从莎士比亚悲剧《麦克白》到越剧《马龙将军》的华丽转身

合集下载

浅析莎士比亚戏剧的歌剧改编

浅析莎士比亚戏剧的歌剧改编

资 产 阶级 的思想 代表 ,开 始学 习希腊 罗 马 的古典 文 化 ,从 中发 现 了许 多 可 以鼓 舞 人心 的封 建神学 抗衡 的积极 因素 , 从 而 出现 了 一个 挖 掘 、 研究 、 复 兴 古代
象 提炼成 个性 化 、 典 型化 的形 象 , 并 且把 性格 的刻 画 和情 节 的展开 紧密 地联 系起来 ,以富 于动力 的音 乐
威廉 ・ 莎士 比亚 ( 1 5 6 4 —1 6 1 6 ) 是 英 国文 艺 复 兴
时 期最 伟大 的诗 人和 剧作 家 , 他 一生 创作 了 3 7部 戏
剧, 其作 品在 戏剧 舞 台上久 演不 衰 。 而 以他 的戏 剧 为 蓝 本进 行创 作 , 也 反 映在各 个艺 术领 域 。 纵观 西洋 歌
“ 戏 剧是 时代 的缩影 ” 。而距 莎 士 比亚 逝世 将 近 2 0 0 年后 的 1 8 1 3年 , 在 意大 利诞 生 了伟 大 的音乐 家威 尔
本 文 以莎士 比亚 戏剧 的歌 剧改 编为 出发 点 .结 合 威 尔 第 的歌 剧 , 从 社会 因素 、 歌 剧传 统 、 莎剧 所 蕴 含 的
剧 的无 限热 爱 。在 以往 的研 究 中多 是 以莎士 比亚 戏 剧 为 出发点 , 对其 进行 文学 本性 上 的分析 与研 究 . 或 者 是对 改编 后 的歌剧 从音 乐表 现角 度提 出 问题 进 行 分析 , 只是在 涉及 到剧 情 时会提 及莎 士 比亚 的原作 。
人性 论观 点 。在创作 中 , 他深 ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ地 观察 人生 . 了解 社

社 会环境影 响下对莎 士比亚作 品主题 的思考
莎 士 比亚生 活在 l 6世 纪后 半 叶至 l 7世 纪初 伊 丽 莎 白时代 。 当时的欧 洲还 处 于封建 制度 之下 。 一 些

跨文化视角下莎士比亚戏剧中国行——以1980年后《麦克白》戏曲改编为例

跨文化视角下莎士比亚戏剧中国行——以1980年后《麦克白》戏曲改编为例

跨文化视角下莎士比亚戏剧中国行以1980年后《麦克白》戏曲改编为例李丹摘要:19世纪末,莎士比亚的作品开始传播到中国,此后各种形式的改编作品出现在大众视野中。

用中国传统戏曲编演莎剧发展到今天已具有较大影响,其中以《麦克白》的戏曲改编剧《欲望城国》《血手记》《马龙将军》等为跨文化演绎代表。

它们将中国传统戏曲与现代戏剧表演创造性融合,在主题内涵和表演形式方面均作了改编和创新;在延续中国戏曲重视行当与程式表演传统的同时,积极汲取西方戏剧理论重塑人物形象。

《麦克白》的戏曲改编既是舞台呈现的跨界,也是文化形态的跨界,为中国戏曲注入了新的生命力。

关键词:莎士比亚;《麦克白》;跨文化戏剧;中国戏曲作者简介:李丹,中国地质大学(北京)外国语学院讲师,北京语言大学比较文学所博士研究生。

中图分类号:1106.3文献标识码:A文章编号:1008-1569(2021)1-0228-8随着时代发展和全球化的不断深化,跨文化戏剧融合已成为一种趋势,有关理论研究和实践探索正成为世界戏剧的发展潮流。

跨文化涉及文化杂糅与权力关系,冯伟《文化挪用视角下的跨文化戏剧》①阐述了“跨文化戏剧”概念的争议性,并提出以“文化挪用”的四种表现——文本挪用、形式挪用、母题挪用和主题挪用来划分跨文化戏剧实践,这有助于细述内容与表现形式。

如今,越来越多的戏曲导演选择用戏曲表演艺术翻演西方经典戏剧,探索中基金项目:国家社会科学基金项目“中外戏剧经典的跨文化阐释与传播”(项目编号:20&ZD283);中央高校基本科研业务费专项资金资助“优秀教师基金项目”(项目编号:2652019318)。

①冯伟:《文化挪用视角下的跨文化戏剧》,《文艺理论研究》2016年第5期。

《东南学术》2021年第1期国戏曲的新活力。

本文将从文本挪用的视角出发,探究莎翁《麦克白》的戏曲改编和演出。

一、中国戏曲和西方戏剧的跨文化理论碰撞“跨文化戏剧”主要是西方戏剧在原有的表演体系上,通过向东方传统戏剧表演取经来重构新的剧场体系。

莎士比亚戏剧《麦克白》观后感600字

莎士比亚戏剧《麦克白》观后感600字

莎士比亚戏剧《麦克白》观后感600字(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如工作总结、工作报告、工作计划、心得体会、讲话致辞、教育教学、书信文档、述职报告、作文大全、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical materials for everyone, such as work summaries, work reports, work plans, reflections, speeches, education and teaching, letter documents, job reports, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different data formats and writing methods, please stay tuned!莎士比亚戏剧《麦克白》观后感600字《麦克白(Macbeth)》是英国剧作家莎士比亚创作的戏剧,创作于1606年。

十部最经典的莎士比亚电影

十部最经典的莎士比亚电影

十部最经典的莎士比亚电影[转帖]莎士比亚……呵~别打哈欠嘛!千万别让莎士比亚那些个华丽又詏口的字眼儿给唬住了,如果撇开那些文诌诌的台词不讲,莎士比亚的作品绝对是相当有吸引力,在他超过36出的剧作当中,他集结了血亲乱伦、死亡、通奸与战争等种种情节,其精彩劲爆的程度,绝对让美国的变态影集《飞越比佛利》、或是台湾的《太阳花》自叹不如呢!这也难怪,好莱坞总是一次又一次将莎士比亚的剧作搬上大银幕,无论是忠于原著、改编、浓缩、排列组合,或是重新改头换面,他的经典名作每隔一段时间,就会以不同面貌、不同卡司、不同片名出现在电影院中。

莎士比亚如果地下有知,一定也会很惊讶,后代子孙花了多少时间、多少心血在拍摄他的剧作,而且是乐此不疲、没完没了。

就以最近为例,伊森霍克所主演的现代版《哈姆雷特》即将上映,短期之内,还有另外两部排队等着要上演呢!或许你是将莎士比亚视为神的那种人,以咀嚼文诌诌的台词为乐;或许你将莎士比亚视为催眠药,一看就困得不得了。

在这儿,我们精挑细选了十部改编自莎士比亚的佳作,无论是描写森林仙子恶作剧的浪漫喜剧《仲夏夜之梦》、或是描写家族世仇的日本电影《蜘蛛巢城》,这十部电影会让莎士比亚也沾沾自喜呢!10.凯撒大帝(Julius Caesar /1953)在莎翁的剧作中,想当然尔,剧本就是全剧的灵魂人物。

但是在这出出自导演约瑟夫孟基维兹之手,描写古罗马帝国的黑白电影《凯撒大帝》中,演员才是它的灵魂所在。

此片是一个布局安排精巧,野心、诡计与政治阴谋交织的古罗马故事,由马龙白兰度、詹姆斯麦森与约翰吉古德领衔主演。

约翰吉古德饰演权力欲望熏心的元老院议员凯西斯,嫉妒凯撒大帝的名望与权力,因此策动他人刺杀皇帝,他为这个角色赋予了精彩的声音表情;马龙白兰度诠释的马克安东尼,则和凯西斯的角色形成对比与平衡,他忠贞而忧郁,是凯撒大帝的好朋友(令人惊讶的是,马龙白兰度在此片中,摆脱了一向含糊不清的咬字,口齿相当清晰响亮呢!)。

10部最经典的莎士比亚电影

10部最经典的莎士比亚电影

10部最经典的莎士比亚电影凯撒大帝(Julius Caesar / 1953)在莎翁的剧作中,剧本想当然的应该是全剧的灵魂人物。

但是在这部出自导演约瑟夫·孟基维兹之手,描写古罗马帝国的黑白电影《凯撒大帝》中,演员才是它的灵魂所在。

此片是一个布局安排精巧,野心、诡计与政治阴谋交织的古罗马故事,由马龙·白兰度、詹姆斯·梅森与约翰·吉古德领衔主演。

约翰·吉古德饰演权力欲望薰心的元老院议员凯西斯,嫉妒凯撒大帝的名望与权力,因此策动他人刺杀皇帝,他为这个角色赋予了精彩的声音表情;马龙·白兰度诠释的马克·安东尼,则和凯西斯的角色形成对比与平衡,他忠贞而忧郁,是凯撒大帝的好朋友(令人惊讶的是,马龙·白兰度在此片中,摆脱了一向含糊不清的咬字,口齿相当清晰响亮)。

导演约瑟夫·孟基维兹以高雅隽永手法,诠释《凯撒大帝》剧本中的沉重台词,考究精细、充满鲜明对比的历史性场景,上演着一幕幕情感互动的好戏。

当曲终人散之际,我们从这出剧中得到了什么教训吗?千万不要相信身穿长袍的男人!都是男人惹的祸都是男人惹的祸 (Much Ado About Nothing / 1993)肯尼斯·布拉纳是当今影坛上诠释莎士比亚剧作的佼佼者,无人能出其右,他努力将莎士比亚美丽却艰涩的文句,化身为蝴蝶蜜蜂般轻盈易懂的台词。

不知道为什么,莎翁生动的喜剧一旦搬上大银幕,通常都有过于平庸的倾向,但是肯尼斯·布拉纳巧妙的将此剧结构重组,为它注入了栩栩的生命力。

这一出发生在田野乡间的浪漫喜剧,场景壮观而华丽,片中充满了精巧的骗局与美丽的爱情故事,描写希萝(凯特·贝金塞尔饰)与克劳迪奥(罗伯特·西恩·莱昂纳多饰)是一对即将步入礼堂的恋人,在准备婚礼期间,两人闲来无事,便计划撮合双方好友班尼迪克与碧翠丝的婚事(由当时为夫妇的肯尼斯·布拉纳与艾玛·汤普森饰演)。

莎士比亚麦克白

莎士比亚麦克白
高潮到达
4
麦克白的暴虐统治引起百姓反抗,最终被推翻。 整个剧情围绕着麦克白权力欲望的逐渐膨胀展开。从最初的功勋昭著到最终的暴虐统治,麦克白逐步沦 为一个被权力和野心所蒙蔽的悲剧人物。剧情随着麦克白内心的不断扭曲而推进,最终导致他惨遭推翻 的结局。
象征意义
生命的循环
麦克白中的各种自然意象,如月亮、树木、鸟兽 等,都蕴含着生命的循环和永恒的规律。这些自 然元素成为人性命运变幻的象征。
莎士比亚《麦克白》概 述
《麦克白》是莎士比亚著名的悲剧作品之一,讲述了一个野心勃勃的苏格兰军 官在妻子的唆使下谋杀国王,最终走向毁灭的故事。该剧描绘了人性的阴暗面 和权力欲望的危险性。
BR by BD RR
剧本背景
《麦克白》是莎士比亚最著名的悲剧之一,创作 于17世纪初。该剧描述了一位军事统帅在妻子 的怂恿下杀害合法国王的残酷故事,反映了人性 中权力欲望和罪疚感的交织。剧本基于苏格兰 历史事件改编而成,揭示了当时暴力和政治阴谋 的黑暗面。
3 权力腐蚀论
剧中呈现了权力的腐蚀 作用,描绘了权力欲望如 何蚕食一个人的道德和 良知,最终导致自我毁灭 。
人物塑造
夫人麦克白
夫人麦克白是一个充满野心和 决心的女性角色。她操纵和操 纵她的丈夫,推动他实施杀害国 王的阴谋。她内心的冰冷和无 情在她的表情和行为中一览无 余。
麦克白
麦克白最初是一个勇敢正直的 军事领导者,但在夫人的怂恿下 堕落到谋杀国王。他内心的挣 扎和愧疚感反映在他愈加偏执 和暴力的行为中。他逐步沦为 一个暴君。
的心理变化生动呈现。
艺术成就
语言艺术
莎士比亚在《麦克 白》中展现了其丰 富的语言艺术天赋 。他运用复杂的比 喻、隐喻和象征手 法,营造出阴郁、诡 谲的氛围,凸显了人 性的黑暗面。翔实 生动的对白令人回 味无穷。

中国少数民族的传统政治组织

中国少数民族的传统政治组织

新诗魂奇异境生莎士比亚的戏剧是百余年来在中国戏剧舞台上被搬演次数最多的外国戏剧之一。

在这些演出中,中国戏曲对莎士比亚戏剧的改编演出成为莎剧演出的重要组成部分,带有鲜明的特色,十分引人注目。

这些戏曲剧目改编演出了莎士比亚戏剧中的《哈姆莱特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》《第十二夜》《仲夏夜之梦》《温莎的风流娘儿们》《威尼斯商人》《冬天的故事》《维洛那二绅士》《无事生非》等多部作品,涵盖了京剧、昆剧、越剧、粤剧、川剧、沪剧、花灯戏、二人转、豫剧、丝弦戏、东江戏、潮剧、黄梅戏、婺剧、徽剧等十数个剧种,显现出了一派争奇斗艳的繁荣景象。

其中,对《麦克白》进行改编演出的戏曲作品数量最多,包括昆剧《血手记》《夫的人》;京剧《欲望城国》《乱世王》;婺剧《血剑》、越剧《马龙将军》、川剧《马克白夫人》、粤剧《英雄叛国》、徽剧《惊魂记》等,于中不乏优秀之作。

一叶落而知天下秋,从《麦克白》的中国戏曲改编演出中,我们可以看到莎剧是如何呈现于中国戏曲舞台的,进而也可以窥见外国戏剧的中国戏曲改编的一些共同特征。

一《麦克白》是莎士比亚“四大悲剧”之一,以其扣人心弦的故事和深刻复杂的人物形象塑造著称。

莎士比亚在剧中描写了一个高贵的大将麦克白如何在野心的诱使下一步步走向夺取王位的不归路,最终身败名裂。

麦克白的悲剧是发人深省的,他的故事具有普遍意义。

将莎士比亚戏剧以中国戏曲的形式加以表现,并不是一件易事,需要克服文化之间的巨大差异。

在目前外国戏剧的中国改编中,创作者们遵循的大致是这两种方法:要么是用“中国化”的改编方法,将人物、时间、地点、风俗习惯等全部或基本上改成中国化的;要么是用“西洋化”的改编方法,一切都按照莎士比亚原作进行。

从莎剧的戏曲改编的情况来看,显然采用中国化的改编是主流。

《麦克白》的戏曲改编全部采用“中国化”,故事变成了中国故事,人物是中国人,故事发生在中国的历史上,穿戴、习俗、说话方式都符合中国的特征,故事的中国化不是改个中国名字这样简单,而是要把相应的社会环境、具体的地域背景都做相应的改动,这样才会让人信服。

麦克白夫人歌剧赏析

麦克白夫人歌剧赏析

麦克白夫人歌剧赏析《麦克白夫人》是一部由意大利作曲家乔凡尼·威尔第创作的歌剧,根据莎士比亚的同名戏剧改编而成。

这部歌剧首次于1847年在伦敦上演,至今仍被广泛演出并备受赞誉。

《麦克白夫人》以其深刻的音乐和戏剧性的情节而闻名,深受观众喜爱。

首先,让我们来看看这部歌剧的故事情节。

故事发生在苏格兰,主要围绕着苏格兰国王麦克白和他的夫人莱迪·麦克白展开。

麦克白在一次战斗中获得了胜利,得知了三位女巫的预言,他将成为苏格兰的国王。

麦克白的野心被激起,他开始谋划谋杀国王,并登上王位。

然而,他的罪行和野心最终导致了他的毁灭。

莱迪·麦克白也因为她的野心和罪恶感而痛苦不堪,最终走向了疯狂和死亡。

整个故事充满了悲剧性的冲突和人性的探索,深刻地揭示了人性的弱点和罪恶的后果。

在音乐方面,《麦克白夫人》展现了威尔第的音乐天赋和对戏剧情节的深刻理解。

歌剧中的音乐既有激昂的战斗场面,又有动人的爱情旋律,还有令人心碎的悲剧曲调。

威尔第通过音乐巧妙地表达了人物的内心世界和情感变化,使观众能够更加深入地理解和感受故事中的人物。

尤其是在莱迪·麦克白的角色中,威尔第通过音乐将她内心的挣扎和痛苦表现得淋漓尽致,令人动容。

此外,歌剧中的唱腔也是其一大亮点。

从麦克白的雄壮威武到莱迪·麦克白的悲伤哀怨,每一个角色都有其独特的唱腔和表现方式。

歌剧中的唱腔不仅展现了歌手们的声音美妙,更是对角色性格和情感的生动演绎。

观众在欣赏歌剧的过程中,往往会被这些动人的唱腔所打动,情不自禁地沉浸其中。

此外,值得一提的是歌剧中的舞台设计和服装设计。

舞台上的布景和道具都栩栩如生,为观众呈现了一个栩栩如生的苏格兰王国。

而演员们身穿华丽的古代服装,更是为角色的塑造增添了分外的魅力。

观众在观赏歌剧的过程中,不仅可以通过音乐和唱腔感受到情感的震撼,还可以通过舞台设计和服装设计感受到故事的真实性和戏剧性。

总的来说,《麦克白夫人》是一部充满戏剧性和音乐性的精彩歌剧。

陈瑜教授再次当选省高教学会体育研究会理事长

陈瑜教授再次当选省高教学会体育研究会理事长
联 书 店 . 0 6 2 0.
[2 张 庚 . 国大 百科 全 书 ・ 曲曲艺 [ . 京 : 国大 百 2] 中 戏 M] 北 中
科 全 书 出版 社 , 9 3 l8.
托多 罗 夫 , 巴赫 金. 话 理 论 及 其 他 [ ] 蒋 子 华 , 萍 对 M . 张
译 . 津 : 花 文艺 出版 社 , 0 1 天 百 2 0.
1 2. 99
司 马云 杰. 化 社会 学 [ . 京 : 国社 会科 学 出版 社 , 文 M] 北 中
2 001.
[O 余 英 时. 史 传 统 与 文 化 重 建 [ ] 北 京 : 联 书 店 , 2] 文 M . 三
200 4.
孙 强 . 剧 麦 克 白—— 我 的 马 龙 将 军 [ ] 戏 文 , 0 1 越 J. 2 0
第2 期
口 I !I 口 李伟民 从 莎士比亚悲剧《 麦克白》 到越剧《 马龙将 军》 的华丽转身
] ] ] ] ] ] ]

17 0
继承、 开掘 、 构 与挪 移 , 是 外 在 形式 上 的替换 与 建 也
创新 , 是审 美 、 更 艺术 、 化 之 间 的成 功 转 型 。《 》 文 马 剧所遵 循 的改编 策略 就是在 力 图完 整 表现 其 主题 的 人文 主义精 神 时 , 以越 剧 重 构 话 剧 ( 剧 ) 莎 这种 艺 术
之 间 的差异 。 [ 参 考 文 献 ]
[3 余英 时 . 1] 从价 值 系 统看 中 国 文 化 的 现 代 意 义—— 中 国 文 化 与现 代 生 活 总论 [ ] / 化 中 国 与世 界 编 委 会 编 . c /文 文
化 : 国与世 界 , 京 : 中 北 三联 书店 , 9 6 18 .

后经典叙事色彩:激活悲剧意蕴——从莎士比亚的《科利奥兰纳》到林兆华的《大将军寇流兰》

后经典叙事色彩:激活悲剧意蕴——从莎士比亚的《科利奥兰纳》到林兆华的《大将军寇流兰》
第 2 6卷Fra bibliotek第 3期





报 (社 会 科 学 版 )
V o1 26, o . N .3
M a . 20 12 v
2 0 1 2 年 5月
J u n l f Hu a i e st ( o i l ce c s o r a o n n Un v r iy S ca in e ) S
后 经 典 叙 事 色 彩 : 活 悲 剧 意 蕴 激
从 莎士 比亚 的《 利 奥 兰纳 》 科 到林 兆华 的《 大将 军寇 流 兰》
李 伟 民
( 四川 外 语 学 院 莎 士 比 亚研 究 所 , 庆 重 403) 00 1
[ 摘 要 ]林 兆 华 的《 将 军寇 流 兰 》 舞 台上 创 造 性 地 演 绎 了 莎 士 比亚 的《 利 奥 兰 纳 》 大 将 军 寇 流 兰》 大 在 科 。《 在 莎剧 与 当 下 的 中 国观 众之 间 所 建 构 的联 系 , 不但 使 观 众 能 够 更 深 刻 地 理 解《 利 奥 兰纳 》 而 且 通 过 舞 台 呈 现 , 现 科 , 表 出后 经典 叙 事 的特 征 。《 将 军 寇 流 兰 》 大 通过 话剧 舞 台上 摇 滚 乐 、 鼓 狂 暴 、 序 、 性 的 叙 事 给 观 众 以 新 颖 、 烈 军 无 野 强
s a . Th e a i s p be we n he Sha e pe r S l ys a h c nt m p r r t ge e r l ton hi t e t k s a e’ p a nd t e o e o a y Chi e e a i n e whih n s ud e c c bu l y t ne a rol n a e t e a i n e u e s a d t rol n o e d e l it b he Ge r lCo i a usm d h ud e c nd r t n heCo i a usm r e p y,a d s we he n ho d t c r c e fpo t ca s cna r tve t ou h t ge p ror nc .The Ge r lCoro a us g v he a di ha a t r o s — l s i r a i hr gh t e s a e f ma e ne a iln a et u — e c r s nd s r g i r s i n t r n e a fe h a ton mp e so h oug h u u t us,dio d r d a d wid n r tv h t e t m luo s r e e n l ar a i e whih p ror d c e f me wih r c t o k musc a d miia y dr m s An h ud e c nd r t d t o e’ e e ti he p a nd t i n lt r u . d t e a i n e u e s oo he pe pl S r qu s n t l y a he c a a t r fr l s mo ede p y t r u he f e h a t o mpr s i . Thepo t ca sc n r a i eoft h r c e s o o e r e l h o gh t r s nd s r ng i e son s — ls i a r tv he Ge r lCo i a ne a rolnus l i d t on e nke he c t mpo a y Chi s ud e c n he Sh ke pe r S plys t e h r rr ne e a i n e a d t a s a e’ a og t e .

越剧《王子复仇记》——从西方悲剧到中国悲剧的转换

越剧《王子复仇记》——从西方悲剧到中国悲剧的转换

外国文学研究越剧《王子复仇记》从西方悲剧到中国悲剧的转换南京大学张瑛摘要:1994年由赵志刚主演的越剧《王子复仇记》为莎剧戏曲改编中的一部成功之作。

该剧将西方悲剧本土化为中国戏曲舞台上更符合观众审美的中国悲剧,在时空设定、情节安排、人物设置、艺术技巧、抒情性和超自然氛围的留存方面,保持了西方悲剧必要的特征,但是在悲剧冲突设置方面,越剧改编弱化了原剧中哈姆莱特挣扎的冲突,而将这一主要人物的性格设定单一化为忠、正、良、善的代表,将观众纳入评判体系,凸显中国戏曲悲剧中评判的冲突,伦理意味更为浓重。

在发展王子男性英雄悲剧的同时,也着力刻画以雷莉亚为代表的女性苦情悲剧。

改编过程中所做的形变和改良,皆符合越剧形式、结构、审美上的普遍规律。

这一西方悲剧与越剧悲剧相互交融和适应的过程,使得西方悲剧在中国的文化背景、越剧的戏剧形式下依然能实现其悲剧的价值,并且更能符合中国观众的审美需求。

越剧《王子复仇记》在保持越剧传统、遵循越剧审美范式的前提下进行适时的创新与突破,探寻当代越剧的多元可能性。

关键词:越剧;改编;悲剧;东方悲剧Title:Hamlet in Yue Opera:A Shift from Western Tragedy to Chinese Tragedy Abstract:Released in1994,Hamlets Yue Opera adaptation performed by Zhao Zhigang is one of the successful cases of Chinese adaptation of Shakespeare's opera. This adaptation localizes Hamlet and makes a shift from staging a Western tragedy to作者简介:博士,副教授,研究方向:英美文学&电子邮箱:zhangy@&144越居U《王子复仇记》staging an oriental tragedy.It retains its tragic space plot,characters and supernatural elements,yet it adds to the tragic conflict by involving the spectators into the judging process and highlights its esthetical aspects.In terms of the characterization,the adaptation emphasizes the female tragic roles in the opera, developing traditional Chinese tragic heroine side by side with the tragic hero.The transformation and appropriation made in the a d ap t ation conform t o the Yue Opera modelandparadigm on heonehand andpu ragedyin he Chinese se ingand pander t o Chinese aes t hetics on t h e o t h er.It is in t h is way t h a t Yue opera adap t a tion of Hamlet makes innovations and breakt h roughs t o explore in t e rcultural possibilities.Key Words:Yue Opera;adap t ation;tragedy;oriental tragedy1994年9月20日至26日上海国际莎士比亚戏剧节期间,上海越剧院明月剧团上演了越剧《王子复仇记》,是中国莎剧戏曲改编史上第一台越剧改编版《哈姆莱特+该剧采用了新中国成立以来开始逐步推进的男女合演的形式,由赵志刚担纲主演,剧中生、旦、净、丑行当齐全,表演上唱、做、念、打俱备,文、武场景均有,既有过去女子越剧擅长的抒情文戏,亦有女子越剧不擅长的激烈的武打戏"V0年代起开始脱颖而出的青年男演员赵志刚文武皆优,唱腔在师承尹派的基础上衍变突破,加入阳刚之气,抒情处激荡处收放自如,他的主演使得越剧《王子复仇记》在思想性上力承莎剧、艺术性上不输传统越剧,娱乐性上广大观众喜闻乐听,成为莎剧戏曲改编中的一部成功之作"越剧起源与浙江江县一带流行的说唱艺术——落地唱书,早年的题材偏重于才子佳人的爱情戏,长于抒情。

麦克白优秀读后感模板5篇

麦克白优秀读后感模板5篇

麦克白优秀读后感模板5篇麦克白优秀读后感模板1莎士比亚的著名悲剧《麦克白》讲述的是主人公麦克白从忠臣到暴君的转变以及他堕落与毁灭的故事。

人们常说,麦克白是一个十足的恶人——弑君、篡位、凶残、暴虐、嗜杀……几乎一无是处。

但是如果你们翻开《麦克白》的剧本细细阅读一下,会发现真相其实不然,麦克白最初的时候是一名骁勇善战且赤胆忠心的苏格兰大将,曾几乎凭一己之力平定了一场叛乱。

麦克白是苏格兰王室,国王邓肯的表弟。

身为王室贵族,麦克白自然不免有一些觊觎王位的念头。

但是,这只是一个潜伏于内心深处的一点点野心,或许连麦克白自己都不知道。

每个潜藏的野心都会因某种外在的因素而一触而发。

真正触发麦克白这种念头的,则是那次在荒原他和另一员大将班柯与三个女巫的邂逅。

三个女巫对麦克白说:“万福,麦克白!祝福你,葛莱密斯爵士!万福,麦克白!祝福你,考特爵士!万福,麦克白,未来的君王!”她们又对班柯说:“祝福!祝福!祝福!比麦克白低微,可是你的地位在他之上。

不像麦克白那样幸运,可是比他更有福。

你虽然不是君王,你的子孙将要君临一国。

”本来麦克白不相信鬼神,对这些话语只会付诸一笑,可是,偏偏一场巧合激发了麦克白的野心。

麦克白刚刚转身,便看见一个大臣骑马飞驰而来,告诉他考特爵士通敌叛国,已经被邓肯王斩杀。

大臣告诉他,国王因他战功赫赫而将考特爵士转封给了他,而且国王晚上将去他家住宿。

麦克白很高兴,与此同时他也觉得似乎那些女巫的预言真的不是空穴来风,自己真的有可能成为未来的君王。

一个潜藏的野心浮上了表面,麦克白也从此走出了他从忠臣到暴君的第一步。

但是,以不义得来的王位必须以罪恶加以巩固。

麦克白登上王位后,想起了女巫们对班柯所说的话语,他觉得十分惊恐惧,便派刺客去暗杀班柯和他的儿子弗里恩斯。

班柯虽然死了,但弗里恩斯却逃去了,这也从此成为麦克白的一块心病。

麦克白为了确保自己统治的稳定,又去拜访了那三个女巫。

这次女巫派鬼魂对他预言,说麦克白要留心费埔爵士麦克德夫,还说麦克白可以将所有人类的力量付诸一笑,没有妇人所生的人能伤害麦克白,并且麦克白永远不会被击败,除非勃南的森林有朝一日向麦克白的首都邓西嫩移动。

论莎剧经典的二度创作—— 浅析荷兰

论莎剧经典的二度创作—— 浅析荷兰

论莎剧经典的二度创作——浅析荷兰小剧场话剧《M夫人》的小人物创造■ 费 泳摘 要:面对经典剧目,我们该如何去创作?经典悲剧《麦克白》的演出版本(话剧、昆曲、越剧)就有五六个,真可谓精彩纷呈。

随着时间的推移,我们经过反复仔细地比较发现,这些不同版本的演出虽然取得了不俗的艺术成就,但在艺术上还没有较大的新意和突破。

本文通过对荷兰戏剧艺术家创作的《M夫人》的分析,来阐述荷兰艺术家们创造性地选择了《麦克白》剧中的一个微不足道的佣人的视线和角度来表现,这个点的切入,可谓是神来之笔。

这个绝佳的视角,给了我们很多的启发和思考。

笔者认为,简练就意味着运用最少的手段达到最大限度的表现力。

戏剧艺术创作就应该具有开拓性的创作思维、独具创造性的艺术理念和大胆的艺术实践。

我们相信,唯有如此,才能给我们今后的戏剧艺术创作带来更多的惊喜。

关键词:简练;昆曲;《血手记》;铃木忠志;《李尔王》众所周知,莎士比亚的戏剧作品几百年来一直在世界各地不断地上演,部分作品还被改编为各种不同版本的戏剧。

我们不难发现,在这些经典的莎士比亚剧作中,被世界各地戏剧艺术家们搬上舞台的次数和解构的较多得当属《哈姆雷特》和《麦克白》这两部经典悲剧戏剧作品,由此可见,这两部莎士比亚戏剧作品在世人心中散发着弥久魅力。

今天,笔者想重点跟大家分享荷兰小剧场话剧《M夫人》(导演David Geysen,根据《麦克白》改编)这部剧作。

笔者认为,这是近几年来国外剧团到上海来交流演出中的一部非常具有实验性、探索性和鲜明艺术特色的当代小剧场话剧。

荷兰艺术家创作的《M夫人》是由荷兰第五幕剧剧团创作演出的,是第九届上海国际小剧场戏剧展演特辑中最为精彩的演出剧目之一。

这部荷兰小剧场话剧《M夫人》的内容改编自莎士比亚最伟大的悲剧之一《麦克白》。

荷兰戏剧艺术家们给我们独具特色地讲述了剧中身为一个小人物的悲剧,温馨又可笑。

我们都知道莎士比亚笔下的麦克白夫人,那个一直在等待的角色,事实上只有一场戏。

重读世界名剧———莎士比亚戏剧作品《麦克白》人物形象浅析

重读世界名剧———莎士比亚戏剧作品《麦克白》人物形象浅析

重读世界名剧———莎士比亚戏剧作品《麦克白》人物形象浅析作者:何叶来源:《名作欣赏·评论版》 2018年第2期摘要:世界名剧是探索戏剧之路上的明灯,本文试图以重读《麦克白》为起点,重新遨游世界名剧之海。

麦克白及麦克白夫人是非常富有吸引力的两个悲剧人物形象,剧作家莎士比亚成功地刻画出了这对夫妻性格的复杂性。

本文将逐一对麦克白及麦克白夫人的人物性格进行分析,以期更好地把握这悲剧的思想内涵和审美特点。

关键词:莎士比亚麦克白麦克白夫人人物性格重读世界名剧,复活自身的内在审美能力。

2017年是中国话剧诞生110周年。

百年以来,中国话剧从无到有,这门起源于古希腊的艺术样式已经深深地植根于我国的戏剧舞台之上。

纪念,是为了直面当下和构想未来,这是戏剧人的责任。

正如哲学家卡西尔所说:“人如果没有意识到他现在的状况和他过去的局限,那么他就不可能塑造未来的形式。

”中国话剧发展到今天,我们一方面骄傲于戏剧家先贤们为全人类留下的海量的艺术瑰宝,另一方面更应该着眼感受当下中国话剧面临的危机,脚踏实地地思索如何走好发展创新之路。

回首过去十几年的中国话剧,甚是感到作品中情感的困乏、审美鉴赏力的缺失以及在创作前不求甚解对文本的误读。

那么如何复活和增强我们的审美能力呢?笔者认为阅读世界名剧是行之有效的好方法!康定斯基说过:“任何艺术作品都是其时代的产物,同时也是孕育我们感性的母亲。

”让世界名剧成为我们戏剧创作的领路人,让它们参与我们的艺术成长道路,同时这也是戏剧文化传承责无旁贷的责任。

本文将从莎士比亚开始,以经典悲剧《麦克白》为起点,开始这场万花筒般的心灵旅途,打开感性之门,借助情感的力量复活内在的审美能力!一、这是一位受到马克思和恩格斯高度评价的戏剧诗人莎士比亚的创作非常丰富,可惜被保存下来的只有三十八个剧本和一些诗作。

尽管由于传记材料的缺失,关于他的生平我们很难准确得知,但是1592 年,二十八岁的莎士比亚被剧作家格林攻击他是以别人的艺术创作来美化自己的暴发户,这倒足以证明他当时已经是引人注目的戏剧家了。

从莎士比亚悲剧《麦克白》到越剧《马龙将军》的华丽转身

从莎士比亚悲剧《麦克白》到越剧《马龙将军》的华丽转身

从莎士比亚悲剧《麦克白》到越剧《马龙将军》的华丽转身李伟民
【期刊名称】《东南大学学报(哲学社会科学版)》
【年(卷),期】2010(012)002
【摘要】越剧莎士比亚<马龙将军>实现了越剧与莎剧之间的互文性.这种互文性和改写表现在莎剧<麦克白>的人文主义精神的主题在得到表现的基础上,实现了形式的替换与重构.从而将现代意识灌注于越剧<马龙将军>之中,在"情与理"戏剧观念的转换与音舞对叙事的改写中,形成了内容与形式、演出方式、戏剧观念等新的对话与互文性关系.
【总页数】4页(P104-107)
【作者】李伟民
【作者单位】四川外语学院,莎士比亚研究所,重庆,400031
【正文语种】中文
【中图分类】J80
【相关文献】
1.绍兴小百花越剧团排演《马龙将军》 [J], 希文
2.越剧麦克白——我的《马龙将军》 [J], 孙强
3.让越剧以这部戏"华丽转身"越剧《山海情深》导演阐述 [J], 杨小青
4.重构与对照中的审美呈现--音舞叙事:越剧《马龙将军》对莎士比亚《麦克白》的变身 [J], 李伟民
5.灵魂的炼狱——绍兴小百花越剧团《马龙将军》观后 [J], 天高
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

莎士比亚戏剧麦克白观后感5篇

莎士比亚戏剧麦克白观后感5篇

莎士比亚戏剧麦克白观后感5篇《麦克白》是英国剧作家威廉·莎士比亚创作的戏剧,创作于__年.自_世纪起,同《哈姆雷特》.《奥赛罗》.《李尔王》被公认为是威廉·莎士比亚的〝四大悲剧〞.这里给大家分享一些关于莎士比亚戏剧麦克白观后感,希望能帮到各位.莎士比亚戏剧麦克白观后感1其实,本书的结尾是讲人们推翻暴君的统治,重获自由,可是它之所以能称为悲剧是因为麦克白自身的悲剧.原来麦克白是一位英勇善战的将军,在打完胜仗回国领奖时,在路上碰见了三个女巫.每个女巫都做了自己的预言,第一个女巫说:〝你能当国王.〞第二个女巫说:〝你旁边的那个侍从的后代能当上国王.〞最后一个女巫说:〝不是由母亲生出来的人能打败你.〞麦克白听后觉得很吃惊,于是回家把路上发生的事告诉了妻子.他的妻子是一个心狠手辣的人,听了麦克白说的话以后,怂恿他去刺杀国王.于是在妻子的引导.权力的引诱下,他杀了国王,并且逃脱了.麦克白当上了国王,第一个预言实现了.接着,他又想起了第二个预言,于是他把那个随从杀了,可是却不小心让他的儿子跑了.在接下来的几年里,麦克白有时仿佛看见了国王和随从复活了,在跟人说话,经常神经质地自问自答,受着两新的折磨.过了几年后,麦克白的随从的儿子长大了,而且在另外一个国家当国王,他想起了麦克白的杀父之仇,于是出兵打仗.此时麦克白的国家已被麦克白管理得一团糟,自然不是别人的对手,就在麦克白奄奄一息的时候,这是只有第三个预言支撑着他.随从的儿子创了进来,麦克白告诉他不可能杀了他,因为第三个预言,随从的儿子告诉他,他是剖腹产生的,麦克白的精神支柱倒了,随从的儿子当了国王.这个故事告诉我们,不要为一时利益冲昏头脑,做出傻事,到时候再挽回也来不及了,也别和坏人在一起,就是麦克白的妻子逼他走向了绝路.虽然结局是好的,可是麦克白的悲剧给我们都提个醒,不要用不正当的方法获得某样东西,要不然会受到良心的谴责.莎士比亚戏剧麦克白观后感2在我看来这是莎士比亚四大悲剧中最杰出的一部悲剧.书中最经典的就是麦克白夫妇,尤其是麦克白夫人.在这部剧中,人的欲望展现的淋漓尽致,也成为一切罪恶的根源.麦克白的悲剧不是命运的原因,就算没有三个女巫的预言,我想还是有别的诱因会让他做出一系列发指的行为.因为深埋在他心底的欲|望,一定很早就有.魔由心生,是心里强大的欲|望魔力战胜了道德,人伦,最终把他推上了不归之路.与其说Macbeth受了三个女巫的引诱,不如说是三个女巫的预言与他内心的想法刚好相吻合,成为了整个事件的导火索,如果没有那个预言,事件同样会以另一种方式进行,由另一个导火索引发.人的欲|望是一个可怕的东西,它确实像一个黑洞,吸引着你一直往里走,等你懊悔,回头时,才发现已无力挽回,对于macbeth夫妇都是这样,不过他们的结局,读完之后,一方面为他们罪有应得大快人心;另一方面,可怜他们用最后那仅存的王位来不断安抚自己早已冰冷了的内心.突然想到了〝命运〞这个词,我相信命运,但不是迷信.命运要用事实来说话,而不是预知猜测.麦克白的妻子很了解她的丈夫:它充满了太多的人情的乳臭,使你不敢采取最近的捷径;你希望做一个伟大的人物,你不是没有野心,可是你却缺少和那种野心相联属的奸恶;你的欲望很大,但又希望只用正当的手段;一方面不愿玩弄机诈,一方面却又要作非分的攫夺.麦克白先是一位曾经屡建奇勋的英雄,可后来却变成了一个残酷的暴君是因为三个女巫和妻子的怂恿让他产生虚荣贪心的想法,让他杀死表兄(国王),由于蛊惑,让他从一个善良的,想干出一番雄伟事业的人成为一个阴险,野心勃勃,无恶不作的坏人,他的野心驱使他做出罪恶的事,必然是罪恶,迷信和死亡,实在是悲剧啊!莎士比亚戏剧麦克白观后感3莎士比亚的经典悲剧《麦克白》堪称是世界文学史上的一部巨作.它巧妙地向读者展现了命运.志向.野心.人性及迷信对一个人一生的影响.麦克白曾经是一个英勇.有野心的人,在凯旋而归后,因巫师的预言和国王过分的赞誉使他改变了,他从一个忠实的臣子变成了一个弑君的逆贼,他使用了不正当的手段使自己登上王位.他当上国王后开始了他的暴政,他先后杀害了他的好友.臣子及他们的家人,最终使他走向灭亡.《麦克白》是一部经典的悲剧,但读完之后并没有一种悲伤的感觉.也许许多人都会觉得麦克白的灭亡是罪有应得,但是这种罪有应得展现出来的就是一种命运.人性以及这个国家的悲哀.起初的麦克白,他并不是一个人人唾弃.禽兽不如的逆贼,而是一个勇士,一个为国打了胜仗的英雄.是什么使他走向了这条不归路?首先,是他的野心.麦克白的野心之所以燃烧,主要是因为巫师的预言,所以麦克白才会认为他将成为苏格兰的国王.因此,他才会杀邓肯,以这种不正当的手段夺取王位.巫师的预言在这里起到了催化剂的作用,使得麦克白内心深处最阴暗的野心燃烧了起来.也正是因为他野心的燃烧,才使得他人性泯灭.麦克白在妻子的煽动和激将下,麦克白最终还是做出了这罪恶的举动,杀掉了邓肯这个好国王.所以,麦克白妻子的煽动性也是至关重要的.麦克白良心的泯灭是和他的妻子分不开的,因此这让我们不得不联想到那句话:一个成功的男人,背后总有一个能干的女人.麦克白夫人的确是一个能干的女人,她的能干把她的丈夫推上了王位,也同时把她的丈夫推近了无底的深渊.要是麦克白因为刺杀了邓肯而感到良心不安,那么他刺杀班柯还有麦克德夫的家人就没有罪恶感.麦克白刺杀班柯是因为他感受到了班柯对他的威胁,使他必须杀了他.麦克白杀害麦克德夫的家人,同样也是因为感受到威胁,不过幸运的是,麦克德夫逃走了.如果说当上国王前的麦克白还有一些良知,那么当上国王后的麦克白就连人性都泯灭了.麦克白为了保住他的王位而大开杀戒,使得苏格兰的许多贵族离开这个国家.麦克白的不安还是来源于他的迷信,他过分信赖巫师,认为巫师说的话都是对的,这使他自己也走上绝路.虽然《麦克白》堪称悲剧,但是整部戏剧中并没有悲的色彩.也许许多人认为麦克白和他的夫人最后的结局是罪有应得,但是麦克白只是那个时代的代表.莎翁是在用麦克白这个人物代表那个时代的悲哀.虽然麦克白是暴君,但是继任的马尔康也许会比麦克白更糟糕.莎翁向我们展现的不仅仅是人性的悲哀,也是那个时代的悲哀.莎士比亚戏剧麦克白观后感4莎士比亚一生中创作了无数的辉煌,在_世纪并未获得殊荣,直至_世纪英国掀起浪漫主义狂澜时,他才被提升至天才的地步.而在莎士比亚传奇般的一生中,有几个作品是广为人知的,如:《哈姆雷特》《李尔王》《奥赛罗》和《麦克白》.《麦克白》与《李尔王》都是典型的政治悲剧,前者是自己使得自己丧心病狂;后者是使整个王国崩溃与个人的轻浮之中.我个人还是比较喜欢《麦克白》的.《麦克白》中,有一句经典的台词:〝用最美妙的外表把人们的耳目欺骗;奸诈的心必须罩上虚伪的笑容.〞麦克白的一番话让我感到很诧异,前文还是征战沙场所向披靡的爵士,现在就成了奸诈的反贼,这么大的转变,不仅仅是因为一个因素的.凡是都有不可预测的一面,当可遇而不可求的事情出现在了面前,麦克白始终没有控制住自己的欲望,在权力的驱使下一步步地将自己推向了深渊.在文中,有一个不可预测的外因,即为神龙见首不见尾的鬼魂和巫婆.后来叱咤风云的麦克白正是听取了他们的预言.且不说麦克白对预言的反应,巫婆与幽灵究竟居心何在?她们究竟是好心还是恶意?作者莎士比亚在这里并未直接点明.我个人认为,巫婆和幽灵可能并非怀揣着善意,因为,一个人在不清楚前途是明是暗的时候,往往会更勇敢地走下去,无知者无畏嘛,而真正知道了自己未来的命运,反倒会适得其反,或乐极生悲或心灰意冷,至于对他人的影响,就只能从听取者的内心的角度来决定了.这些巫婆即使能预知未来,即使能通晓命运,但也无法预知人心.出现了巫婆这个外因,才促使了内因——麦克白夫人对她丈夫的怂恿.如果麦克白的妻子并没有出现在主人公麦克白的生活中,如果麦克白并没有听取妻子的谬论,我们的主人公可能在凯旋归来的时刻被晋封为考特爵士,然后顺理成章地继承帝业,最后安然地度晚年.如此说来,我们的麦克白反倒成为了波涛汹涌的海上的一叶孤舟,若不能随波逐流,就只能被无情地掀翻.他的人生充满了跌宕起伏,但是命运始终是掌握在自己的手中,麦克白因为没有主见而失去了生命.说来说去,都离不开〝欲望〞,麦克白因为欲望失去了理智,他的夫人因为对权力的渴求操纵着麦克白粉墨登场,历史上的慈禧太后也有异曲同工之妙,戴了一个冠冕堂皇的面具,为了自己的欲望而牺牲他人.每个人生来就有七情六欲,欲望是一把利刃,既不能拔刀自伤也不能被借刀杀人.莎士比亚戏剧麦克白观后感5人都是有欲望的动物,人们的本性会使他们渴望更多,最终却走向毁灭与虚无.《麦克白》是澳洲文艺复兴时期,英国杰出的戏剧家.作家---威廉莎士比亚所创作的一篇悲剧.它与《哈姆雷特》.《奥赛罗》.《李尔王》一起被称为〝莎士比亚四大悲剧〞.而《麦克白》一书整部看下来,也确实笼罩着浓浓的悲伤气息,令人感慨万千.此书大致讲了这些事:苏格兰国王邓肯的表弟麦克白,在英勇平叛战争后,立功归来.途中遇三位女巫,然后麦克白得知:〝自己成为了葛莱密斯,考特爵士,甚至在不久的将来,他会成为国王.〞而除此之外还有对麦克白的同伴班柯的预言:〝他虽做不成国王,但他的子子孙孙会历代为王.〞我相信麦克白在最开始,一定是一个善良.刚正不阿的人,可他也拥有野心……他在夫人的怂恿下竟杀死了老国王,而他自己与他的夫人,成为了新王新后.后来,他又为了掩人耳目和防止他人夺位,一步步害死了邓肯的侍卫,害死了班柯,害死了贵族麦克德夫的妻子与孩子……老天有眼,做这样坏事的人又怎么可能逃脱呢?后来,麦克白被恐惧和猜疑逼的心中越来越有鬼,也越来越冷酷.麦克白夫人死了,精神失常而死,而麦克白最终也走向毁灭——天道好轮回,他被邓肯之子和他请来的英格兰援军围攻,最终落得削首的下场,故事巨幕.这当真是一部悲剧,一想到麦克白一开始是一个勇敢正义的人啊!却慢慢堕落,最终落到这种下场,我就感到心情难以平复.为什么莎士比亚会成为伟大.杰出的作家?即使他的文章让人反复翻看都难以理解,可文章下蕴含的,却是满满的真理与情感.《麦克白》述写了太多太多,四百多年前的小说了,所蕴含的道理在今天却依然使用,仔细想想,人就是这样的动物呀!即使最初的目标很简单,但慢慢地,谁又会只满足于现状呢?毕竟世上没有那么多的成功人士与圣人.人心难测.初心不改,洁身自好,每每这样说着的人,又真能做到?《麦克白》一书实属令我着迷,也让我明白了很多……莎士比亚戏剧麦克白观后感。

《麦克白》故事梗概

《麦克白》故事梗概

《麦克白》故事梗概《麦克白》讲述了原本善良的苏格兰英雄麦克白,在其阴险狡诈的妻子的怂恿和女巫的蛊惑下,犯下了弑君篡位的罪行,可是深重的罪孽又搅得他日夜不得安宁,恐惧和忧患,使得他不由自主地从血腥走向血腥,直到在被讨伐的战争中丧生。

《麦克白(Macbeth)》是英国剧作家莎士比亚创作的戏剧,创作于1606年。

自19世纪起,同《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》被公认为是威廉·莎士比亚的“四大悲剧”。

讲述了原本善良的苏格兰英雄麦克白,在其阴险狡诈的妻子的怂恿和女巫的蛊惑下,犯下了弑君篡位的罪行,可是深重的罪孽又搅得他日夜不得安宁,恐惧和忧患,使得他不由自主地从血腥走向血腥,直到在被讨伐的战争中丧生。

大体上是根据古英格兰史学家拉斐尔·霍林献特的《苏格兰编年史》中的古老故事改编而成。

原书中的麦克白是11世纪苏格兰的一位王亲贵族和名将,由于受到野心的驱使和女巫预言的煽动,将国王邓肯谋杀。

篡位之后,麦克白受到内心极度恐惧和疑虑的折磨,但为保住王位他实行暴政,滥杀无辜,成为疯狂残忍的暴君,最后被邓肯之子马尔康率领的讨伐之军消灭。

莎士比亚在创作《麦克白》的过程中,对《编年史》中的记载作了较大的改动:把年轻的邓肯改为年老仁慈的君主,让国王在毫无提防的睡梦中被杀害,把班柯描写为天性善良、诚实的大将,以突出麦克白的阴险狡诈和残忍,而原书中的班柯是同谋犯。

莎土比亚在早期创作中曾宣扬人文主义精神,肯定个性解放。

但随着资本主义的发展,社会矛盾日益尖锐,野心家、冒险家、暴发户使社会风气腐败,拜物主义和极端个人主义已成为社会的毒瘤。

对此,作为人文主义者的莎士比亚不可能不给予关注。

在他后期的创作中,可看到他对极端个人主义的鞭苔。

因此,莎士比亚写《麦克白》有深刻的现实意义,他是借古喻今,针砭时弊,向人们展示个人欲望的无限膨胀和畸形发展必然导致罪恶、导致毁灭。

致敬或者反叛话剧《麦克白后传》

致敬或者反叛话剧《麦克白后传》

致敬或者反叛话剧《麦克白后传》
胡蔓蒂
【期刊名称】《上海戏剧》
【年(卷),期】2014(000)006
【摘要】英国皇家莎士比亚剧团,纪念莎士比亚诞辰450周年,看到场刊上的标签,毫无疑问,观众将带着看一出原汁原味“莎士比亚”的期待走进剧场,尤其是在中国,将剧名“Dunsinane”翻译为《麦克白后传》,更使此剧看上去像是对
莎翁的致敬之作。

果真如此吗?
【总页数】2页(P27-28)
【作者】胡蔓蒂
【作者单位】
【正文语种】中文
【相关文献】
1.纪念莎翁诞辰450周年国家大剧院献演《麦克白后传》 [J], 恽泽;
2.论麦克白性格中的反叛精神 [J], 赵菊清;张小曼
3.小题大做的“苏格兰调情”话剧《麦克白后传》 [J], 晓溪
4.向莎士比亚致敬——关于改编《麦克白》的一些想法 [J], 蔡福军
5.剧本改编及表演形式的新探索——以《麦克白》改编作品浸入式话剧《不眠之夜》为例 [J], 张旖珺;公维军(指导)
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
代 化 意 义 。戏 剧 属 于 “ 化 之 最 直 接 呈 现 于 感 觉 的 文
并且 受到 了喜爱 越 剧 与喜 爱 莎剧 观 众 的共 同赞 赏 。 这样 的改 编 符 合 当下 世 界 莎 剧 舞 台演 出 的发 展 趋
势 , 世 界 莎 剧 舞 台 又 增 添 了 一 朵 越 剧 之 花 , 功 地 为 成 实 现 了文 化 与 艺 术 之 间 中 西 方 的 对 话 。
Vo. 2 No 2 1 1 .
从 莎 士 比亚 悲剧 《 麦克 白 到越 剧 《 马龙 将 军 的华 丽 转 身
李伟 民
( IF 四Jl 语学院 莎士 比亚研究所 , # 重庆 4 0 3 ) 00 1
[ 摘 要 ]越 剧 莎 士 比亚《 马龙 将 军 》 实现 了越 剧 与 莎剧 之 间 的互 文 性 。这 种 互 文 性 和 改写 表现 在 莎剧 《 克 白 》 麦 的人 文 主义精 神 的主题 在 得 到表 现 的基 础 上 , 现 了 形式 的替 换 实 与重 构 。从 而将 现 代意 识灌 注 于越 剧 《 龙将 军 》 中 , 情 与 理 ” 马 之 在“ 戏剧 观 念 的转 换 与音 舞
形式 改 编 , 舞 台上 都 有将 改 编 的莎 剧 定 位 于 中 国 在
水 乡 之 柔 美 、 约 、 美 、 美 “ 绎 到 了 极 致 -3 婉 华 优 演 E¨ , 2
应 该包括 舞 台研究 。但长 期 以来 , 外 国戏 剧 研 究 在 中, 文本研 究 盛行 , 而舞 台研 究 衰微 , 造成 了外 国戏 剧 研究 中的缺失 。在外 国戏剧 对 中国现 当代 文学 的
改 编莎剧 , 论 是采 用话 剧形 式 , 是采 用戏 曲 无 还

艺术 转 型 与莎剧 的 当下性
பைடு நூலகம்
在 中 国戏 曲 改 编 的 莎 士 比 亚 戏 剧 中 , 剧 是 改 越 编 莎 剧 较 多 的 一 个 剧 种 。 中 国戏 曲 包 括 越 剧 对 莎 剧 的 改 编 , 以 说 是 近 年 来 中 国 戏 曲 在 跨 文 化 的 交 流 可 中 寻 求 当 下 性 、 代 性 , 破 原 有 的 地 域 范 围 , 得 现 突 获 更 大 范 围 认 知 的 一 种 内在 驱 动 力 的 表 现 。 由于 有 了
影 响 中 , 剧 不 是 影 响 最 大 , 不 是 影 响 最 早 的 。 而 莎 也

个 明 显 的 事 实 就 是 , 当代 戏 曲舞 台 上 , 论 是 易 在 无 卜 的 戏 剧 , 是 其 他 外 国戏 剧 家 的 戏 剧 , 编 为 戏 生 还 改
使 越剧 在绍兴 显 得 比别 处 多 了些 雄 健 之气 , 天 然 其 的表现 范 围似 乎 更 加宽 泛 , 以这 样 的 风格 来 搬演 莎 氏的《 》 麦 剧应该 说 就 有 了成 功 的基 础 , 基 础仅 仅 但 是 一个 方 面 , 主要 的 是 采 用 越 剧 这 种 形 式 改 编 更

层相 - 3 的艺 术 , E5 39 要将《 》 麦 剧情 节 中国化并不 困难 , 难 的是如 何使 莎剧精 神 中国化与 莎剧戏 曲化达 到水 乳交 融 的程度 , 怎样 在 莎剧 和 越 剧两 种 不 同戏 剧 观 形 成 的戏 剧 中间 , 各有 民族 特 色 和文 化 传统 的戏 在 剧 之间找 到契合 点 、 融合 点 。
中国戏 曲, 拿到 中国戏 曲舞 台上进行 演 出, 以说 是 可

花独秀 。这种现 象值得 外 国文学研究 注意 。
自2 0世 纪 8 O年 代 以 来 , 士 比亚 的 《 克 白 》 莎 麦 多 次 被 改 编 为 多 种 中 国 戏 曲 莎 剧 , 中 由 绍 兴 小 百 其
花 剧团改编 的《 马龙将 军 》 话剧形 式 的莎剧 与音 舞 将 性很 强 的越 剧较为 完美地 融合在一 起 , 莎士 比亚 的 “
名 字 已经 和 中 国 人 民 的 文 化 生 活 联 系 起 来 了  ̄13 ' 7, [ 1
实现经典 与文 化 之 间 的对 话 , 量传 达 出莎 翁原 剧 尽
的涵义 , 中国化 、 剧 化 的《 》 走 向中 国观 众 , 让 越 马 剧
并 在跨 文化 的交 流对 话 中 , 实现 越剧 改编 莎 剧 的现
《 》 , 以通过 改 编 , 破 原 有越 剧 的表 现范 围 , 麦 剧 可 突 检 验 、 强越 剧 的 表现 力 , 越剧 与 莎 士 比亚接 轨 , 增 让 通过改 编使越 剧能更 加贴 近当代 , 越 地域 的 限制 , 跨
曲的数量根 本无法 与莎剧 相 比。莎剧 改 编为众 多 的
21 0 0年 3月
东 南大 学 学报 ( 学 社会 科 学版 ) 哲
Junlo ote s U i ri ( hoo h n o i cec ) ora fS uh at n esW P is p yadS ca S i e v l l n
M a. 2 1 r 0 0
第1 2卷 第 2期
在外 国戏剧 的研究 中 , 应该包 括文本 研 究 , 既 也
众提供 了欣赏 越剧莎 剧 的机 会 , 又为不 同语境 、 戏剧 观建构 起来 的戏剧带 来 了理论对 话 的必 要 。 在绍兴 人文 环境浸 润下 的越 剧 , 以其 高亢 、 昂 激 的绍 调 、 硬 的武 功 , 武兼 备 的艺 术特 色 , 江南 过 文 把
对 叙 事 的改 写 中 , 成 了 内容 与形 式 、 出方 式 、 形 演 戏剧 观 念等 新 的对 话 与互 文 性关 系 。
[ 键 词]莎士 比亚 ; 剧《 关 越 马龙 将 军 》 莎剧 《 克 白》 对话 ; 文性 ; 麦 ; 互 [ 图分 类号 ]J 0 [ 中 8 文献 标 识码 ]A [ 章 编 号]1 7 1 x( o 0 0 一 1 4 0 文 6 卜5 1 2 l ) 2 o 0 — 4
相关文档
最新文档