授予翻译权合同(合同范本)

合集下载

有关翻译版权许可合同6篇

有关翻译版权许可合同6篇

有关翻译版权许可合同6篇篇1甲方(版权所有者):____________________地址:____________________联系方式:____________________乙方(翻译方):____________________地址:____________________联系方式:____________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方授权乙方翻译其拥有著作权的作品事宜,达成如下协议:一、作品信息1. 作品名称:____________________2. 作品类型:____________________(如文学作品、技术文档等)3. 作品内容概述:____________________(简要描述作品内容)二、版权许可1. 甲方授权乙方对作品进行翻译,并同意乙方在翻译过程中使用原作内容进行创作。

2. 乙方获得翻译权的期限为本合同签署之日起至合同终止日止。

3. 乙方对翻译作品的版权归甲方所有,但乙方保留其翻译作品的署名权。

4. 未经甲方书面同意,乙方不得将翻译作品的版权转让给第三方。

三、翻译要求与标准1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译,确保翻译作品的准确性和完整性。

2. 翻译作品应当遵循原作风格,保持原作的意境和表达方式。

3. 翻译作品应当符合汉语表达习惯,不得有错别字、语法错误等。

4. 乙方应保证翻译作品的原创性,不得抄袭或盗用他人作品。

四、交付与验收1. 乙方应在约定时间内完成翻译作品的创作,并提交甲方验收。

2. 甲方应在收到翻译作品后的合理期限内进行验收,并提出修改意见。

3. 乙方应根据甲方的修改意见进行修改和完善,直至甲方满意并确认通过验收。

五、费用支付1. 甲方应向乙方支付翻译费用,具体金额及支付方式双方另行商定。

2. 甲方应按约定时间支付翻译费用,逾期支付的,应支付逾期利息。

六、保密条款1. 甲乙双方应对涉及的商业秘密、技术秘密等予以保密,未经对方书面同意,不得向第三方泄露。

2024年授予翻译权合同

2024年授予翻译权合同

授予翻译权合同本合同由以下双方于合同签署日期签署:甲方:________________ (以下简称“授权人”)乙方:_________________ (以下简称“翻译人”)在本合同中,双方同意以下条款:1. 授予翻译权授权人授予翻译人对以下内容进行翻译:(清单内容请在此列出)本授权只限于翻译。

翻译人不得复制或传播授权人的内容。

2. 翻译内容的使用翻译人在翻译后对翻译内容的使用应符合以下限制:•在任何情况下,翻译人不得将翻译内容用于商业目的;•翻译人不得将翻译内容出售、转让或分发。

3. 翻译质量和时间翻译人必须确保翻译质量和时间符合以下条件:•翻译时应准确表达原意,词汇应当准确,语言通顺,语法应正确;•翻译人应在合同签署日期后的时间内提交完成的文件。

4. 授权人的责任和义务在合同期限内,授权人应遵守以下责任和义务:•提供被翻译内容的原始版本;•就翻译质量和时间的问题与翻译人进行有效沟通,给予有建设性的反馈;•支付翻译人翻译服务费用。

5. 翻译人的责任和义务在合同期限内,翻译人应遵守以下责任和义务:•对被翻译内容进行专业且高效的翻译;•保护授权人信息,保密被授权进行翻译的内容;•合理地交流和协商翻译内容的问题,与授权人进行有效沟通;•按照授权人的要求提交翻译成果。

6. 技术难度和翻译成本如果被翻译内容包含技术难点或需要额外的时间和精力来理解或完成翻译,授权人和翻译人应当协商一份合理的计划以更好地完成工作。

7. 担保和对本合同的修改本合同不得进行修改,除非双方均通过书面方式达成一致,并签署对合同进行修改的协议。

此外,甲方和乙方均表示,在合同期限内不会违反此合同。

8. 完整合同本合同涵盖双方关于此事项的完整协议,旨在取代所有与此类事宜有关的任何先前的口头或书面协议。

本合同在双方可理解和接受的基础上应当以最广解释。

9. 法律适用本合同应适用中华人民共和国法律并受当地法院管辖。

本合同一式两份,每份一方持有。

翻译权合同范本6篇

翻译权合同范本6篇

翻译权合同范本6篇篇1甲方(著作权人):____________________乙方(翻译人):_____________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方授权乙方翻译其拥有著作权的作品事宜,达成如下协议:一、翻译作品名称及内容甲方授权乙方翻译的作品名称为:____________________。

具体内容为甲方所提供的全部内容,包括但不限于文本、图片、图表等。

二、翻译权授权范围甲方授权乙方享有对前述作品的翻译权,包括但不限于是对作品的中文翻译权。

乙方有权以自己的名义对作品进行翻译并发布,但未经甲方许可,乙方不得将翻译作品用于任何商业用途或提供给第三方使用。

三、著作权归属与使用1. 乙方对翻译作品的著作权归甲方所有。

乙方仅在翻译过程中享有翻译作品的著作权中的署名权。

2. 乙方应确保翻译作品的准确性和完整性,并承担因翻译不当产生的法律责任。

如因乙方翻译失误导致版权纠纷或其他损失,乙方应承担相应法律责任。

3. 甲方有权对乙方的翻译作品进行审核和修改,但应尊重乙方的劳动成果,并在修改时说明修改原因。

四、费用支付与结算方式1. 甲方应按照约定支付乙方翻译费用。

具体支付标准、支付方式及支付期限如下:____________________。

2. 如因乙方原因导致翻译作品未能按时完成,甲方有权拒绝支付相应费用。

五、保密条款1. 甲乙双方应对本合同内容、交易细节及其他相关信息保守秘密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 乙方在翻译过程中接触到的甲方商业秘密,应严格保密,不得泄露给任何第三方。

六、违约责任1. 甲乙双方如违反本合同约定,应承担相应的违约责任,并赔偿对方由此造成的损失。

2. 如乙方未能按照约定完成翻译任务,甲方有权解除合同,并要求乙方承担违约责任。

3. 如甲方未能按照约定支付费用,乙方有权要求甲方支付逾期违约金。

翻译版权许可合同书模板3篇

翻译版权许可合同书模板3篇

翻译版权许可合同书模板3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1翻译版权许可合同书模板甲方:_____________(甲方名称)乙方:_____________(乙方名称)鉴于甲方为_____________(公司/个人),注册于_____________,拥有_____________著作权;鉴于乙方表示愿意对甲方拥有的著作进行翻译,并在_____________范围内合法使用;经双方友好协商,达成如下协议:第一条翻译内容甲方授权乙方对其拥有的著作《_____________》进行翻译工作,翻译工作范围包括但不限于文字内容和配图。

第二条翻译权利1. 甲方拥有对翻译版本的最终审查权,乙方需在翻译完成后提交给甲方,并接受甲方法律顾问的审查。

2. 乙方在翻译过程中,不得篡改、删减原著内容,翻译文字须忠实原著。

3. 乙方在翻译完成后,须在_____________范围内合法使用翻译内容,不得擅自转让或转授权给第三方。

第三条报酬1. 甲方同意向乙方支付翻译费用_____________人民币,翻译完成后支付。

2. 若翻译内容出现错误或违反翻译权利第二条的规定,甲方有权要求乙方无偿修正或重新翻译。

第四条保密条款双方需对涉及本协议的保密信息予以保密,不得向未经授权的第三方透露。

第五条知识产权1. 甲方仅授权乙方对翻译版本进行合法使用,翻译版权归甲方所有。

2. 若乙方擅自转让或转授权给第三方使用翻译内容,应承担相应的法律责任。

第六条违约责任1. 如一方未履行本协议约定的义务,应向对方支付违约金_____________人民币。

2. 若一方严重违反本协议内容,使对方遭受严重经济损失,应承担赔偿责任。

第七条争议解决本协议签订地为_____________,凡因本协议引起的一切争议,双方应友好协商解决,协商不成,应提交_____________仲裁委员会仲裁。

第八条协议生效本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为_____________年。

授予翻译权合同范本7篇

授予翻译权合同范本7篇

授予翻译权合同范本7篇篇1甲方(著作权人):________________乙方(翻译权人):________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方就甲方授权乙方翻译其著作事宜达成以下协议:一、授权作品甲方拥有著作《________________》(以下简称“作品”)的版权,现授予乙方该作品的翻译权。

作品名称、内容、形式等详见附件。

二、授权范围1. 乙方获得授权对甲方作品进行翻译,并可公开出版发行翻译作品。

2. 乙方有权将翻译作品在全球范围内以任何形式进行发行和销售。

3. 乙方有权在翻译作品上使用自己的标识或署名。

三、授权期限本合同的授权期限为_____年,自合同签订之日起计算。

期满后,如需续签,双方应另行协商并签订新的合同。

四、权利与义务1. 甲方保证所授权的作品不侵犯任何第三方的权利,如因作品侵权导致乙方损失,甲方应承担相应的法律责任。

2. 乙方应尊重甲方作品的完整性,不得擅自修改、删节或增加内容。

如需修改,应事先征得甲方同意。

3. 乙方应保证翻译作品的准确性、质量,并承担翻译费用。

4. 乙方在出版翻译作品时,应在显著位置注明原著作者及译者的姓名。

5. 乙方有义务保护甲方的隐私和信息安全,不得泄露甲方的个人信息和商业秘密。

五、版权费用及支付1. 甲方应向乙方支付版权费用,具体金额及支付方式详见附件。

2. 乙方应按照约定完成翻译工作,并在作品出版后向甲方提供样书及相关的出版信息。

六、违约责任1. 如甲方违反本合同约定,导致乙方损失,应赔偿乙方的直接损失。

2. 如乙方违反本合同约定,甲方有权要求乙方停止侵权行为,并要求乙方赔偿损失。

七、其他事项1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

本合同附件与正文具有同等法律效力。

3. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

翻译权合同范本5篇

翻译权合同范本5篇

翻译权合同范本5篇篇1甲方(著作权人):____________________地址:_____________________________乙方(翻译权人):___________________地址:_____________________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方就甲方授权乙方翻译其作品的有关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、授权作品甲方授权乙方翻译的作品名称为:_________________________。

该作品为甲方原创作品,且拥有完整的著作权。

二、翻译权的授权及限制1. 甲方授权乙方享有对该作品的翻译权,包括简体字和繁体字版本的翻译。

2. 乙方获得授权后,仅限于对原作品进行翻译,无权对原作品进行任何形式的修改、删减或增删章节。

3. 乙方不得将翻译权转让给第三方,亦不得将翻译作品用于商业用途或未经甲方许可擅自出版。

三、翻译要求与交付标准1. 乙方应按照甲方要求进行翻译,确保译文准确、流畅、符合语言规范。

2. 乙方应在约定时间内完成翻译工作,并交付甲方审阅。

如因特殊情况需延期交付,应提前通知甲方并取得同意。

3. 甲方有权对乙方的译文进行修改、提出意见,乙方应积极配合修改直至达到甲方满意。

四、版权归属与收益分配1. 翻译作品的版权归甲方所有,乙方仅享有翻译作品的署名权。

2. 收益分配:根据双方协商,甲方支付乙方翻译费用为人民币________元整。

费用支付时间和方式:____________。

3. 若翻译作品被第三方出版、转载或其他形式利用,产生的收益按照甲方占%、乙方占%的比例分配。

具体收益分配方式另行协商确定。

五、保密条款1. 双方应对本合同内容及相关资料保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 乙方应对甲方的个人信息及作品内容承担保密责任,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露。

六、违约责任1. 若乙方未按照本合同约定完成翻译工作,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付因此造成的损失。

翻译书籍授权代理合同范本

翻译书籍授权代理合同范本

翻译书籍授权代理合同范本合同编号:_____________甲方(授权方):_____________乙方(受权方):_____________鉴于甲方拥有《__________》(以下简称“原著”)的著作权,并愿意授予乙方该书在中华人民共和国境内的翻译权和出版权;乙方愿意接受该授权,并在授权范围内进行翻译书籍的出版发行。

双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下合同条款:一、授权范围1. 甲方授权乙方在中华人民共和国境内独家/非独家翻译、出版、发行原著的中文译本(以下简称“译著”)。

2. 授权语种为简体中文,授权期限自合同签署之日起至原著著作权保护期满止。

3. 授权地域为中华人民共和国全境。

二、权利与义务1. 甲方应确保其拥有原著的完整著作权,并有权进行本合同项下的授权。

2. 乙方应尊重原著的文学价值,保证翻译质量,不得擅自删改原著内容。

3. 乙方应在译著出版后的___个月内向甲方提供免费样书___册。

4. 乙方负责译著的宣传推广工作,并承担相关费用。

5. 甲方有权对乙方的翻译质量进行监督,如发现翻译存在严重问题,有权要求乙方改正或重新翻译。

三、经济条款1. 乙方应按照合同约定向甲方支付版权授权费,金额为人民币_______元。

2. 版权授权费的支付方式为:合同签订后___天内支付__%,译著出版后___天内支付剩余__%。

3. 乙方应按照国家有关规定代扣代缴甲方应缴纳的税费。

4. 译著销售收入扣除成本后的净利润,按照以下比例分配:甲方__%,乙方__%。

四、违约责任1. 如一方违反合同约定,需承担违约责任,赔偿对方因此遭受的损失。

2. 如因不可抗力导致无法履行合同,双方应及时沟通,协商解决。

五、争议解决合同执行过程中如发生争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交甲方所在地人民法院诉讼解决。

六、其他事项1. 本合同未尽事宜,双方可另行签订补充协议。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

中英文翻译委托合同7篇

中英文翻译委托合同7篇

中英文翻译委托合同7篇篇1甲方(委托方):________________公司名称:________________注册地址:________________法定代表人:________________联系方式:________________电子邮箱:________________乙方(受托方):________________翻译服务公司公司地址:________________法定代表人:________________联系方式:________________电子邮箱:________________鉴于甲方需要对特定文本进行中英文翻译工作,现决定委托乙方承担本次翻译任务。

经双方友好协商,根据中华人民共和国有关法律法规的规定,达成如下协议:一、委托事项及内容甲方委托乙方进行中英文翻译工作,具体内容包括但不限于技术文档、商务合同、产品说明等。

详细翻译内容以甲方提供的资料为准。

乙方应按照甲方的要求,确保翻译内容准确、完整、规范。

二、合同金额及支付方式本合同总金额为人民币________元整(大写:________圆整)。

支付方式如下:甲方应在签订合同后______日内向乙方支付______%的预付款,即人民币______元整(大写:________圆整);完成翻译并在甲方确认无误后支付尾款,即人民币______元整(大写:________圆整)。

乙方在收到全款后,向甲方提供正规发票。

三、翻译质量与期限乙方应确保翻译质量符合甲方的要求,翻译内容准确、流畅、规范。

如甲方对翻译质量有异议,乙方应负责修改直至达到甲方满意。

翻译期限为本合同签订之日起______天内完成。

四、保密条款乙方应对甲方提供的所有资料及翻译内容保密,不得擅自泄露或用于非本次翻译任务的其他用途。

如因乙方原因造成泄密,乙方应承担相应的法律责任。

五、违约责任1. 若乙方未按照约定时间完成翻译任务,应按照合同总金额的______%向甲方支付违约金。

授予翻译权合同样书7篇

授予翻译权合同样书7篇

授予翻译权合同样书7篇篇1甲方(著作权人):__________乙方(翻译人):__________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方本着诚实、信用、公平的原则,就甲方作品(以下简称“原作品”)的翻译权授权给乙方的事宜,达成如下协议:一、授权范围1. 甲方授权乙方对原作品进行翻译,包括但不限于中文翻译成其他语言。

未经甲方书面许可,乙方不得擅自将翻译权转授他人。

2. 乙方需在约定时间内完成翻译工作,并交付甲方验收。

验收合格后,甲方支付相应报酬。

二、翻译要求1. 乙方应确保翻译的准确性和完整性,不得擅自修改原作品内容。

如因翻译错误导致的一切损失,由乙方承担法律责任。

2. 乙方应保证翻译作品的版权无瑕疵,不得侵犯任何第三方的知识产权。

如因版权问题导致的一切损失,由乙方承担。

3. 乙方应按照甲方的要求进行排版、格式调整等,确保翻译作品符合出版要求。

三、权利与义务1. 甲方有权要求乙方按照约定的时间、质量和数量完成翻译任务。

如乙方未能按时完成翻译任务,甲方有权解除合同。

2. 乙方有权获得甲方支付的翻译报酬。

如甲方未按时支付报酬,乙方有权要求甲方支付违约金。

3. 乙方应保守甲方的商业秘密,不得将原作品内容泄露给任何第三方。

4. 乙方应对翻译作品的质量负责,如因翻译质量问题导致的一切损失,由乙方承担。

四、报酬与支付1. 甲方应按照约定向乙方支付翻译报酬。

具体金额、支付方式和支付时间如下:____________________。

2. 如甲方对乙方完成的翻译作品满意,可另行给予奖励。

五、违约责任1. 如乙方未按照约定完成翻译任务,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付违约金。

2. 如因乙方翻译错误或版权问题导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

3. 如甲方未按照约定支付报酬,乙方有权要求甲方支付违约金。

六、争议解决1. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 如双方在合同履行过程中发生争议,应首先协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

授予翻译权合同样书

授予翻译权合同样书

授予翻译权合同样书甲方(版权方):__________乙方(翻译方):__________鉴于甲方拥有一部作品的著作权,并希望将其作品翻译成中文简体字以供公众阅读和出版;乙方愿意接受甲方的委托,按照本合同的条款和条件,行使该作品的翻译权。

为明确双方的权利与义务,特此达成以下协议:一、授权范围1. 甲方授权乙方对其作品进行中文简体字的翻译工作。

乙方获得在全球范围内以中文简体字形式出版该作品译文本的专有使用权。

未经甲方书面同意,乙方不得擅自将前述权利转让或许可第三方使用。

二、翻译要求1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译工作,确保译文质量达到出版标准。

乙方应以准确、流畅、符合中文表达习惯的方式翻译作品,并保持作品的原意和风格。

2. 乙方在翻译过程中不得擅自修改作品内容,如有必要改动,应事先征得甲方同意。

三、版权归属1. 乙方翻译的中文译本(以下简称“译著”)的版权归甲方所有。

乙方仅享有译著的署名权。

2. 译著的出版、发行等权利由甲方负责,乙方无权干涉。

未经甲方书面同意,乙方不得自行出版或与他人合作出版该译著。

四、保密义务1. 双方应对本合同内容以及翻译过程中的信息保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 乙方应妥善保管甲方提供的资料,未经甲方同意,不得擅自复制、传播或向第三方提供。

五、费用支付与结算方式1. 甲方应按照约定支付乙方翻译费用。

具体金额、支付方式及结算周期由双方另行协商确定。

2. 如因乙方原因导致翻译进度延误,甲方有权扣除相应费用作为违约金。

如因甲方原因导致支付延误,乙方有权要求甲方支付滞纳金。

六、违约责任1. 若甲方违反本合同约定,未向乙方支付翻译费用或侵犯乙方权利,乙方有权要求甲方承担违约责任并支付违约金。

2. 若乙方未按照本合同约定完成翻译工作,甲方有权要求乙方承担违约责任并支付违约金。

3. 双方如因履行本合同发生争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

有关授予翻译权合同7篇

有关授予翻译权合同7篇

有关授予翻译权合同7篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(著作权人):[甲方名称]地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法人姓名]电话:[甲方联系电话]电子邮箱:[甲方邮箱地址]乙方(翻译方):[乙方名称]地址:[乙方地址]法定代表人:[乙方法人姓名]电话:[乙方联系电话]电子邮箱:[乙方邮箱地址]鉴于甲方拥有某作品(以下简称“原作”)的著作权,现甲方欲将其翻译权授予乙方,由乙方负责将原作翻译成另一种语言并出版发行。

为明确双方权益,特达成以下条款:第一条授权范围1. 甲方授予乙方对原作进行翻译的权利,包括但不限于将原作翻译成外语并出版发行。

乙方拥有翻译作品的著作权,但不得侵犯甲方原作的著作权。

2. 乙方有权以自己的名义对翻译作品进行版权登记、发表、出版和销售等活动。

同时,乙方有义务确保翻译作品的准确性和质量。

第二条授权期限本合同自签订之日起生效,授权期限为____年。

期满后,除非双方另有书面续约协议,否则授权终止。

第三条翻译要求与标准1. 乙方应按照原作的意图和风格进行翻译,确保翻译的准确性和完整性。

对于专有名词、术语等应保持一致性。

2. 翻译作品应遵守目标语言的语法规则、表达习惯和文化传统,不得出现明显的错译、漏译现象。

3. 乙方应于合理期限内完成翻译工作,并向甲方提交翻译稿样以供审核。

第四条著作权归属与使用1. 翻译作品的著作权归乙方所有,但甲方保留原作的著作权。

乙方在行使翻译作品著作权时,不得损害甲方的利益。

2. 乙方可以将翻译作品用于出版发行、网络传播等合法途径,但不得未经甲方许可擅自对原作进行改编、改编后的出版等行为。

3. 若因翻译作品产生收益,双方可另行协商利益分配事宜。

第五条保证与责任1. 双方保证在本合同履行过程中诚实守信、等价有偿。

2. 乙方应对其翻译作品的内容和质量负责,如因翻译不当导致版权纠纷或其他损失,由乙方承担相应法律责任。

3. 甲方应对其提供的原作内容负责,确保不存在侵犯他人著作权或其他合法权益的情况。

翻译公司翻译合同模板通用版5篇

翻译公司翻译合同模板通用版5篇

翻译公司翻译合同模板通用版5篇篇1甲方(委托方):________________注册地:________________地址:________________法定代表人:________________联系方式:________________电子邮箱:________________乙方(翻译方):________________翻译有限公司注册地:________________地址:________________法定代表人:________________联系方式:________________电子邮箱:________________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规的规定,就本次翻译项目达成如下协议:一、翻译事项及内容1. 甲方委托乙方进行翻译的项目为:________________。

2. 乙方应按照甲方的要求,提供包括但不限于书面翻译、口头翻译及其他相关翻译服务。

3. 翻译内容涉及的行业领域包括但不限于法律、商务、技术、医学等领域。

乙方需确保翻译的准确性和专业性。

二、合同金额及支付方式1. 本次翻译服务的费用总额为人民币________元(大写:________________)。

2. 甲方应在合同签订后五个工作日内支付乙方预付款,金额为总费用的____%。

剩余款项在乙方完成全部翻译任务并交付甲方验收合格后五个工作日内支付。

3. 支付方式:________________(如银行转账、支付宝等)。

4. 发票由乙方开具,发票内容为“翻译服务费”。

三、翻译进度及交付标准1. 乙方应在收到甲方预付款后______个工作日内开始翻译工作。

2. 乙方应按照甲方要求的进度完成翻译任务,并及时向甲方汇报进度情况。

如遇特殊情况,双方应及时沟通协商解决方案。

3. 交付标准:乙方应确保翻译的准确性和流畅性,遵循语言规范,符合行业规范及惯例。

翻译作品出版合同范例5篇

翻译作品出版合同范例5篇

翻译作品出版合同范例5篇篇1甲方(出版方):____________________地址:_____________________________法定代表人:_______________________电话:_____________________________传真:_____________________________邮箱:_____________________________乙方(翻译方):____________________地址:_____________________________法定代表人:_______________________电话:_____________________________传真:_____________________________邮箱:_____________________________鉴于甲方具有出版图书的合法资质,乙方具备翻译能力且拥有翻译作品的版权,双方经友好协商,就甲方出版乙方翻译的图书事宜达成以下协议:一、作品名称及内容乙方将翻译的作品《________________》交由甲方出版。

该书内容包括但不限于封面设计、前言、目录等,乙方需提供原作品并保证译文的准确性和完整性。

作品具体内容详见附件一。

二、版权及知识产权归属1. 乙方拥有该翻译作品的著作权,甲方拥有该翻译作品的出版权。

未经乙方书面许可,甲方不得擅自修改或转授权第三方使用该翻译作品。

否则应承担违约责任并赔偿乙方的经济损失。

具体内容详见附件二。

2. 翻译作品所涉及的所有知识产权归属于乙方或版权所有者所有。

在未经许可的情况下,甲方不得擅自侵犯这些权利。

如有侵犯,应承担法律责任并赔偿乙方及相关权利人的损失。

具体内容详见附件三。

若发生知识产权纠纷问题,由双方协商解决或依据双方的法律地位主张合法权益,不偏离合同法及其相关法律的基本原则,并由双方共担维权费用或仲裁费用等费用支出。

授予翻译权合同通用模板

授予翻译权合同通用模板

授予翻译权合同(国家版权局年月)(标准样式)甲方(著作权人):地址:乙方(出版者):国籍:地址:(主营业所或住址):合同签订日期:地点:鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:第一条甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译、出版册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权)。

第二条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。

如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条为翻译的目的,甲方应免费向乙方在内提供上述作品的本加工副本。

第四条乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:(一)版税:(货币单位)[译本定价 %(版税率)销售数(或印数)];(例如文学作品8%,科技作品10%)或(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元)如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。

乙方在本合同签订后月内,向甲方预付 %版税,其余版税开出版后第月结算期分期支付,或在月内一次付清。

第五条乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改作.第六条有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。

第七条乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:"此版本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于年月协议出版"。

第八条乙方应于年月日前出版译本。

乙方因故未能按时出版,应在出版期限届满前日通知甲方,双方另行约定出版日期。

乙方支付愈期违约金,比例为,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

STANDARD CONTRACT SAMPLE
(合同范本)
甲方:____________________
乙方:____________________
签订日期:____________________
编号:YB-HT-021033
授予翻译权合同(合同范本)
授予翻译权合同(合同范本)
(国家版权局1992年9月)
(标准样式)甲方(著作权人):地址:
乙方(出版者):国籍:地址:(主营业所或住址):
合同签订日期:地点:
鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:
第一条甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译、出版册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权。

第二条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。

如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条为翻译的目的,甲方应免费向乙方在在内提供上述作品的本加工副本。

第四条乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:
(一)版税:(货币单位)[译本定价X %(版税率)X销售数(或印
数)];(例如文学作品8%,科技作品10%)或
(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元)如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。

乙方在本合同签订后月内,向甲方预付%版税,其余版税开出版后第月结算期分期支付,或在月内一次付清。

第五条乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改作.
第六条有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。

第七条乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:"此版本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于年月协议出版"。

第八条乙方应于年月日前出版译本。

乙方因故未能按时出版,应在出版期限届满前日通知甲方,双方另行约定出版日期。

乙方支付愈期违约金,比例为,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为。

第九条译本一经出版,乙方应免费于日前同甲方提供本样书,并应尽力推销译本的复制品。

第十条如果乙方希望增加册(印数),年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟定议的印数和定价通知甲方,并于日内按第四条规定的` 方式向其支付报酬。

如果乙方未在译本脱销后月内再次重印译本,授予的
权利回归甲方。

第十一条未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.
第十二条未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本也不得单独使用乙方自己的版本说明。

第十三条如果乙方未在日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为;如果方解除合同,乙方应赔偿损失,并支付违约金,比例为。

第十四条除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。

乙方希望取得的权利,应在本合同中明确约定。

第十五条甲方有权核查译本的印数。

如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。

如乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用。

如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

第十六条如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其月内改正,或甲方已撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为。

第十七条乙方委托(银行)以(票据)的方式向甲方支付报酬,并按日中国国家外汇管理局的外江苏排价折算成合同确定的币种支付。

第十八条双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。

协商不成,由(仲裁机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。

中国仲裁机构为________仲裁委员会。

第十九条因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼
法》有关涉外民事诉讼程序的特别规定。

第二十条本合同以中、(外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。

第二十一条全同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

第二十二条本合同自签字之日起生效,有效期为年。

第二十三条本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方:乙方:
(签章)(签章)
年月日年月日
XX网络科技有限公司
YumBo Network Technology Co., Ltd.。

相关文档
最新文档