美国习惯用语:smallpotatoes (2)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
我的一个朋友要买房,我周末陪她一路去看。
我看着最满意的一栋屋子有三个卧室,两个洗手间,地下室全都铺了硬木地板,新装修的厨房,还有一个一英亩大的花园。
可我那个朋友竟然因为不喜欢厨房的橱柜,就一口拒绝了。
这倒让我想起一个习
惯用语,可以跟大家分享。
那就是:small potatoes.
Small potatoe,小马铃薯,说一个人或是一件事是small potato意思就是无足
轻重,微乎其微。
就比如我那个朋友,买屋子不看屋子的格局和设计,反而对厨房的
抽屉,橱柜挑三拣四。
我以为,其实这些东西都是small potatoes,根本不重要。
不过话说回来,有时候,对一个人微乎其微的事情对另外一个来讲却是举足轻重
的大事。
为了说明这一点,让咱们一路来听下面这个经济记者的报导。
例句-1:How much would you guess the United States annually spends on its agriculture and forests? $10 million? $1 billion? Actually, last year, it was about $20 billion. That might seem like a huge amount of money. But compared to the more than $610 billion dollars on both defense and Social Security, it's really small potatoes.
这位记者说:你猜猜,美国每一年在农业和林业上的开支是多少?一万万?十亿?告知你吧,去年美国在农林业上的支出有大约两百亿美元。
这听上去好象是很大的一
笔钱,但如果是跟花在国防和社会保障上的6100亿相较,那可真是微乎其微了。
提及来不好意思,我上周末在家还因为请客用饭买什么牌子的葡萄酒跟先生斗嘴。
此刻想一想,跟那些失去工作,或是失去屋子的人相较,我生活中那些问题全都是small potatoes.
******
在下面这个例子里,年轻画家Dorothy的作品最近引发了很大反应。
让咱们一路听听她哥哥是怎么说的。
例句-2:Dorothy's getting lots of attention for her paintings. Her recent exhibit made headlines in the local paper. And she just received the top prize at our town's art festival. Some people dismiss her work as small potatoes. Then again, perhaps one day it may hang in important museums.
她哥哥说:Dorothy的画引发了很多人的注意。
她最近的画展登上了本地报纸头条,她还博得了镇里艺术节的头等奖。
有些人说她的作品微乎其微。
可谁知道呢,她的作品没准哪天还能出此刻大博物馆的墙上呢!
若是Dorothy真有天才,运气又好的话,没准真能出名!这倒让我想起,几个礼拜前,韩国歌星Rain来华盛顿为自己的新电影做宣传,我打了几通,没想到Rain的经纪人竟然同意让他跟我做专访。
真没想到,我这种 small potato竟然能请到Rain 这样的大牌明星。