愤怒与神秘:勒内 夏尔诗选(俄耳甫斯诗译丛)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“如果我曾沉默,好像那石阶对阳光保持忠诚并忽略自己被常青藤缝合的伤口;如果我曾是孩子,好像那一 树白花[插图]接纳蜂群的惊惶;如果丘陵曾能存活到盛夏;如果闪电为我开启了它的围栏;如果属于你的夜晚曾 把我原谅……”
每个人都会活到把爱补全的夜晚。在一种由所有人共同享有的奇迹和谐的威望中,个体的命运完成直至孤独, 直至神谕。
最初的瞬间
1
雨燕
小夜灯下的玛 2
利亚
3 致一种好斗的
虔诚
4
挖够了
5
忠贞
作者介绍
法国当代著名诗人。生于法国南方沃克吕兹省索尔格河畔的伊尔,早年一直住在家乡乡间。后从事文学,受 超现实主义影响。1930年曾与布雷东、艾吕雅合出过诗集《施工缓行》。第二次世界大战起,他抱着爱国热忱, 拿起枪来与敌人周旋,是下阿尔卑斯地区游击队首领。法国光复后他出了不少诗集。他的诗总是植根在故乡土地 上,呈现出法国南方山野、烈风、激流的印象,同时表达了人们的痛苦、希望和友爱,语言极其简练,凝结,跳 跃,并无激昂的高歌,但饱含深沉的热情。诗中形象奇特,很有独创性,他的诗歌形式多样,有时写成紧凑的散 文诗,有时采用传统格律;他还创造出用警句来表达的格言诗。在五十年代,这种诗体给年轻诗人提供了新的典 范。
“死去的流沙,获救的身体”“好斗的虔诚”“谎言闪耀的时刻,应受处罚的灯”,像闪电一样出现的片断 的真实,非常喜欢的诗的形式。
爱、宽厚、青草、散漫的夏天始终能够幸存,恶“就像你沉默的后母在掌握实权前早已衰老”(入夜了。 《修普诺斯散记》是游击队员的诗歌,是“我不写顺民诗篇”,是永远抵抗,是正午的飞升,天空的正义与迷途 的流弹,在法兰西穴居的黑暗中迎接至福的许诺。
读书笔记
略微翻了翻,看不太懂?诗歌翻译本质上是美学结构的重组,尽管译者水平颇高,我仍然无法进入夏尔的场 域,这是很遗憾的事情。
我在医院翻完。
在众神处,人们往往忽视其愤怒在于目睹,目睹这片正义土壤上的不正义,广袤永远包裹着其狭隘,而狭隘 自持的伟大,其骄傲连神也不能使他们变得谦逊。
“总会有一滴水比太阳延续更久,但太阳的上升 不可撼动。
愤怒与神秘:勒内·夏尔诗选(俄 耳甫斯诗译丛)
读书笔记模板
01 思维导图
03 读书笔记 05 目录分析
目录
02 内容摘要 04 精彩摘录 06 作者介绍
思维导图
关键字分析思维导图
法国
玛利亚
勒内
夏尔
概述
勒内
雨燕
俄耳甫 斯
诗歌
地位


夏尔
夏尔
暴行
好斗
阿尔蒂尔兰
世界
篾匠
内容摘要
《愤怒与神秘》收入了勒内·夏尔从1938年到1947年间近十年的诗歌作品,是为他在法国读者及诗歌史中真 正奠定地位的成名作。这部诗集从形式到内容各方面在法国诗歌史中都具有关键地位,被认为是勒内·夏尔当之 无愧的代表之作。
在此,诗人的形象越发清晰了,他勇猛睿智,手握语言的利器,似乎无往而不利,但语言本身的复杂,它强 大的后坐力往往将诗人置于极为被动的境地。在更长远的视角里,在时间魔术师众多的玩偶里,诗人不得不是那 个面对惨景的哀泣者——为死亡,为命运的无常,而之前他所拥有的美妙歌声竟然只是为了镂刻出此刻的悲戚。
愤怒是对那已然飞向远方难以察觉的话语的捕捉。神秘则是对既在场又缺席,既显露又躲避的话语的寻觅。
目录分析
婚颜
前世界
形式分享
概述1938 与风告别 暴行 篾匠的伴侣 频频 狐巢的魅惑 青春 日历 旧宅
引领 引力 婚颜 埃瓦德涅 附言
任职与罢免
在一片池塘冰 1
面上
2
囚徒的铅笔画
3
一只鸟……
4 正当的命令有
时缺乏人性
5 在一扇百叶窗
棂上
1
孚日的草庐
2
莱托
3
半影
4
为何你曾离去?
5 这曾经承载着
谢谢观看
精彩摘录
“我爱你”,风对那一切由它带去生命的事物重复道。我爱你而你活在我身里。
活下去,为了能在某一天更加热爱那些昔日你的双手在那过于幼小的橄榄树下仅仅轻抚过的事物。
我知晓我的弱点把我困在何方,一块彩绘玻璃仿佛花朵脱落初夏的血。太阳的黑水之心取代了太阳,取代了 我的心。今晚,欲望如此沉重的巨型漂泊水轮大抵只对我一人可见……我在别处绝不会沉沦吗?
我们的烟……
还给他们……
耐心
说出……
概述 三姐妹
棋逢对手 多内巴赫·穆勒湖
1
低声的颂歌
我栖居在一种 2
痛苦中
3
铃兰
4
门槛
5
怪人
1
火药
痛楚,轰鸣, 2
寂静
3 雅克玛与茱莉
娅Hale Waihona Puke 4博城通报5
鲨鱼和海鸥
玛尔特 君王
祝蛇健康 芦苇时代
八月十三的流星
灯芯绒之歌
诗琴
盛景 索尔格河
你走得好,阿尔蒂 尔·兰波!
相关文档
最新文档