二大题业务背景资料,回答下面相关问题。
2008年6月16日,外贸业务员王敏收到了中国农业银行上海市分行国际业务部的信用证通知函,告知BBG India Limited已经通过Ing Vysya Bank Ltd.开来信用证,具体内容如下:
1.王敏根据第二大题签订的ZZT08054出口合同,审核以上信用证,找出问题条款,并针对
7
3.改证后,张家港市天原钢制品有限公司共生产了40400千克黄铜管。
上海天周有限公司于7月13日进行装运;7月16日向银行交单,其中商业发票的数量和金额分别为40400千克和282800美元,汇票金额为282800美元。
你认为,所交单据会被开证行拒付,为什么?
如果你是外贸业务员王敏,应该如何处理这笔业务的收汇?
(1)所交单据会被开证行拒付,因为汇票金额超过了信用证金额;
(2)处理方法一:要求开证行修改信用证金额为282800美元;
处理方法二:应把信用证项下汇票金额制作成280000美元,商业发票数量和金额制作成40400千克和282800美元;另外要求进口商电汇2800美元,或制作金额为2800美元,通过银行进行光票托收。
四、进口磋商和签约操作
根据以下业务背景资料,回答相关问题。
杭州林峰印刷有限公司(具有自营进出口资格)拟向德国Jebu GmbH & Co.KG进口一台四色胶印机。
2008年12月1日,王成收到Jebu GmbH & Co.KG报价如下:单价为EUR795000/set FOB Hamburg, Germany,一台胶印机装两个40英尺高柜。
该胶印机的HS编码为8443131300,监管证件代码为“O”,进口关税税率10%,进口环节增值税17%。
1.经王经理了解,德国汉堡到中国上海的运费为EUR1000/40英尺高柜,保险费率0.15%,保险加成按10%计;进口港区费用为RMB¥2000/40英尺高柜;内陆运输费RMB¥3000/40英尺高柜;银行费用按合同金额0.15%计;其他费用RMB¥3000。
预期国内销售价格为RMB¥11 700 000/台,EUR= RMB¥9.9/10.0。
请依据Jebu GmbH & Co.KG的报价,计算该笔业务的预期销售利润率。
(1)进口价格CIF=CF R÷(1-110%×0.15%)
=(795000+1000×2)÷(1-110%×0.15%)×10.0
=7983172.23元/台
(2)进口费用:
①进口关税=进口关税的完税价格×进口关税率=CIF×进口关税率
=7983172.23×10%=798317.22元/台
②进口增值税=进口增值税的完税价格×进口增值税率
8
③实缴增值税=国内销售价格÷(1+增值税率)×增值税率-进口增值税
②、③相加,即进口增值税+实缴增值税=国内销售价格÷(1+增值税率)×增值税率
=11700000÷(1+17%)×17%=1700000元/台
④银行手续费= 795000×0.15%×10.0=11925元/台
⑤进口费用=798317.22+1700000+11925+2000+3000+3000=2518242.22元/台
整理得,进口利润=国内销售价格-进口价格-进口费用
=11700000-7983172.23-2518242.22
=1198585.55元/台
预期销售利润率=进口利润÷国内销售价格=1198585.55÷11700000=10.24%
2.双方通过多次磋商,最终以EUR780000/set FOB Hamburg, Germany达成一致协议,签订号码为LF648的进口合同,其中支付条款为:“买方在收到由卖方银行开立的合同价的20%的银行保函后15天内向卖方支付20%合同价款的订金;发货前45天,买方开立合同价款80%的即期信用证,有效期到2008年5月15日,其中70%的合同价款见单付款,另外10%的合同价款,在机器通过卖方、买方及最终用户三方验收合格后再给予支付。
”
请用英文书写该支付条款。
The buyer will pay to the seller 20% of the contract price as the down payment within 15 days after his receipt of a G/L issued by the seller’s bank covering 20% of the contract price. 45 days before the shipment, the buyer shall issue, through his local bank, to the seller an irrevocable L/C with the 80% amount to of contract price, the expiry date is the May 15,2009, of which the 70% of the contract price will be paid at sight of the documents stipulated. The remaining 10% of the contract price will be paid after the machine passes the inspection against a final acceptance certificate signed by the seller, the buyer, and the end-user.
五、进口付汇业务操作
根据前面第四大题业务背景资料,回答下面相关问题。
1.2008年12月15日,杭州林峰印刷有限公司收到德国Jebu GmbH & Co.KG银行中国银行汉堡分行开来如下保函:
9
(1)请写出该银行保函涉及的三个基本当事人的名称。
(2)请问担保行只有在银行保函的受益人提供哪些证明材料之后,才给予偿付?但在什么特殊情况下,即使受益人提供这些证明材料,担保行也可拒付?
(3)请问该银行保函在什么情况下失效?
答案:
(1)银行保函涉及的三个基本当事人:
申请人:Jebu GmbH & Co.KG
受益人:Hangzhou Linfeng Printing Co.,Ltd
担保行:BANK OF CHINA, HAMBURG BRANCH
(2)当保函申请人没有发货时,保函受益人只有向担保行提交证明保函申请人违约的声明书、证明保函受益人银行已根据合同LF648开立以Jebu GmbH & Co.KG为受益人的信用证和Jebu GmbH & Co.KG没有向指定银行交单的银行声明书、信用证复印件等证明材料后,担保行才会付款;当保函申请人所发货物的质量和/或数量与合同不一致时,保函受益人只有向担保行提交证明保函申请人违约的声明书和SGS出具的检验报告后,担保行才会付款。
但保函申请人因不可抗力造成违约的,即使受益人提供这些证明材料,担保行也可拒付。
(3)该银行保函在2009年6月15日后或根据合同出具安装证明书后失效。
2.2008年12月18日,杭州林峰印刷有限公司用人民币购汇方式向其开户行中国银行杭
10
州市分行办理普通电汇手续。
Jebu GmbH & Co.KG的开户行为中国银行汉堡分行,账号为43567809346。
银行费用由汇款人承担。
请填写以下境外汇款申请书。
(有“略”处栏目考生无需填写。
)境外汇款申请书
APPLICATION FOR FUNDS TRANSFERS (OVERSEAS) 致:日期
11
六、处理进口争议操作
根据前面第四、第五大题和以下业务背景资料,回答下面相关问题。
1.在该胶印机到达杭州林峰印刷有限公司后,如果由于卖方的原因,胶印机始终无法调试成功,因此杭州林峰印刷有限公司也不愿意签署验收证明,那么卖方是否可以从信用证项下获得剩余的10%的尾款?为什么?
2.请根据以下号码LF648进口合同的部分条款,拟订一套上述争议的处理方案。
Guarantee of Quality :
The seller shall guarantee that the commodity hereof is made of the best materials with first class workmanship, brand new and unused, and complied in all respects with the quality and specification stipulated in this contract. The seller shall also guarantee that the goods when correctly mounted and properly operated and maintained, will give satisfactory mechanical performance in the useful life starting from the date when the erection and commissioning work have been finished, the guarantee period of quality will be 12 months counting from the date when the seller, the buyer and the end-user signing the final acceptance certificate, however not more than 18 months counting from the date of bill lading.
Inspection and Claims :
A. The manufacturers shall before making delivery, make a pre cise and comprehensive inspection of the goods as regards their quality, specifications, performance and quantity/ weight, and issue certificate certifying that the goods are in conformity with the stipulation of this contract. The certificates shall form an integral part of the documents to be presented to the paying bank for collection of payment but shall not be considered as final in respect of quality, specifications, performance and quantity/ weight.
B. After arrival of the goods at the port of destination, the buyer shall apply to the Entry-exit
12
Inspection & Quarantine Bureau of The People’s Republic of China (herein after called the Bureau) for a preliminary inspection of the goods in respect of their quality, quantity /weight. If any discrepancies are found by the Bureau regarding the specifications or the quantity /weight or both, except those for which either the insurance company or the shipping company is responsible, the Buyer shall, within 120 days after discharge of the goods at the port of destination, have the right either to reject the goods or to claim against the Seller on the strength of the inspection certificate issued by the Bureau.
C. Any and all claims shall be regarded as accepted if the Seller fails to reply within 30 days after receipt of the Buyer’s claim.
Settlement of Claims:
In case the Sellers are liable for the discrepancies and a claim is made by the Buyers within the period of claim or quality guarantee period as stipulated in Clause 12 and 13 of this contract, the sellers shall settle the claim upon the agreement of the Buyers in the following ways:
A. Agree to rejection of the goods and returned to the Buyer the value of the goods so rejected in the same currency as contracted herein, and to bear all direct losses and expenses in connection therewith including interest accrued, banking charges, freight, insurance premium, inspection charges, storage, stevedore charges and all other necessary expenses required for the custody and protection of the rejected goods.
B. Devaluate the goods according to the degree of inferiority, extent of damage and amount of losses suffered by the Buyers.
C. Replace the defective goods with new ones, which conform to the specifications, quality and performance as stipulated in this contract, and bear all expenses incurred to and direct losses sustained by the Buyers. The Sellers shall, at the same time, guarantee the quality of the replacement goods for a further period of 12 month as specified in Clause 12 of this contract. Arbitration:
All dispute in connection with this contract or the execution thereof shall be settled friendly through negotiations. In case no settlement can be reached through negotiation, the case should then be submitted for arbitration to the Foreign T rade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International T rade, Beijing, in accordance with the “Provisional Rules of Procedures of the Foreign T rade Arbitration commission of China Council for the Promotion of International T rade”. The arbitration shall take place in Beij ing and the decision rendered by the said Commission shall be final and binding upon both parties; neither party shall seek recourse to a law court or other authorities for revising the decision. The arbitration fee shall be borne by the losing part. Or the arbitration may be settled in the third country mutually agreed on by both parties.
1.根据卖方不能从信用证项下获得剩余的10%的尾款,因为信用证规定10%的合同价款,在机器通过卖方、买方及最终用户三方验收合格后再给予支付。
而现在由于卖方的原因,胶印机始终无法调试成功,杭州林峰印刷有限公司没有签署验收证明。
2.第一步:与出口商协商,要求其派技术人员继续进行机器调试,直至成功;
第二步:若是因为机器配件存在问题,要求对方调换好的配件,直至调试成功;
13
第三步:若是因为机器本身存在问题,通过中国出入境检验检疫局出具不合格检验证书,在合同规定的索赔期内,要求退货并索赔相应的损失;或与对方协商一致后,签订调换货物合同,要求对方调换新的机器并赔偿相应的损失。
第四步:若协商未果,向中国国际经济贸易仲裁委员会提申请仲裁。
七、出口还价操作
根据以下业务背景资料,回答相关问题。
2008年6月1日,TIANJIN BAOYUAN ARTWARE GIFT CO., LTD.外贸业务员李山收到美国老客户White T rading Co., Ltd.经理Joyce的电子邮件,该邮件要求对货号BY-0010、BY-0011、BY-0012的帆布袋报价并寄样。
当日,李山请老供应商天津利华工艺品厂就该批帆布袋进行寄样和报价。
6月3日,李山收到天津利华工艺品厂的帆布袋样品、报价及相关信息
1.产品描述:帆布袋,货号BY-0010、BY-0011、BY-0012。
3.木箱尺寸:30×40×40cm
4.增值税率:17%
5.月生产能力:30000个/月
6.付款方式:交货时付款
7.交货地点:工厂交货
当日,李山给Joyce寄样并书写发盘函,支付方式为:30%货款在签约后10天内电汇支付,70%货款凭提单传真件电汇支付;交货期为收到预付款后60天内。
具体报价如下:
6月9日,李山收到Joyce回复的电子邮件,具体内容如下:
请根据Joyce的以上email分析其还价意图。
2.2008年6月9日的美元汇率按1美元=6.52/6.55元人民币计;经查询,该帆布袋的H.S.编码为42022200,出口退税率为13%;所有国内费用为采购成本的6%;由中国天津港至纽约的海运费每运费吨为56美元。
15
请根据国外客户还价和10%预期出口成本利润率(按采购成本计算)分别核算这3种货号帆布袋的预期采购成本。
(计算过程中的数值保留到小数点后3位,最后结果保留到小数点后2位。
)
3.6月9日,外贸业务员李山通过磋商,天津利华工艺品厂同意把这3种货号帆布袋价格分别降到3.20元人民币/个、4.10元人民币/个和3.45元人民币/个。
经过核算,这3种货号的帆布袋价格分别按0.49美元/个、0.63美元/个和0.53美元/个还价。
请结合6月9日国外客户的email和以下条件在下列方框内给Joyce书写还盘函。
(1)付款:20%货款在签约后10天内电汇支付,80%货款凭提单传真件电汇支付。
(2)交货:收到20%货款后的60天内交货。
八、申请出口信用保险的信用限额与签订出口合同操作
根据前面第一大题和以下业务背景资料,完成以下业务操作。
1.2008年6月10日,Joyce回复,如果我方同意全部货款用海运提单日期后60天D/A 支付,将接受我方还价并下订单。
如果成交,本年度内将再下2倍于此量的订单;否则,将
16
另觅卖主。
鉴于该客户以前较好的交易记录,为了不失去这个老客户,李山计划接受其支付方式,并向中国出口信用保险公司天津分公司申请White T rading Co., Ltd.的信用限额。
请以外贸业务员李山的身份,填写信用限额申请表(见下表),并在序号(1)~(15)处填写相应内容。
填写时,假设按Joyce回复内容签订销售合同。
(5分)
注:2008年年初,TIANJIN BAOYUAN ARTWARE GIFT CO., LTD.已与中国出口信用保险公司天津分公司签订了本年度的短期出口信用保险的统保保险协议。
中国出口信用保险公司适用于非信用证结算方式
China Export & Credit Insurance Corperation
信用限额申请表
企业编号081390
17
2.6月17日,李山收到中国出口信用保险公司天津分公司对White T rading Co., Ltd.的信用限额审批单,采用海运提单日期后60天承兑交单支付方式的出口信用限额为10万美元。
通过反复磋商,6月17日,双方最终达成如下条款:
(1)单价:货号BY-0010 USD0.49/pc CFR New Y ork.
货号BY-0011 USD0.63/pc CFR New Y ork.
货号BY-0012. USD0.53/pc CFR New Y ork.
(2)数量:货号BY-0010为20000个
货号BY-0011为10000个
货号BY-0012为10000个
(3)支付:20%货款在合同签订后10天内电汇支付,80%货款海运提单日期后60天承兑交单支付。
(4)运输:收到20%货款后的45天内装运货物,从中国天津港海运至纽约,允许转运和不允许分批装运。
请根据以上相关信息完成以下出口合同(在序号(1)~(11)处填写相应内容)。
SALES CONTRACT
No. BY0900223 Date: June 17, 2008 THE SELLER: TIANJIN BAOYUAN ARTWARE GIFT CO., LTD.
11 ZHENCANG ROAD TIANJIN 300011, CHINA
TEL:0086-022-********
THE BUYER: White Trading Co., Ltd.
.12 EAST 40TH STREET, NEW YORK, NY 10016
TEL:001-212- 992-9797 FAX: 001-212- 992-9798
This Contract is made by and between the Buy er and the Seller, whereby the Buy er agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity
18
Packing: (6)
Time of Shipment: (7)
Port of Loading and Discharge: (8)
Transshipment is(9)and partial shipment is(10). Insurance: Covered by the Buyer.
Payment:(11)
Documents:
+ Invoice signed in ink in triplicate.
+ Packing List in triplicate.
+ Full set of clean on board ocean Bills of Lading marked “freight prepaid”, made out to the order of the Shipper, blank endorsed, notifying the Buyer.
+ GSP Certificate of Origin Form A issued by CIQ.
+Seller’s Certified Copy of Fax dispatched to the Buyer within one day after shipment advising name, quantity and amount of goods, number of packages, container No., name of vessel and voyage No., and date of shipment.
Other T erms: (omitted)
This contract is made in two original copies and becomes valid after both parties’signature, one copy to be held by each party.
Signed by:
THE SELLER: THE BUYER:
九、进口磋商和签约操作
根据以下业务背景资料,回答相关问题。
2008年5月1日,广东联兴进出口有限公司外贸业务员张涛(英文名T ony)接到了韶关林海有限公司向其购农机的意向订单:货名、规格和数量Spaced seeder(播种机)2台;单价:205900元/台(含税价),进口关税率为4%,进口环节增值税率为17%.
5月6日,张涛向经营的香港播种机PPG TRADING CO., LTD.询价。
19
1.经张涛查询,从汉堡到广州港的海上运费为1800美元/20英尺柜,“一切险”的保险费率为1.5‰,广州港报关和集港费用为1500元人民币/20英尺柜,由目的港广州到韶关的陆地运费为900元人民币/20英尺柜;其他国内进口费用按国内销售价格的3%计算;当日汇率按1欧元=9.50/9.58元人民币计,1美元= 6.82/6.85元人民币计。
请根据国外客户报价计算该笔业务的预期销售利润率。
(计算过程中的数值保留到小数点后3位,最后结果保留到小数点后2位。
)
2.双方就检验与索赔条款达成的协议为:“货物到达目的港后,如发现到货的规格或数量/重量与合同不符,除应由保险公司或船公司负责外,买方于货物到岸卸货后60天内,凭中
国出入境检验检疫局出具的检验证书向卖方索赔;卖方收到买方索赔通知后,如果在30天内
20
21
不答复,应视为卖方同意买方的一切索赔。
”
请以外贸业务员张涛的身份,用英文书写该检验与索赔条款。
十、申请开证业务操作
根据前面第四大题业务背景资料,回答相关问题。
2008年6月14日,广东联兴进出口有限公司外贸业务员张涛通过与PPG TRADING CO.,
请以外贸业务员张涛的身份,于6月20日向中国银行广东省分行办理申请电开信用证手续前,根据以上主要协议条款和以下信息填写开证申请书:
(1)通知行是BANK OF CHINA (HONG
KONG) LIMITED ;
(2)所有单据显示信用证号码。
22
23。