TED演讲中的句子

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

TED演讲中的句⼦
TED演讲中的句⼦
引导语:TED演讲中的句⼦,记下它们,给你⼀个不⼀样的演讲,希望对你有所帮助。

1. [谈对⼈⽣的热情]
It was an achievement worthy of Mahatma Gandhi, conducted with the shrewdness of a lawyer and the idealism of a saint.
他带来的效应堪⽐圣雄⽢地,兼具律师的机智和圣贤的理想主义。

“It’s okay. It was all so beautiful. Whenever you hear this, I will be there.”
情况没你想得那么糟,世界多么美好!每当你听到这⾸曲⼦的时候,我都在你的⾝边。

The secret of their extraordinary success lay precisely in that insatiable curiosity, that irrepressible desire to know, no matter what the subject and no matter what the cost.
他们取得⾮凡成就的秘密,是他们永不满⾜的好奇⼼和难以遏制的求知欲,以及对任何事物不计代价的付出。

“Live each day as if it is your last,” (Gandhi) “learn as if you’ll live forever.” This is what I’m passionate about. It is this inextinguishable, undaunted appetite for learning and experience; no matter how risible, no matter how esoteric, no matter how seditious it might seem.
要活就要像明天你就会死去⼀样活着(⽢地),要学习就要像你将会永⽣⼀样学习。

这就是我的热情所在,⼀种对知识和经验的坚定⽆畏的渴望,⽽不管这些知识多么荒唐,抑或神秘,或看上去别有⽤⼼。

2. [安静!保持听⼒健康的⼋⼤法则]
Each of you an individual chord, for one definition of health may be that chord is in complete harmony.
每个⼈都是⼀个独⽴的和弦。

健康的定义之⼀是令这种和弦保持⼀种和谐状态。

Reductive listening is to reduce everything down to what’s relevant, and discard everything that’s not relevant. (men)
删减性的倾听是有选择的听,只关注想知道的东西⽽忽略⽆关紧要的内容(通常男⼠)。

Expansive listening – get no destination in mind. It’s just enjoying the journey (women typically).
扩展性的倾听——⽆明确⽬标的倾听,只是享受听的过程(通常⼥⼠)。

Three quick tips to protect your ears: 三种保护听⼒的简单⽅法:
① Professional hearing protectors 专业听⼒保护器
② Headphones of the best kind you can afford 买你能买得起的最好⽿机
③ When in bad sound, put your fingers in your ears or just move away from it. 听到噪⾳时,最好⽤⼿指护住⽿朵,或者远离噪⾳;
Wind, water, birds – natural sound – all very healthy because all of it that we evolved to over the years.风声,⽔声,鸟声——⼤⾃然的声⾳对健康很有好处,因为这些都是我们进化过程中陪伴我们的语⾔。

Language as decorated silence. 语⾔即经修饰过的宁静。

To design soundscapes just like words of art, that has a foreground, a background, all in beautiful proportion.
去设计如艺术品⼀般的声⾳氛围,有前景,有背景,并且⽐例协调。

Just listen to the music is good for you, if it’s music made with good intention, made with love, generally.
听⾳乐也好,只要它的创作动机是好的,是有爱的⾳乐就可以。

3. [从机器⼈那⾥学来的四课]
– Always question assumptions. 总是质疑“想当然”的结论。

– When in doubt, improvise. 纠结时,即兴来。

– When your path is blocked, pivot. 前路受阻时,围绕中⼼迂回前进。

– Practice, practice, practice (if you want to do it well) 没有什么能替代实践,实践,再实践。

Many of our technological innovations, the devices we dream about, can inspire us to be better humans.
我们有许多技术⾰新,和正在研发的设备可以激励我们变得更好。

Little things, done right, matter.
⽆论多⼩的事情,做对了就会有⼤⽤。

Well-designed moments can build brands.
精⼼设计的细节很容易产⽣品牌效应。

4. [你为何不会成就伟业]
Passion is the thing that will help you create the highest expression of your talent.
能帮助你成就⾃⼰才华的最好的⼀样东西,就是热忱。

You really think it’s appropriate that you should actually take children and use them as a shield?
你真的以为拿⼩孩当挡箭牌合适吗?
5. [温和的成功哲学]
For good or for ill, we generate these incredible stories about the world around us, and then the world turns around and astonishes us.
⽆论好坏,我们创造了关于周遭世界的绝妙故事,⽽世界也转过⾝来,令我们⼤吃⼀惊。

A snob is anybody who takes a small part of you and uses that to come to a complete vision of who you are.
势利的⼈以⼀⼩部分的你来判别你的全部价值。

I don’t think we are particularly materialistic. I think we live in a society which has simply pegged certain emotional rewards to the acquisition of material goods. It’s not the material goods we want, it’s the rewards we want. And that’s a new way of looking at luxury goods. The next time you see somebody driving a Ferrari, don’t think “This is somebody who is greedy”, think “this is somebody who is incredibly vulnerable and in need of love.” In other words, feel sympathy, rather than contempt.
我并不认为我们特别看重物质,⽽是⽣活在⼀个物质能带来⼤量情感反馈的时代。

我们想要的不是物质,⽽是背后的情感反馈。

这赋予奢侈品⼀个崭新的含意。

下次你看到那些开着法拉利跑车的⼈,不要去想“这个⼈很贪婪”,⽽应想:“这是⼀个⽆⽐脆弱且渴望爱的⼈。

”也就是说,同情他们,不要鄙视他们。

The closer two people are, in age, in background, in the process of identification, the more there is a danger of envy.
越是两个年龄背景相近的⼈,越容易陷⼊嫉妒的苦海。

(What do you do?) And according to how you answer that question, people are either incredibly delighted to see you, or look at their watch and make their excuses.
(你做什么⼯作?)你对这个问题的答案,将决定对⽅接下来的反应。

对⽅可能表⽰深感荣幸认识你,或是开始看表,然后想个借⼝离开。

Most people make a strict correlation between how much time and if you like, love – not romantic love, though that may be something – but love in general, respect they are willing to accord us, that will be strictly defined by our position in the social hierarchy.
⼤部分世⼈决定要花费多少时间给予多少爱(不⼀定是浪漫的爱情,虽然那也包括在内)他们所愿意给我们的关爱,尊重取决于我们的社会地位。

The idea that we will make a society where literally everybody is graded, the good at the top, and the bad at the bottom, and it’s exactly done as it should be, is impossible. There are simply too many random factors; we’ll never get to grade them. Hold your horses when you’re coming to judge people. You don’t necessarily know someone’s true value is. That’s an unknown part of them.
那种能创造出⼀个好⼈在上,坏⼈在下,中⽆任何差错的社会的观点,是不现实的。

这世上有太多偶然的契机,我们却⽆从将这些因素分级。

在开⼝评论他⼈之前,请千万三思⽽后⾏。

你很有可能不知道他⼈的真正价值,那是他⼈的不可测部分。

You cannot be successful at everything. So any vision of success has to admit what it’s losing out on, where the element of loss is.
你不可能在所有事情上都成功,所有成功实例必须承认它们同时也失去了⼀些东西,放弃了⼀些东西。

There is going to be an element where we are not succeeding. It’s bad enough not getting what we want, but it’s even worse to have an idea of what it is you want and find out at the end of a journey that it isn’t, in fact, what you wanted all along.
总是有些什么是我们得不到的。

得不到⾃⼰想要的已经够糟糕了,更糟糕的是,在你⼈⽣旅程的终点,发觉你所追求的,从来不是你真正想要的。

6. [精神病测试的另类答案]
He decided to fake madness to get out of a prison sentence.
他决定装疯,以此逃过牢狱之灾。

Capitalism, perhaps at its most remorseless, is a physical manifestation of psychopathy.
冷酷⽆情的资本主义正是精神疾病的物质表现。

So I changed tack.
于是我改变了策略。

7. [⾳乐的⼒量]
The most miserable and tragic thing about poverty is not the lack of bread or roof, but the feeling of being no-one, the feeling of not being anyone, the lack of identification, the lack of public esteem.
关于贫穷最可怜和最悲惨的事情,并不是没有⾯包可吃,没有房⼦可住,⽽是根本没有⾃我意识,缺乏存在感,缺乏⾃我认同,不被公众尊重。

I have come to know the mutability of all human relations and have learned to isolate myself from heat and cold so that the temperature balance is fairly well assured. –Elbert Einstein
我已熟悉⼀切⼈际关系的变幻⽆常,也学会漠视这种世态炎凉,以保证我的⼼态平衡。

——爱因斯坦
Do unto others as you would have them do unto you. –the Golden Rule
你们愿意⼈怎样对待你们,你们也要怎样待⼈。

——耶稣的黄⾦法则
The road to success is lined with many tempting parking spaces.
通向成功的路旁充斥着许多诱⼈的休息区。

It’s going to be a society that’s way in advance of our own. We’re not inevitably doomed to self-destruction.
⼀定存在⼀个⽐我们的社会先进很多的另⼀个社会,我们并不是不可避免地⾛向⾃我毁灭。

8. [我们真的需要⽉亮吗?]
When the Earth is spinning very fast, it was very stable. But as it slows down, it will be lose its stability and start to wobble had it not been for the moon.
地球在快速转动时,状态⼗分稳定。

但它放慢速度后就会失去稳定性,开始晃动。

如果没有⽉亮,情况就会是这样。

The angle of earth’s spin is constant only because the moon’s gravitational pull.
地球的⾃转⾓度能够保持不变,完全是因为有了⽉球的引⼒拉动。

We piece together the fragment of memory to create the idea of future.
我们靠收集记忆碎⽚去创造未来的想象。

It seems that a lot of unconscious brain activities going on that are shaping on your decision, and your consciousness comes in very late stage of the decisions.
似乎有⼤量的⽆意识⼤脑活动在塑造你的决定,⽽你的意识在决定中表现得很滞后。

9. [如何实现⽣活与⼯作的平衡]
And the reality of the society that we’re in is there are thousands and thousands of people out there leading lives of quiet, screaming desperation, where they work long hard hours at jobs they hate to enable them to buy things they don’t need to impress people they don’t like.
现实社会的情况是:成千上万的⼈们都在平静的绝望中煎熬。

他们夜以继⽇地从事他们痛恨的职业,⽬的是为了购买⽆⽤的商品,以博得⽆关痛痒的邻⼈的艳羡。

If you don’t design your life, someone else will design it for you, and you may just not like their idea of balance. –To take control and responsibility for the type of lives that we want to lead by ourselves.
如果你不规划⾃⼰的⽣活,那么别⼈就会为你规划,⽽他们对平衡的处理,你往往并不认同。

所以,要⾃⼰承担起选择⾃⼰⽣活轨迹的重任。

10. [美妙⽣活的三个秘诀]
Living with a sense of awareness of the world around you.
主动感知你周遭的世界
Embracing your inner three year-old and seeing the tiny joys that make life so sweet.
拥抱内⼼中那个三岁的⾃⼰,意识到让⽣活美好的那些⼩⼩快乐。

Being authentic to yourself-being you and being cool with that. 做真实的⾃⼰,⼼安理得做⾃⼰。

Letting your heart lead you and putting yourself in experiences that satisfy you.
顺从⾃⼰的⼼意,让⾃⼰置⾝于能让你快乐的事务中。

11. [抑郁,我们各⾃隐藏的秘密]
I hope that 50 years hence people will hear about my treatment and be appalled that anyone endured such primitive science.
我希望50年后⼈们听到我接受的治疗⽅法后,会震惊于竟然有⼈愿意忍受如此原始简单的科学。

Depression is the flaw in love. If you were married to someone and thought: “Well, if my wife dies, I’ll find another one.” It wouldn’t be love as we know it. There is no such thing as love without the anticipation of loss, and that specter of despair can be the engine of intimacy.
抑郁是爱的缺陷。

如果你跟⼀个⼈结婚后想的是:“如果我的妻⼦去世了我会再找⼀个。

”据我所知,这不叫爱。

没有哪种爱情,是可以只感受幸福⽽不体验失去的。

这种绝望的幽灵,会成为亲密关系的动⼒。

Romantic love is one of the most addictive substances on Earth.
爱情的确是世界上最让⼈成瘾的东西。

They didn’t take people out in the sunshine where you begin to feel better; they didn’t play drum or music to get people love going, they didn’t involve the whole community; they didn’t externalize the depression as an invasive spirit; instead what they did was they took people one at a time into dingy little rooms, and had them talk for an hour about bad things that had happened to them.
他们不会让⼈去阳光下活动,虽然这会让⼈感觉舒服;他们不使⽤⾳乐或打⿎的⽅式激发⼈们的情绪,他们不会让整个社区参与其中,他们也没有将抑郁外显为⼀种恶灵进⾏驱逐;相反,他们把那些抑郁的⼈单独地带到⼀个昏暗的⼩房间,花⼀个⼩时让他们回忆发⽣在他们⾝上的悲惨的事情。

12. [真正的成功]
The good Lord in his infinite wisdom didn’t create us all equal as far as intelligence is concerned; any more than we’re equal for size, appearance. Not everybody could earn an A or a B.
有着⽆穷智慧的可敬的上帝并没有把我们⼈类在智⼒上制造成⼀模⼀样的,就像⾝⾼体重和相貌的.不同。

不是每⼀个⼈都能够拿到“优秀”或“良好”的分数。

Never cease trying to be the best you can be—that’s under your control. If you get too engrossed and involved and concerned in regard to the things over which you have no control, it will adversely affect the things over which you have control.
永远不要停⽌尽你所能以达到最佳的努⼒——这是你所能控制的事。

如果你太沉迷于⾃⼰⽆法控制的⼀些事情之中,陷⼊其中,为之⽽烦恼,就会反过来影响那些你⾃⼰能控制的东西。

At God’s footstool to confess, a poor soul knelt, and bowed his head. “I failed!” He cried. The Master said, “Thou didst thy best, that’s success.”
⼀个可怜的灵魂,跪在台阶上向上帝忏悔,低垂着头,“我失败了”,他痛哭着说。

上帝说:“你尽了全⼒,这就是成功。


I always tried to make the youngsters feel that they’re there to get an education, No. 1; basketball was second, because it was paying their way; and they do need a little time for social activities, but you let social activities take a little precedence over the other two and you’re not going to have any very long.
我⼀直尽量让年青⼈觉得他们是来受教育的,这应放在第⼀位。

篮球是第⼆位的,毕竟这是经济来源。

他们的确需要⼀点时间来社交,但是如果你让社交活动⽐另外两个优先哪怕⼀点点,你将在不久之后什么都没有。

We win or lose within ourselves. The shining trophies on our shelves can never win tomorrow’s game. There’s always a chance to win the crown. But when we fail to give our best, we simply haven’t met the test, of giving all and saving none until the game is really won; of showing what is meant by grit; of playing through when others quit; of playing through, not letting up… For who can ask more of a man than giving all within his span?...That’s what really matters: if you make effort to do the best you can regularly, the results will be about what they should be. Not necessary to what you would want them to be, but they will be about what they should; and only you will k n o w w h e t h e r y o u c a n d o t h a t . / p >。

相关文档
最新文档