高考语文古文翻译技巧复习 题集附答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高考语文古文翻译技巧复习题集附答案
在高考语文中,古文翻译是一个相对较难的题型,需要考生对古文
的理解和运用能力有较高的要求。
为了帮助同学们更好地备考,下面
是一些古文翻译的技巧和一些练习题,希望对大家复习有所帮助。
一、技巧
1.理解上下文:古文翻译首先要理解上下文的脉络和意思,尤其是
理解文中的连词、代词等连接和指代关系,从而准确传达作者的意图。
在解题时,要注意分析句子的结构,理清主谓宾的关系,理解修饰成
分的作用。
2.注重词义:古文中的一些字词,可能有着与现代用法不同的含义,要仔细辨析。
在翻译时,要根据语境进行正确理解和运用。
3.注意修辞手法:古文常常运用各种修辞手法,如夸张、对比、比
喻等。
在翻译时,要捕捉到这些修辞手法的特点,尽量保留原文中的
修辞效果。
4.重视词序和语序:古文的语序可能与现代汉语不同,要注意把握
好原文的句法结构和语序,同时也要注意自己翻译成现代汉语时的语
序和表达方式。
二、练习题
1.古诗翻译
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
答案:只能看到孤帆的远影消失,碧蓝的天空连着长江的天际。
2.古文翻译
昔少年之时,既而入射阳之宫廷,由太子少师,亲戚近戚,主享宫闱,夜以继日;及身居大官,昼夜恒忧。
凡此数年,欲言告者时多。
时有才人相聚,固十年然。
答案:少年时,初次进入射阳的宫廷,成为太子的师傅,与亲戚关系密切,主要享受宫廷的待遇,日夜不分地忙碌;担任重要职务后,终日忧心忡忡。
这几年来,想要倾吐的时候很多。
有时会有才子聚在一起,长达十年之久。
3.名句翻译
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
答案:早晨告别白帝山的彩云之间,千里跋涉到江陵,却在一天内返回。
4.古文翻译
滴滴翠微湿影彩,连连暗里生香气。
珠帘钿箔阑干上,风动不动沾帘边。
答案:点点翠色润湿了影儿,连连暗中释放香气。
珠帘、钿箔挂在窗棂上,微风吹动时,轻轻地触碰帘边。
通过以上的练习题,我们可以增强对古文的理解和翻译能力。
希望同学们能够结合具体的古文材料,进行更多的练习和总结,提高自己的古文翻译水平。
以上就是关于高考语文古文翻译技巧复习的一些内容,希望能对同学们的备考有所帮助。
祝愿大家在高考中取得好成绩!。