卫人束氏翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

卫人束氏翻译
卫人束氏翻译:卫国有一个姓束的。

他对祖先所遗留下来的书籍非常爱好,因此他自己编纂这些书,作为藏书之用,他不惜金钱收集了很多书籍,藏在家里,这是他的美德之一。

可是当时人们所传授的都是正统学问,所以他尽管竭尽心力藏匿他们,也仍然没能让他们都流传下来。

很多年以前,孔子周游列国,从楚国回来后说:“从政的人如果通达权变,那么他们就能成为治理乱世的能手;不通达权变,就会成为扰乱治世的小人。

”后来大概是子夏(字子西)接受了孔子这番话,就对弟子们说:“古代的圣贤所传授给我们的学问道德,难道仅仅只是一般言论吗?只要稍微认真地思考,仔细地品味,就可以发现其中隐含着深奥的义理。

要领悟它的道理,进而掌握它的要点,才是我们学习的目的。

”从此学习知识和技艺的风气大盛,弟子们也勤奋地探求思索。

然而时至今日,圣人们的思想言论并未超过孔子的。

天下的人争相谈论,但是却没有一定的标准,这样就使得这些学问杂乱无章,如同没有水源的流动,看起来繁花似锦,但却全都是浮华虚伪的。

所以那些才智能力低下的人,跟随那些追逐功利的人,已经无法知道老师传授的学问本意究竟在哪里了。

如今圣人去世已经很久了,人们之间的风气也逐渐败坏,导致这种现象的原因,难道还不值得人们反省吗?从古至今,各门各派互相推崇的学说,以儒家、墨家最有价值,其余的几家则较差,这就说明好坏都是由人来评论的。

现在社会上称誉孔子的很多,称誉墨子的人却很少。

这是为什么呢?因为,称誉墨
子的人虽然少,但是行事持守墨家学说的人却很多。

对于这一点,现在天下的人应该明白吧!希望大家(指从政的人)能够一同将藏在家中的经典、论著、诗歌等拿出来共同研读,像比赛的方式来评选优劣,然后将真正精妙的、能够普遍运用的选择出来加以传播。

只要大家共同努力,各自都献出自己的力量,又怎么会做不到呢?即使别人有什么短处,只要不是恶意伤害,那么应该宽容他的短处。

希望大家一同认真学习探讨,这样才是圣人的遗教。

这篇文章告诉我们“古之学者为己,今之学者为人”,即古代的人读书是为了提高自身的修养,而现在的人读书却是为了给别人做老师。

这篇文章教育我们要提高自身修养,更要与人为善,正确对待别人的缺点。

相关文档
最新文档